Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
То, чего мы никогда не забывали (ЛП) - Скор Люси - Страница 106
— Твоя мама только что устроилась на работу в школу Уэйлей. Психолог на полставки. Она приступает в январе.
Я закрыла глаза ладонями.
— Мои родители...
— Переезжают в Нокемаут.
— Как ты это сделал? Как ты... Уэйлей сможет расти с бабушкой и дедушкой по соседству!
Каждая чёртова мечта, что только была у меня в жизни, воплощалась в реальность, и он делал это возможным.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Тебе надо понять одну вещь, Наоми. Если ты чего-то захочешь в этом мире, я тебе это достану. Без вопросов. Хочешь что-то — это твоё. Так что вот, — он сунул мне стопку бумаг.
Я вслепую взяла их. Выглядело всё как какой-то юридический контракт.
— Что это?
— Перелистни на страницу с подписями, — посоветовал он.
Я воспользовалась удобным жёлтым стикером и обнаружила, что над специальной линией стоит подпись моей сестры.
На странице моё внимание привлекли слова «опека» и «родительские права».
— О Боже, — прошептала я.
— Она отказалась от родительских прав в твою пользу. Всё официально. Больше никаких слушаний или визитов на дом. Уэй наша.
Я не могла говорить. Не могла дышать. Я могла лишь беззвучно плакать.
— Проклятье, детка. Я ненавижу, когда ты так делаешь, — проворчал Нокс, хватая меня и усаживая к себе на колени.
Я закивала, продолжая плакать, а сама обвила его руками и крепко стиснула.
— А теперь к тому, чего хочу я.
С моей точки зрения, этот мужчина мог забрать вообще что угодно. Обе моих почки. Мою любимую сумочку. Вообще что угодно.
— Если ты пытаешься заняться со мной сексом в четвёртый раз за сутки, мне сначала понадобится обезболивающее, ледяной компресс и галлон воды, — поддразнила я сквозь рыдания и всхлипы.
Смех зарокотал в его груди, пока Нокс пропускал мои волосы меж пальцев и гладил.
— Я хочу, чтобы свадьба состоялась поскорее. Я не буду тратить ни единой минуты впустую, пока ты не моя жена. Ты можешь получить всё, что захочешь. Большую свадьбу в церкви. Барбекю на заднем дворе. Платье с пятизначным ценником. Но у меня есть одно требование.
Ну естественно, это требование, а не просьба.
— Какое?
— Я хочу видеть маргаритки в твоих волосах.
Продолжение следует...
1В этой книге нас ждет много интересных имен и игр слов. Само название города, Нокемаут/Knockemout, читается созвучно с Knock Them Out, что означает «выруби их, нокаутируй их, победи/одолей их», либо как минимум «порази/шокируй их».
2Имя Джастис дословно переводится как «правосудие, справедливость».
3В английском языке стук изображается не звуком «тук-тук», а звуком knock-knock (нок-нок), что очень созвучно с именем главного героя — Нокс. Это ещё не раз будет подмечено в книге.
4Имя Рэйф буквально переводится как «призрак, привидение, дух».
5Имя сержанта переводится как «могила», фамилия — «скакун». То есть в целом имя можно истолковать как «прыгающий/скачущий по могилам».
6Уэйлей (Waylay) дословно переводится как «поджидать, подстерегать, устроить засаду».
7Название этого места может означать как «кабак, кабаре», так и «притон, бордель», или же просто «сомнительное дешёвое заведение и непритязательная музыка, играющая в нём».
8Рэнди дословно переводится как «распутный, гуляка, бабник».
9«Виски Клиппер» дословно можно перевести как «Виски (в смысле вИски, алкогольный напиток) и машинка для стрижки/ножницы».
10Под сабами имеются в виду длинные сэндвичи как в Сабвее.
11Grim – дословно «мрачный, угрюмый».
12Менструацию называют «Акульей неделей» из-за предубеждения, что если плавать во время месячных в океане, то кровь попадёт в воду и привлечёт акул. Уже доказано, что это неправда, но название прижилось.
13В американской культуре есть сравнение секса с базами в бейсболе. Первая база — просто поцелуи и прикосновения выше пояса. Вторая база — прикосновения ниже пояса (удовлетворить партнёра пальцами или рукой). Третья база — оральный секс. Четвёртая база — полноценный секс с проникновением. Некоторые ещё выделяют анальный секс как пятую базу.
14Смор — это типично американский десерт, для которого зефир маршмеллоу поджаривают на огне, а потом кладут между двумя крекерами и добавляют дольку шоколада.
15Напоминаю, что название города «Нокемаут» — это транслитерация английского Knock Them Out (вырубить их, нокаутировать их». У команды девочек практически аналогичное название, отсюда и символ команды — боксёрская перчатка и ассоциация с нокаутом.
- Предыдущая
- 106/106

