Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тайна (ЛП) - Чайлд Ли - Страница 49
Ричер сказал:
— Чем скорее, тем лучше. Пусть шлёт сейчас.
— Есть кое-что, что мы могли бы попробовать. — Уолш говорил неуверенно. — Слабая надежда, но попробовать не помешает. Кто-нибудь знает, был ли Найлсен из тех, кто заморачивается удалением сообщений?
* * *
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Роберта и Вероника Сэнсон решили на этот раз не угонять машину. Они знали, что будут по уши в правоохранителях всех мастей, поэтому решили, что аренда автомобиля будет разумным вложением. Они подумали, что «Субурбан» будет смотреться уместно. Он впишется в ту среду, где они предполагали действовать, но им потребовалось некоторое время, чтобы найти место, которое не стало бы спорить, когда речь зашла об оплате наличными.
Их затраты оправдались меньше чем через десять минут. Именно столько потребовалось, чтобы заметить Сьюзан Каслугу, покидающую дом, который она делила с мужем. Она сидела на заднем сиденье чёрного «Таун-кара». Он выехал из их укреплённых ворот и влился в медленный утренний поток. Каслуга читала утренний «Уолл-стрит джорнэл». За рулём был шофёр, и в машине находились ещё двое. Мужчины в дешёвых костюмах с наушниками и витыми проводами, исчезающими под воротниками. Телохранители. Из частного агентства, судя по виду. Идеально, с точки зрения сестёр.
Роберта медленно отъехала от тротуара. Она ехала четвёртой машиной за Каслугой. Она варьировала интервал, когда поток ускорялся и замедлялся. Иногда она была в трёх машинах позади. Иногда в пяти. Пару раз, когда они ехали по длинным участкам без поворотов, она ненадолго вырывалась вперёд, а затем позволяла «Таун-кару» снова обогнать себя, прежде чем тот достигал точки, где можно было выбирать направление. Она придерживалась того же ритма двадцать минут, затем «Таун-кар» свернул направо на пандус, ведущий вниз, в гараж под офисным зданием. Оно было двадцатиэтажным, из зеркального синего стекла на стальном каркасе, прямоугольными секциями, неумолимо симметричными. Штаб-квартира AmeriChem Incorporated. Компании, которую основала Каслуга, вернувшись из Индии.
Роберта проехала прямо, затем быстро повернула два раза налево. За ними никто не следил. Она и не ожидала, но предосторожность не помешает. Улица, на которой они оказались, была тихой, поэтому она притормозила у обочины и повернулась к Веронике. Она сказала:
— Что думаешь?
Вероника сказала:
— В идеале мы бы наблюдали за ней не меньше недели. Но они уже знают, что нас двое. И учёных больше не осталось. Они могут начать складывать кусочки. Так что лучше сделать сейчас, чем идеально потом. Проверим её расписание. Если она завтра в офисе и мы сможем раздобыть нужное сегодня днём, предлагаю сделать это утром.
Роберта снова тронулась с места. Она сказала:
— Согласна.
* * *
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Кабинет Найлсена был заперт. Смит достала из сумочки тонкий кожаный кошелёк и выбрала два тонких металлических отмычки. Она вставила более плоскую в замочную скважину и держала её внизу. Скользнула более острую сверху, провела ею взад-вперёд, и через тридцать секунд дверь открылась. Уолш вошёл первым. Ричер последовал за ним, и на него сразу навалилось знакомое чувство вторжения, которое он всегда испытывал, входя в комнату умершего человека. Смит закрыла за ними дверь. Уолш подошёл к столу Найлсена и нажал кнопку на его автоответчике. Защёлкала пластиковая крышка. Под ней ничего не было. Он повернулся к факсу. Выходной лоток был пуст.
Уолш сказал:
— Ну что ж, похоже, Агентство уже провело уборку. Чёрт. Хотя есть ещё кое-что...
