Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Саломея - Ермолович Елена Леонидовна - Страница 36
— По рукам, ваше сиятельство, — согласился Плаксин, справедливо рассудив, что в докладе для гофмаршала он сможет написать что захочет, и пускай тот потом проверяет. — Как же вы поймали Базильку?
— Это не я, это мой Кейтель, — качнул гофмаршал точёной ножкой, — мой дворецкий с ним в одном клубе и год выдумывал про меня гадости, чтобы очаровать привереду Базиля. Но Кейтель слишком прост, он не умеет торговаться, а я, сам понимаешь — не могу. Придётся взяться тебе, Цандер.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Рад стараться, — честно ответил Плаксин.
— Что ж, тогда ты должен познакомиться с моим Кейтелем. Хотя ты же его видел, — Лёвенвольд щёлкнул в воздухе пальцами и проговорил не громче, чем обычно, — Кейтель, зайди.
Вошёл давешний толстяк-дворецкий.
Лёвенвольд обратился к нему:
— Этот господин пойдёт на встречу вдвоём с тобою, — кивнул он на Цандера, — и ты оставишь его с Базилем наедине.
— Так нельзя, — мгновенно переполошился толстый Кейтель, — правила клуба запрещают разглашать посторонним…
— Ты ничего и не разгласишь, просто сведёшь между собою двоих, желающих уединения, — двусмысленно усмехнулся Лёвенвольд. — Где будет ваша встреча?
— В музее редкостей, — смущённо сознался Кейтель. — В прошлом месяце в нем клуб лекарей собирался, а сейчас вот наш клуб решил сей музеум ангажировать.
— Кунсткамеру? — отчего-то нервно рассмеялся Лёвенвольд. — Божественный выбор! Итак, когда ваше собрание окончится, задержи Базиля, а Цандер явится к нему через заднюю дверь. Нет, Кейтель, это не намёк, там и в самом деле есть задняя дверь, я просто знаю!
И гофмаршал задушенно рассмеялся и закрыл лицо рукой.
Цандер и Кейтель переглянулись.
— Я не из лагеря Базиля, у меня к нему дело. По существу, — на всякий случай пояснил и Плаксин, чтобы о нём не подумали дурного.
— Я оставлю вас, не то мои спириты меня съедят, — вдруг поднялся из кресла Лёвенвольд. — Договоритесь между собою без меня. Ты, Цандер, завтра приносишь мне доклад — и получаешь деньги. Я встаю чуть попозже герцога — в три, таково моё утро, и утром я тебя жду. Bonne chasse!
И Лёвенвольд птицей улетел к своим спиритам — только каблуки простучали по коридору. Кейтель с любопытством смотрел на сидящего перед ним Цандера.
— Bonne chasse, доброй охоты — это старая, ещё со времен петровского двора, придворная присказка, — пояснил Цандер.
— Да, я знаю, мы ещё застали, — неожиданно тепло ответил ему Кейтель, — его сиятельство, — кивнул Кейтель вослед сбежавшему Лёвенвольду, — ещё принцессу Софию-Шарлотту застали, мир её праху. Мы с ним древние, как черепахи…
— Никогда не знал, что у дворецких есть свой закрытый клуб, — признался Цандер.
— Есть, и у дворецких, и у лекарей, — с достоинством отвечал Кейтель. — Давайте же с вами условимся — вам ведь, наверное, хочется спать. Его сиятельство человек ночной, а у вас, наверное, режим — вон у вас какое личико румяное и свежее…
Цандер несколько смутился от такого комплимента и всё пытался припомнить, где же в кунсткамере задняя дверь, в которую можно войти незаметно.
10. Всё дело всё-таки в Польше
— Я несказанно рад, что слухи о вашей московской смерти оказались преувеличены.
Лейб-медик Фишер принял доктора Ван Геделе сразу, ни минуты не промурыжив в приёмной. Обнял, расцеловал, к сердцу прижал, и сейчас вот — посылал к чёрту.
— Я председатель клуба лекарей, но я никак своей единоличной волей не могу принять вас в клуб. Коллеги проголосуют против, — говорил Фишер мягко, извиняясь. — Ваше нынешнее место службы… Вы ведь Леталь, доктор Смерть. Вы даже не пренебрегли клятвой Гиппократа, но жестоко её презрели. Вы закрываете глаза казнённым, вы дёргаете висельников за ноги. Ваш предшественник Фалькенштедт ездил в Новгород, присутствовал на знаменитой казни Долгоруких. И помогал профосу…
— А я слыхал, что он привёз приговорённым опий, — полушёпотом возразил Ван Геделе, — по тайному поручению одной высокой персоны.
