Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2026-34." Компиляция. Книги 1-18 (СИ) - Чернов Сергей - Страница 874
— Перестань! — закричал Люсьен. — Ты не такой! Это неправда!
О нет, он именно такой.
Жадные пальцы шарятся по моим ногам, задирая юбку. Я бью коленкой наугад, стараясь попасть в причинное место.
— Вальжан, отпусти!
Вырываюсь и кубарем скатываюсь по добротной деревянной лестнице со второго этажа.
— Да ты же всё равно станешь моей женой завтра! — орёт он, перегнувшись через перила. — Так чего кочевряжишься?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Но я не слушаю, выбегу в дверь, проскакиваю мимо хмурой матери жениха, в ивняк, в дёрен, подальше от того, кто завтра будет иметь на меня все права. Задыхаюсь, несусь, словно ужаленная слепнем лошадь.
— Этьен! Этьен!
Врываюсь на луг. Острая осока режет щиколотки, репейник цепляется за юбку. Но я не останавливаюсь. Я умею бегать быстро, как козочка.
— Этьен! Забери меня!
Друг поднимается мне на встречу из высокой травы. На нём соломенная шляпа, в рыжих волосах запутались тонкие веточки. Щурит сонные зелёные глаза:
— Кэт? Ты чего?
Обнимаю его, прижимаюсь, чувствуя, как меня колотит.
— Этьен! Я… он… я не хочу зеркало. Женись на мне. Прямо сейчас! Я тебя люблю. Тебя, а не Вальжана.
— Кэт, ты дала ему согласие. Так нельзя, и…
— Давай повенчаемся? Убежим далеко-далеко, найдём кюре, который согласится… Отправимся странствовать…
— Кэт, ты невеста Вальжана…
— Ненавижу его! Отец велел отнести пирог свёкру, а этот козёл запустил мне руку под юбку!
Я рыдаю, Этьен бледнеет, и веснушки ярче проступают на его всегда бледной коже. Друг обнимает меня, неуклюже, робко.
— Подонок, — всхлипываю я.
— Но ведь завтра…
— Завтра не будет! Я не стану его женой. Никогда.
— Твой отец…
Я хватаю Этьена за плечи и трясу:
— Очнись! Бежим, пожалуйста! Бежим далеко-далеко, где нас не найдут!
— Нас найдут раньше, чем мы убежим далеко-далеко, — возражает он и разжимает мои пальцы. — К тому же, я не могу на тебе жениться — мне явился Ангел.
— Какой ангел? Ты о чём? Этьен, я сейчас пойду и утоплюсь! Я не выйду замуж за Вальжана!
Он берёт мои руки в свои, заглядывает в лицо невозможно зелёными глазами и мягко шепчет:
— Не выходи, Кэт. Стань монахиней. И я тоже стану монахом. Мы будем молиться друг за друга. Ты здесь, а я — в Иерусалиме…
Этьен
Когда я очнулась, то обнаружила, что лежу в собственных покоях, а за окном занимается рассвет. На подоконнике сидит принц Дезирэ, болтает ногой и смотрит прямо на меня.
— Вы…
Я едва не застонала вспомнив вчерашний ужас. Я — игрушка колдуна. Захочет — и превратит в крысу. Захочет и… Я закрыла лицо руками, поджала колени к подбородку. Принц спрыгнул и подошёл ко мне. Я бросила на него быстрый взгляд меж пальцев. До чего же неприятное, злое лицо!
— Не люблю повторять, поэтому сделай одолжение, запомни с первого раза. Если кто-то узнает, кто такой Люсьен, я буду считать, что он узнал это от тебя.
— А если не от меня?
— Значит, тебе просто не повезло. Так бывает. Это первое, второе: если что-то произойдёт с моим пажом, даже если он простудится, я буду считать, что это случилось из-за тебя.
— Но…
— А сейчас вставай. Я нанял тебе служанку. Она поможет привести в порядок твоё шмотьё, волосы и вот это всё. К нам едет маркиз из Эрталии. Арман, если не ошибаюсь. Ты должна принять его во всём великолепии.
— А зачем он…
— Заключить мир. Против королевы. Это верный сторонник свергнутого короля.
