Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тайна (ЛП) - Чайлд Ли - Страница 30
— Он у тебя?
Роберта подмигнула ему.
Он сказал:
— Он жив?
— Пока. До тех пор, пока его книга не окажется у меня в руках. Ты представляешь, сколько денег я смогу заработать на этой штуке? Целый королевский выкуп. Мы могли бы поделиться...
— Где он?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— В безопасности. Пока. Но если я не вернусь к нему в ближайшее время, это может измениться.
— Скажи где.
— Как ещё я могу объяснить? Нет.
Парень уставился на Роберту.
— Ты не понимаешь, как это работает, да? — Он коснулся дулом пистолета её подбородка, подержал мгновение, затем скользнул вниз по шее. Продолжил движение, по груди, между грудей, по животу, до самого верха бёдер. — Операцией руководят сверху. С самого верха. Я мог бы разорвать тебя на дюжину кусков, и они дали бы мне отдельную медаль за каждый. И если бы я захотел сделать с тобой что-то ещё до этого, никто бы никогда не узнал. То же касается моих приятелей, когда они очнутся. Сомневаюсь, что ты в списке их рождественских открыток. Верно?
Глаза Роберты широко раскрылись. Голос подскочил на октаву. Она сказала:
— Возвращайся в город. Езжай на восток по 450, затем на север по 2. Сразу за семнадцатой милей увидишь лодочный сарай справа. Он синий. Он там. В шкафчике для парусов. Связан и с кляпом во рту.
Парень похлопал Роберту по щеке. Он сказал:
— Видишь, это было несложно. — Он взял рацию и повторил её указания, затем сказал: — Давай. Все машины. Здесь всё под контролем. Я сам её допрошу. Конец связи.
Роберта подождала, пока звук двигателей машин затихнет вдали. Она сказала:
— Под контролем? — Затем она рванулась вперёд и врезала коленом парню в пах. Она вложила в удар все свои силу и ярость. Без его массы она бы оторвалась от земли. Он заорал. Колени подкосились. Он повалился вперёд, схватившись за себя. Его вырвало, он сплюнул, перекатился на бок и зашёлся протяжным, пронзительным воем. Роберта посмотрела на него и сказала:
— Вот так. Опять недооценил женщину. Никогда не научитесь?
Глава 13
Эмбер Смит припарковала машину в зоне погрузки в квартале от кафе советского перебежчика. Она вылезла, Ричер и Найлсен присоединились к ней на тротуаре, и вместе они прошли оставшийся путь. Место, которое они искали, называлось «Чайная Царя». Оно занимало первый этаж небольшого малоэтажного офисного здания на окраине фешенебельного района города. Над входом выступал красный тент, а фасад был покрыт кричащими росписями с луковками куполов, сказочными соборами и двуглавыми орлами. Это был стиль. Вне всяких сомнений. Ричер не был экспертом по дизайну, но был совершенно уверен, что стиль этот не из хороших.
Смит вошла первой. У входа была зона ожидания с обитыми зелёным бархатом креслами, выстроенными вдоль стены. Гардероб. Пюпитр для метрдотеля. И множество столиков. Четырёхместные в центре зала, расставленные ровно, как клетки на шахматной доске, и прямоугольные шести- и восьмиместные по краям, все накрытые белыми скатертями, с блестящими серебряными приборами и изящными чашками с блюдцами. Ричер покачал головой. Владелец не воссоздавал кусочек своего прошлого. Ничего подобного он в Советском Союзе не видел. Это уж точно. То, что он продавал, было чистой воды фантазией.
В зале сидели трое посетителей, за двумя маленькими столиками, и дежурил один официант. Он неторопливо подошёл к пюпитру и сказал:
— Столик на троих? Завтрак или бранч?
Ричер сказал:
— Мы хотим видеть владельца.
Официант опешил. Он сказал:
— Его здесь нет.
— Мы подождём.
