Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Саломея - Ермолович Елена Леонидовна - Страница 33
Цандер, озарённый внезапной идеей, узким угрём выскользнул из-за портьеры и бочком пробрался за сцену — скромный, неприметный и оттого словно и невидимый.
Дуся Крысина наносила последние решающие удары пуховкой по низкому декольте — пудра над нею стояла столбом.
— Богиня! — прошептал Плаксин, выглядывая из-за зеркала, словно амур на куртуазном полотне. — Скажите — мы счастливы?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Да, да, да, — улыбнулась танцовщица влажной малиновой улыбкой. — Чего только это стоило… Но мне вот-вот на сцену, ты не вовремя, милый друг.
— Мне только взглянуть, одним глазком, чтоб сердце успокоилось…
Цандер поймал её руки с пуховкой, бережно обдул от пудры и посмотрел. На правой руке переливалось странное двойное кольцо. Это кольцо из бриллиантового гарнитура герцогини фон Бирон формой своей напоминало таинственный знак бесконечности и надевалось одновременно на два пальца. Значит, всё было правдой — герцогиня подарила свой талисман генералу Густаву, а тот расплатился кольцом с благосклонной танцовщицей.
— Когда будете на сцене вот это показывать, — комично изобразил Цандер руками балетный жест нежного томления, — ручку к герцогу поверните, чтоб он разглядел. Пусть у него под париком рога зачешутся.
— Герцог близорук, — вздохнула Крысина, словно сожалея, что высокая особа не в силах оценить её красоту.
— Он охотник, — напомнил Цандер, — что ему нужно, отлично видит.
— Альпин, Крысин, Морозофф, Печкин! — выкликнул от сцены танцмейстер, приглашая балерин на выход.
Богиня Крысина подхватилась и полетела, обдав шпиона ароматной эманацией духов, пота и пудры.
Цандер неспешно пошёл прочь — мимо надушенных карликов и гимнастов, бинтующих ноги перед выходом. За сценой было весело, куда веселее, чем перед нею — кто-то поддерживал от падения накренившуюся опасно декорацию, кто-то примерял тюрбан с плюмажем, а только что пустивший на сцене петуха кастрат вытирал кровь из носа — после пощёчины, щедро отвешенной гофмаршалом.
— Он зверь! Сатрап! На-ву-хо-до-но-сор! — сладчайшим контртенором жаловался на своего тирана кастрат.
«Его герцогская светлость взглянет на колечко, — размышлял Цандер почти в умилении от собственной хитрости, — и сразу оценит, кто верен ему, а кто нет. Я оказал ему недурную услугу, облегчил выбор. Жаль, что дюк чересчур уж мягок и не умеет вычёркивать жизни, словно выбывшие ставки, как умеет его приятель Лёвольда…»
Щелчок пальцев возле самого уха пробудил его от размышлений. О, эта поговорка — о появлении дураков из-за наших мыслей о них или о появлении кошек!
— Плаксин, который Цандер? — на всякий случай уточнил обер-гофмаршал. Он явился перед Плаксиным, золотой, как царь Мидас, только без ослиных ушей (или они всё-таки были — под париком?), и смотрел пронзительно подведёнными тёмными глазами, чуть склонив голову.
— Цандер, ваша сиятельная милость, — подтвердил Плаксин и подумал:
«На ловца и зверь бежит».
— Иди со мною, — гофмаршал цепкими коготками взял его за рукав, за самую уязвимую кружевную часть, и повлёк за собой. — И молчи, если хочешь жить.
Они отошли от сцены по длинному боковому коридору, и Лёвенвольд своим ключом открыл невзрачную дверцу и втолкнул в нее Плаксина. Цандер знал об этой комнатке, но ни разу ещё не был внутри. Он вертел головой, озираясь — в крошечном помещении столпились манекены с одеждой, стояло высокое зеркало, комодик с ящичками и протёртая козетка. Это был гофмаршальский кабинет — вроде того, что был в манеже у самого Плаксина — здесь Лёвенвольд переодевался и оставался на ночь, если дворцовые праздники поздно заканчивались.
Цандер припомнил довольно идиотскую придворную легенду — якобы в этой самой комнате обер-гофмаршал хранит восковую персону своего почившего старшего брата Карла Густава — со стеклянными глазами, человеческими волосами и зубами и в полном облачении обер-шталмейстера. Андреевская лента, ботфорты, шпага, и так далее… И, конечно же, не оказалось в комнатке ничего такого…
Обер-гофмаршал прислонился спиной к запертой двери, откинул голову, отчего-то вздохнул и проговорил спокойно и отчётливо, как говорил он всегда — тихо, но слышно было каждое слово:
— Ах, Цандер, Цандер, мы с тобою как две прямые в геометрии Евклида. Идём рядом и всё никак не пересечёмся.