И, не уточняя, поняла ли я его, принц развернулся и пошёл прочь. Я вскочила, подбежала к нему и схватила его за руку. Из глаз полились непрошенные слёзы.
— Дезирэ! Подождите… Я… мне жаль что… Что со мной вчера произошло?
— Ты потеряла сознание.
— Вы меня…
— Нет.
Я судорожно всхлипнула:
— Дезирэ, пожалуйста… Я не хочу становиться вашей женой. Прошу вас…
Он обернулся, остановившись. Смерил меня холодным взглядом:
— Мне твои желания безразличны. Странно, что ты до сих пор этого не поняла, Шиповничек.
— Вы её любите?
Принц усмехнулся. Вышел, не отвечая. Я упала на колени, закрыла лицо руками и разревелась, словно ребёнок.
девочка, которая снится героине
ПРИМЕЧАНИЕ автора для любознательных:
Мужики, что злы и грубы — стихотворение барда средних веков Бертрана де Борна. Дальше в нём только хуже. Не понятно, было ли это стихотворение отображением мыслей автора или иронией, но оно реально ужасное.
Глава 6
Вуаль печали
Маркиз Арман де Карабас был молод и до крайности хорош собой. Высокий, широкоплечий, с широко расставленными голубыми глазами и умеренно тёмными волосами. Каштановые, кажется так называют этот оттенок? Сапфирового цвета бархатный камзол, украшенный бронзово-коричневым позументом, сидел на его атлетической фигуре идеально. Как же я соскучилась по чистым, богатым одеждам людей, не изнурённых нищетой!
— Ваше Величество, — эрталиец склонился передо мной и поцеловал любезно предоставленные ему пальчики, — как вы юны и прекрасны!
Ах, льстец! Я мягко и необидно рассмеялась:
— Маркиз, боюсь, справедливости вашего суда о моей красоте несколько мешает вуаль.
Да, я так рыдала утром, что никакие белила и румяна не могли бы скрыть следов неподобающего для королевы поведения. А ещё у меня обнаружилась целая комната, поразившая меня цветным изобилием платьев и их глубокими вырезами. В моё время такого не носили. Там же нашлась и вуаль, достаточно густая, чтобы скрыть безобразие. Подозреваю, что такая роскошь появилась не без волшебства моего жениха, но сегодня эти способности принца меня не радовали.
— О красоте женщины всегда свидетельствуют её руки, — возразил Арман.
А ещё грудь и талия — поняла я по его быстрому взгляду. И правда: а лицо, что лицо? не воду ж с него пить — говаривал бывало мой батюшка. Нет, подождите… Мой отец-король такого просторечивого выражения никогда не… У меня чуть закружилась голова, и я поспешила вернуться к беседе, чтобы не думать о своих странностях.
— А если у меня, например, на лице бородавки? — ехидно уточнила я.
— Ваше величество? — голубые глаза наполнились недоумением.
Ну да, я немного нарушала этикет, но… Рыцарь был так прекрасен, что хотелось его немного позлить и подёргать за усы. А ещё я очень люблю мужские брови. У Армана они были густые, не тонкие и не широкие, и идеально прямые… Ах!
Я потянулась к его лицу — приятно всё же, когда мужчина выше тебя даже без каблуков — и шепнула на ухо, задев щёку вуалью:
— Это шутка, маркиз. Моя красота убийственна, поэтому я берегу от неё мужчин. А то вдруг вы потеряете голову…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})И услышала, как сбился ритм его дыхания.
Всё это произошло после официальной церемонии королевского приёма. Мы вдвоём бродили по площади, где прежде был сад, от которого осталась одна лишь старая черешня, уже почти облетевшая. Дезирэ отправился куда-то в город, его мерзкий паж — с ним, а потому нас совершенно некому было подслушать, и я не могла удержаться, чтобы не восстановить пошатнувшуюся было уверенность в собственном очаровании.
— А может, я бы хотел потерять голову? — улыбнулся маркиз принуждённо, не сводя с меня блестящих глаз.
— Друг мой, — я чуть пожала его пальцы, положила ладошку на его руку, мы продолжили путь, — признаюсь честно: вы мне симпатичны. Но мне бы не хотелось бы, чтобы мой жених причинил вам какое-либо зло.
- Предыдущая
- 874/1343
- Следующая

