Выбери любимый жанр
Мир литературы

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
Сергей2018-11-27
Не книга, а полная чушь! Хорошо, что чит
К книге
Lynxlynx2018-11-27
Читать такие книги полезно для расширени
К книге
Leonika2016-11-07
Есть аналоги и покрасивее...
К книге
Важник2018-11-27
Какое-то смутное ощущение после прочтени
К книге
Aida2018-11-27
Не книга, а полная чушь! Хорошо, что чит
К книге

Фиктивная невеста дракона, или Ходячий кошмар свекрови-тирана (СИ) - Винтер Ксения - Страница 12


12
Изменить размер шрифта:

Маленький секрет

– Да проще вас отравить, чтобы титул перешёл к Стефану, – рассмеялась я и толкнула Бернарда в плечо, отстраняя от себя. – Зачем мне муж, который бегает за каждой юбкой? – я пренебрежительно фыркнула. – Чтобы всю жизнь закрывать глаза на бесконечные измены? Нет уж, увольте, такое не для меня. У меня ещё есть самоуважение.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Бернард, как ни странно, не стал продолжать давить и отступил, я же как ни в чём не бывало вернулась к приготовлению чая.

– Я неплохо разбираюсь во всех существующих ядах, так что отравить меня будет потенциально проблематично, – заметил Бернард, усаживаясь за стол.

– Ну, тогда можно кирпич на голову уронить, – предложила я другой вариант. – Да мало ли существует способов, чтобы избавиться от человека!

Бернард весело фыркнул.

– Всё равно ваши шансы избавиться от меня и сделать графом Стефана ничтожно малы, – продолжил он гнуть своё.

– В таком случае, мне очень повезло, что я не гонюсь за титулом, – заверила я его. – А вы, к слову, действуете слишком топорно, господин дознаватель. От человека вашей профессии можно было ожидать более тонкой игры.

– Простите? – Бернард весьма правдоподобно изобразил удивление.

– Это ведь была проверка, не так ли? Вся эта показная маскулинность, откровенные приставания и сомнительные предложения. Вы пытаетесь таким нехитрым способом удостовериться, что я не брошу Стефана ради первого встречного с длинной родословной и золотом в кармане?

– Я не настолько благороден, – рассмеялся Бернард.

Он сделал замысловатый пас руками, и на столе рядом с ним появилась чистая рубашка насыщенного синего цвета, которую он и надел, прикрывая своё роскошное тело.

– Вы, правда, мне нравитесь, Габриэлла, – выразительно посмотрев мне в глаза, заявил Бернард. – И только тот факт, что вы являетесь невестой Стефана, останавливает меня от более активных действий по вашему завоеванию.

– Боюсь, эту крепость вам штурмом не взять, – фыркнула я.

– Ничего страшного, – заверил меня Бернард. – Я с удовольствие посижу в долгой осаде, благо, провизии у меня в достатке.

Он потянулся к тарелке с блинчикам и резко замер, так и не взяв ни один блин.

– Они всё ещё тёплые, – заметил он с каким-то непонятным напряжением в голосе.

– Я ведь их совсем недавно пожарила, разумеется, они ещё не успели остыть.

Я предпочла прикинуться дурочкой и сделать вид, что ничего такого необычного не произошло, хотя уже успела пожалеть о том, что не оставила всё, как есть, а несвоевременно проявила заботу.

Дома я постоянно накладываю чары сохранности на свежеприготовленную еду, чтобы, когда Морган придёт из школы, ему всё досталось “с пылу с жару”.

Вот и сейчас я действовала по привычной схеме, совершенно забыв, что не стоит афишировать свои способности, тем более перед Бернардом, которому по долгу службы положено быть крайне любопытным и дотошным. А значит, он не успокоится, пока не докопается до правды.

А этот секрет я бы предпочла унести с собой в могилу.

Бернард пристально посмотрел на меня. А затем взял в руки вилку, подхватил небольшой кусок омлета и отправил его к себе в рот.

– Омлет тоже только что пожарился? – вперив в меня немигающий взгляд, спросил он.

Я судорожно сглотнула, понимая, что вот так слёту не могу придумать правдоподобное оправдание.

А впрочем, лучшая защита, это нападение...

– Если вас не устраивает моя готовка, не ешьте! – постаравшись изобразить праведное негодование, заявила я. – Видимо, я переоценила свои скромные возможности по части кулинарии и недооценила ваш взыскательный вкус. Что ж, в таком случае, пусть в следующий раз вас кормит повар.

Погасив огонь под закипевшим чайником, я поспешила ретироваться с кухни. Но не смогла этого сделать.