Уолш набрал несколько цифр на клавиатуре факса. Механизм зажужжал, и через несколько секунд выполз лист бумаги. Уолш протянул его остальным. Там были колонки с датами, номерами, временем и продолжительностью. Он сказал:
— Это журнал отправок. Показывает все факсы, которые Найлсен отправлял и получал. — Затем он повернулся к Смит. — Можно ещё раз взглянуть на тот список звонков? — Он проверил деталь и кивнул. — Да. Смотрите. Тот же номер фигурирует в обоих.
— Это нам поможет? — сказал Ричер. — Убийцы обычно не отправляют свои планы по факсу заранее.
Уолш сказал:
— Не думаю, что он отправлял факс. Смотри. Продолжительность: одна секунда. Получено страниц: ноль.
— Так что же он делал?
— В кабинете, который мне дали, номера телефона и факса отличаются на одну цифру. У тебя?
Смит сказала:
— То же самое.
Ричер кивнул.
Уолш сказал:
— Можно с уверенностью предположить, что у Найлсена то же самое. Так что, думаю, кто-то по ошибке позвонил на его факс. Потом сразу повесил трубку.
Ричер сказал:
— Зачем им это делать?
— Если Найлсен оставил сообщение, он мог дать неправильный номер. Или звонящий мог набрать неправильно.
Смит взяла список звонков и журнал факсов.
— Время сходится. Найлсен звонил по этому номеру из отеля сразу после того, как мы были у Сарбоцкого. Он тогда влил в себя всю эту водку, помнишь? Легко ошибиться одной цифрой, когда оставляешь сообщение и едва стоишь прямо. И обратный звонок был тем же вечером, когда мы были в баре.
— Значит, Найлсен оставляет провокационное сообщение. Получатель пытается до него дозвониться, но не может. И что делает? Переходит к активным действиям? И тот, кто над ним, посылает кого-то разобраться с проблемой?
«Кто-то над ним» — Стаморан, подумала Смит, но не произнесла вслух.
— Правдоподобно, — сказал Ричер. — Стоит проверить. Но почему ты сказал, что он сразу повесит трубку?
Уолш сказал:
— Ты никогда не звонил на факс по ошибке?
— Откуда мне знать?
Уолш указал на телефон Найлсена.
— Попробуй. Позвони сейчас на свой.
Ричер набрал номер. Звонок соединился. И в его ухо тут же ворвалась завывающая, визжащая электронная какофония. Он с грохотом бросил трубку.
— Какого чёрта?
Уолш усмехнулся.
— Извини, Ричер. Так факсы разговаривают друг с другом. Понимаешь, почему парень не остался на линии.
Смит наклонилась и снова взяла трубку. Она набрала номер и, когда ей ответили, выдала ту же последовательность аббревиатур, которую использовала ранее, и запросила список других звонков, сделанных с номера, который пытался дозвониться до Найлсена. Затем попросила соединить её и дала указание пробить номер по обратному справочнику. Она молчала несколько секунд, затем покачала головой и повесила трубку. Она сказала:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Список звонков пришлют мне по факсу позже. Номер зарегистрирован на Джона Смита. Однофамильца.
Глава 21
Приёмная штаб-квартиры AmeriChem была роскошным пространством, полным дорогих материалов и музейного качества искусства, но, если свести её к сути, её задача была одна: не пускать людей внутрь. Если у вас нет пропуска, чтобы пройти через турникеты. У сотрудников они были. Легитимные посетители могли их получить. Вероника Сэнсон не была ни тем, ни другим. Поэтому её первый шаг к проникновению в здание начался по соседству, в Starbucks. Она встала в очередь и, пока ждала, достала из кармана шнурок. Она купила его много лет назад в сувенирном магазине в Тель-Авиве. Он был жёлтым, с рисунком из мультяшных обезьянок. Она повесила его на шею и спрятала зажим внутрь куртки, как будто у неё есть пропуск, но она не хочет демонстрировать его всем по дороге на работу. Она подошла к стойке и заказала четыре венті латте. Это был самый большой размер напитка. Она попросила картонный поднос, втиснула гигантские стаканы в вырезы по углам и загрузила в центр кучу пакетиков с сахаром и палочек для размешивания.
- Предыдущая
- 49/66
- Следующая