— Вчера не решился вас потревожить, — отвечал Плаксин, стараясь говорить так же чётко и выразительно, но чёрта с два получилось. — Вчера у Хрюкиной вам карта шла. Я и не полез, чтоб не сглазить.
— А я о чём, — ничуть не смутился гофмаршал. — Я знаю, что мы с тобою любим — одно.
Цандер догадался, что сейчас это была цитата. Из прежнего, давнего их разговора.
Когда-то, лет пятнадцать назад, Цандер Плаксин, паж Курляндской герцогини, приезжал ко двору, просить денег у фаворита Лёвольды для своего патрона Эрика фон Бюрена. Денег на выкуп из Восточно-Прусской тюрьмы. И надменный фаворит вдруг быстро и без капризов выдал ему эти деньги. Ведь мы с тобою любим — одно. Цандера поразило тогда внезапное, как перелив камня-хамелеона, преображение тогдашнего Лёвенвольда, надутой балованной цацы, в нормального дружелюбного человека. А потом, увы, такое же внезапное преображение обратно, в надутую цацу.
— На что ты смотришь? — Лёвенвольд поймал любопытный взгляд, которым Цандер обводил его наряды на манекенах. — Да, ты сейчас в моей гардеробной. В общей гардеробной у меня постоянно пропадают шляпы. И никакого чучела тут нет, не ищи глазами.
— Что вам нужно, ваше сиятельство? — прямо спросил Плаксин. — Ежели за Кунерта желаете ругать, так грешен, каюсь — не устоял, соблазнил. Агентура надобна, а умных мало.
— Кунерт — фу!.. — отмахнулся гофмаршал узкой белой ручкой. — Я хочу от тебя другого. Сейчас я должен вернуться к сцене — служба требует моего присутствия, иначе эти швали опять опозорятся. Ты приходи ко мне сегодня, в два пополуночи, и мы пошепчемся. Знаешь же, где я живу?
— Как не знать!..
Плаксин знал про всех, кто где живёт.
— Не придёшь — тебе же хуже, — гофмаршал лукаво прищурился, очень по-доброму.
— Я приду, господин Тофана, — не удержался Плаксин и даже щипнул себя потом, в наказание.
Но гофмаршал лишь хохотнул:
— Брысь! До скорой встречи!
Цандер отыскал за портьерами брата Волли — герцогский телохранитель не сводил глаз со своего светлейшего подопечного.
— Волли, ты мне нужен, — позвал Цандер, — пойдём, выйдем.
— Я занят, — отказался было Волли, — видишь, наблюдаю.
— Поставь кого-то на своё место и пойдём. Если в дюка захотят плюнуть со сцены ядом, ты всё равно ничего не успеешь.
— Ты что-то узнал? — перепугался Волли.
— Я шучу, — успокоил его Цандер. — Идём же.
Волли пошёл за ним с недовольным лицом, но на своё место никого не поставил — герцогские охранники и так сидели почти за каждой портьерой.
Братья вышли на чёрную лестницу — мимо воодушевлённо сновала дворня, увлечённая ночными своими заботами, и на одной из ступенек ревел всеми позабытый трёхлетний младенец.
— Представление будет длиться ещё час, — напомнил Волли, отпирая каморку под лестницей — совсем как гофмаршал недавно открывал свою гардеробную, только в каморке Волли стояли швабры и вёдра дворцовых уборщиков. — Изволь уложиться в этот час.
— Изволю, брат мой… — Цандер возжёг скрюченную оплывшую свечку и прикрыл за собой дверь. — Только что обер-гофмаршал пригласил меня в свой дом для беседы.
— Стоило дёргать меня ради этого! — удивлённо отозвался Волли. — Иди.
— Ты понимаешь, что он будет предлагать? Перекупить нас.
— Тебя, — поправил Волли. — Иди, — повторил он. — Гофмаршал — твой коллега, такой же шпион, только служит канцлеру Остерману и приставлен персонально к герцогу. Так что иди — тебе это полезно.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Я знаю, кто он, — отвечал Цандер, — но я не знаю, для чего он взялся меня перекупать.
— А тебе не всё равно? Может, хочет с твоей помощью подкопаться под егермайстера Волынского, об его аресте уже многие мечтают, — предположил Волли. — В любом случае Лёвенвольд не враг герцогу. Ты же должен помнить, кто он, — Волли улыбнулся, и в слабом мерцании свечи его улыбка отчего-то смотрелась хищно. — Он же Габриэль.
- Предыдущая
- 33/83
- Следующая