Бернард, стремительно вскочивший из-за стола, ухватил меня за руку и дёрнул к себе, не позволив уйти.

– Вы владеете магией, – ровным голосом проговорил он.

И это не было вопросом, он был уверен в собственных выводах.

– С чего бы? – притворно удивилась я. – Ведь магия – удел аристократов. Откуда ей взяться у простой официантки?

Бернард нахмурился, а я мысленно порадовалась, что не существует способа определить, что человек владеет магией, пока он сам в этом не признается (или не будет пойман на горячем).

– Или, быть может, вы всех рыжих женщин записываете в ведьмы? – озвучила я смехотворное предположение, надеясь немного разрядить обстановку и отвести внимание Бернарда от собственного промаха.

– Точно, ведьма вы и есть, – моментально расслабившись, с улыбкой согласился он. – Дерзкая, с острым языком и колдовским взглядом. – Бернард поднёс мою ладонь к своим губам и запечатлел на костяшках пальцев нежный поцелуй. – Возможно, поэтому я потерял покой? Вы просто меня приворожили.

– Любопытная теория, – хмыкнула я, осторожно высвобождая свою руку из чужих пальцев. – Интересно, а на вашей маме сработает? Глядишь, она меня ещё полюбит и доченькой называть начнёт.

– Это вряд ли, – усмехнулся Бернард, возвращаясь за стол.

Я облегчённо вздохнула: похоже, буря миновала.

Но впредь мне нужно быть предельно осторожной. Ладно, если о моих способностях узнает Стефан – это полбеды. А вот если про них пронюхает Бернард или сама леди Малвэйн, беды точно не миновать.

Признание

Стефан явился к столу уже сильно припозднившись: его брат уже заканчивал завтракать, на все лады расхваливая мои кулинарные таланты.

– Моему брату досталось самое настоящее сокровище, – задорно сверкая глазами, заметил Бернард. – А вот вам, Габриэлла, можно только посочувствовать.

– Почему это? – тут же возмутился Стефан.

– Вместо мужчины ей в мужья достанется избалованная принцесса, – с широкой улыбкой пояснил Бернард. – Потому что только изнеженные девицы благородных фамилий столь трепетно относятся к своей внешности.

Ну, его сложно осуждать за подобные слова.

Стефан явился к нам в идеально отутюженной и накрахмаленной рубашке со сверкающими бриллиантовыми запонками на манжетах, а также с можно уложенными волосами, ещё и благоухая сладковатым одеколоном.

В то время как его брат всё ещё не соизволил убрать петрушку из волос и сидел за столом в штанах, перепачканных кое-где мукой и маслом.

И, положа руку на сердце, я в чём-то даже была согласна с Бернардом: Стефану стоило бы поменьше печься о своей внешности и больше внимания уделять закалке характера. Потому что сейчас он будущей жене кроме смазливой мордашки и фамильного состояния ничего предложить не может.

– Ну, да, лучше сидеть за столом и вонять, точно конюх после чистки стойл, – брезгливо скривившись, парировал Стефан, усаживаясь за стол. А затем обратился ко мне: – Надеюсь, мой брат тебя не утомил?

– Нисколько, – вместо меня ответил Бернард, нагло ухмыляясь. – Всего лишь пытался соблазнить, но Габриэлла оказалась крепким орешком и не повелась на мою провокацию.

Я даже не знала, как на подобное реагировать. С одной стороны, Бернард нисколько не покривил против правды и вроде даже похвалил меня. Но зачем вообще было говорить об этом Стефану?

«А господин дознаватель явно ведёт какую-то свою игру, – неодобрительно подумала я. – Что ж, ладно. Разберусь по ходу дела, что тут к чему, мне не привыкать».

– Габи слишком умна, чтобы повестись на твои мускулы, – пренебрежительно бросил Стефан, намазывая ножом для масла на блин смородиновый джем. – А ещё слишком порядочна, чтобы начать крутить роман с другим мужчиной у меня за спиной.

– Так я роман и не предлагал, – рассмеялся Бернард. – Так, провести вместе пару-тройку приятных ночей.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

– Да? – притворно удивилась я, решив напомнить этим двоим, что вообще-то тоже нахожусь здесь. – А как же ваше предложение сделать меня графиней? – я театрально вздохнула. – Эх, кругом сплошной обман. А я только успела обрадоваться…

– Ты что, специально к моему приходу их подогрела? – отрезав от блина маленький кусочек и засунув его в рот, изумлённо спросил Стефан. – Они всё ещё тёплые!