— Ладно. Наверное. Если вы сделаете заказ и не будете занимать столик, если придут другие гости...
— Мы подождём в его кабинете.
Официант покачал головой. Он сказал:
— Это невозможно.
Ричер сказал:
— Ты уверен? — Он направился в глубь зала. Официант устремился за ним, суетясь и размахивая руками, словно встревоженный ребёнок. Смит и Найлсен следовали на пару шагов позади. Ричер петлял между столиками, пока не добрался до расшитой красной с золотом портьеры, закрывавшей дверной проём в задней стене. Она висела между двух гигантских картин с изображением стариков в старинных военных мундирах, восседающих на смирных белых лошадях. Ричер отдёрнул портьеру. Он увидел крошечную прихожую и ведущую наверх лестницу. У нижней ступеньки на деревянном табурете сидел парень. Он встал. Он был того же роста, что и Ричер, но его грудь была такой широкой, что руки не могли свободно висеть по бокам. Он смотрел исподлобья, не говоря ни слова.
Официант подбежал и сказал:
— Простите, Сергей. Этот гость... заблудился. Уверен, он не хотел вторгаться. — Официант привстал на цыпочки и наклонился ближе к Ричеру. Он понизил голос и сказал: — Пойдёмте. Позвольте, я провожу вас к столику. Если вы сделаете достаточно большой заказ — шампанское, икра, молочный поросёнок, возможно, — тогда эту маленькую ошибку можно будет уладить. Сергей останется здесь. Вы сможете уйти. Он вам не навредит.
Ричер промолчал. Он надеялся, что кто-то вроде Сергея будет ждать наверху. Это подтверждало, что лестница ведёт куда-то важное. С удачей — в кабинет владельца. В этом случае там будет больше охранников. Вероятно, такого же размера, или крупнее. Вероятно, вооружённые. Готовые сбежать вниз и устранить любую угрозу при первом же звуке опасности. Что было плохо для Сергея. Это означало, что у Ричера не было времени предложить ему сдаться. Нужно было сразу переходить к делу, поэтому он слегка запрокинул голову. Совсем чуть-чуть. Достаточно, чтобы создать рычаг. Он напряг мышцы шеи, груди и живота. Затем резко подался вперёд, складываясь в поясе и врезаясь лбом прямо в лицо Сергея. Это был жестокий, примитивный, сокрушительный удар. Такие Ричер любил больше всего. Сергей не получил предупреждения. Ни времени среагировать. Ни шанса защититься. Его нос и скулы разлетелись вдребезги. Хрящи размозжило и разорвало. Зубы дождём посыпались на ковёр. Кровь хлынула на рубашку, и он рухнул, смятый, неподвижный, наполовину на полу, наполовину на лестнице.
Ричер повернулся к официанту, вытер со лба след крови и сказал:
— Мы идём наверх. Если там кто-то нас ждёт, я вернусь — и то, что я сделал с Сергеем, сделаю с тобой. Ясно?
* * *
Ричер перешагнул через распростёртые конечности Сергея и повёл наверх. Смит и Найлсену потребовалось мгновение, чтобы догнать его. Взрыв насилия застал их врасплох. Ричер шагнул в коридор, идущий перпендикулярно, на всю ширину здания. С каждого конца было по окну, на одной стороне — шесть дверей, на другой — четыре. Стены были выкрашены в скучный миндальный цвет, с царапинами и вмятинами, разбросанными по всей длине на разной высоте. Свет давали голые лампочки в пластиковых патронах, расположенные с интервалами на потолке. Одна мигала и свисала на проводах. За пределами общественной зоны место находилось где-то между свалкой и пожароопасным объектом, подумал Ричер. Может, дела у кафе шли не так хорошо. Может, советские парни не слишком знакомы с высокими стандартами отделки. Или безопасности. Или им просто было всё равно.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Предыдущая
- 30/66
- Следующая