О долгоруковской казни доктору тоже в своё время писал Лёвенвольд — и вдруг ведь пригодилось, как шпаргалка на экзамене.
— А вы, мой друг, третьего дня привезли в крепость, для папа нуар, эликсир правды, — елейнейше напомнил Фишер. — Не опий, а именно подспорье для допроса.
— А вы с каких пор жалеете здешних рабовладельцев? — расхохотался Ван Геделе. — Помнится, в Москве вы первый клеймили их за неправедно нажитые богатства. И теперь вы жалеете, что в крепости их грабят? У османлисов есть неплохая поговорка: «Пусть неверный проучит безбожника». Вреда здоровью я не причинял, а кто там кого обобрал — пусть людоеды и продавцы людей разбираются друг с другом сами.
— У османлисов ещё пишут на могилах: «Сегодня ты, а завтра я», — грустно проговорил Фишер. — За десять лет я сам успел сделаться рабовладельцем, у меня в собственности две деревни. Я так давно служу русским государям — уже трое из них умерли на этих вот руках… Мне больно слушать вас, молодой мой друг, вы как благородный разбойник из той поэмы, что жгли недавно на площади, и вместе с пиитой…
Лейб-медик горько усмехнулся — будто и сам жалел, что не устоял и замарался о русское крепостное право. Ван Геделе внимательно к нему приглядывался — да, глаза старика светились в определенном ракурсе отражённым вишнёвым красным, но древняя саранча давно утратила прежнюю лёгкость, разменяв её на осторожную неспешность ревматика. И руки Фишера — те самые, на которых умерли три русских государя — скрючило хирагрой. Или же дед гениальный актёр?
— Вас бы выручила рекомендация от одного из коллег, — кощейная физиономия Фишера озарилась улыбкой. — Хотя бы от одного. Тогда считайте, что членство в клубе у вас в кармане. Я лично поручусь за вас, а двоих уже довольно…
— Я добуду рекомендацию, — пообещал Ван Геделе, и тут же подумал: «У кого же?»
— Как поживает ваша дочурка? — вдруг спросил лейб-медик, и лицо его сложилось во множество умильных морщин — как высморканный платок.
— Вашими молитвами, — ответил Ван Геделе и прибавил с самой змеиной улыбкой. — Помнится, мы с вами вместе принимали её у матери. Ноябрь тридцатого года, погодка стояла аховая, в том зале всё дуло по ногам. Я так боялся, что застудятся и мать, и дитя. Но обошлось, обе живы и в здравии.
Фишер сощурился и вдруг отрицательно покачал головой, мол, нет, не в здравии и не обе.
— Вы будете первым Леталем, принятым в клуб лекарей, — пообещал он многозначительно. — Я всё для этого сделаю, в память о прежней нашей дружбе.
— А отчего вы не приняли в клуб моего предшественника Фалькендштедта? — спросил Ван Геделе. — У него-то наверняка не было недостатка в рекомендациях. Я слышал, он даже имел обширную практику в городе.
— Фалькенштедт совершил роковую ошибку, стоившую ему репутации, — вздохнул лейб-медик с напускным сочувствием. — Он взялся мумифицировать головы двух казнённых преступников. Мэри Гамильтон и Виллима Ивановича Монца. А я дружил с Виллимом Ивановичем, да и не я один. Виллима Ивановича многие любили. Мумификатор навсегда отвратил от себя умы… А вы, мой друг, приходите с рекомендацией, и будете в клубе.
Ван Геделе согласно кивнул и уже откланялся, распрощался, когда бестия Фишер крикнул ему в спину дребезжащим весёлым фальцетом:
— Дочку, дочку поцелуйте от меня!
Доктор сбежал с крыльца, сделал знак кучеру Збышке, чтоб тот следовал с каретой чуть позади, и неспешно, играя тростью, пошёл по набережной. Солнце наотмашь било в глаза, и Мойка, промёрзшая за зиму, кажется, до самого дна, лежала впереди русалочьим хвостом, в чешуе из жёсткого наста.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Сегодня у Якова Ван Геделе выдался день безрассудства и отваги. Утром он навестил пациентку Ксавье, пепельно-розовую, жемчужно-бледную в гнёздышке белых подушек, послушал сквозь рубашку негромкий бег её сердца и так расхрабрился, что пригласил мамзель на свидание. На Царицын луг, на завтра, в компании Осы. Конечно, то было бы не совсем свидание, но уже что-то, что хоть как-то толкнуло бы их друг другу навстречу.
- Предыдущая
- 36/83
- Следующая

