Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Темный охотник 12 (СИ) - Розальев Андрей - Страница 2
Что характерно, теневика, судя по ауре, переполняла гордость, а вот у его товарища менталиста настроение было минорным.
«Грусть, сожаление, почти отчаяние. Нашему садовнику не нравилось то, что он делал», — вспомнил я слова Ито.
Похоже, мой клиент.
В этот момент менталист, будто очнувшись, попытался встать, но его повело.
— Вот у кого, кажется, был тяжёлый день, — кивнул я на него бармену. — Интересно, кто-то сможет ему помочь?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Бывает, — философски согласился тот. — Абэяма-сан, уверен, не бросит коллегу.
Теневик, значит, Абэяма. Так и запишем…
Абэяма этот тоже встал, и я приказал ёжику скрыться. Теневик также с некоторым трудом держался на ногах. На столике у них было минимум еды, зато полно крепкой выпивки. Кажется, кто-то перенедопил.
Налегающие на еду японцы за соседними столиками глянули на них со смесью зависти и осуждения.
Поставив кружку с недопитым кофе на барную стойку, я отправился к парочке.
— Абэяма-сама, простите, опоздал! — я склонился в почтительном поклоне, и говорил негромко. — Позвольте я помогу!
— Такэсаве-сан помоги лучше! — он ткнул пальцем в менталиста, отчего покачнулся и еле устоял на ногах. — Я в полном порядке!
— Абэяма-сан, спасибо, что выслушал, — приоткрыл один глаз менталист и попытался поклониться коллеге.
Разумеется, вестибулярный аппарат его подвёл, и он практически упал мне в руки.
Тут бы мне и уйти по-английски, но на нас сейчас смотрел весь зал.
Подскочил бармен.
— Такэсава-сан, позвольте, — он без лишних разговоров перехватил у меня менталиста и потащил в сторону туалета. — Вам надо умыться.
— А мне — отлить, — сообщил его коллега Абэяма. — Как тебя там, кохай…
Подставив плечо теневику, я помог ему держаться более или менее ровно, передвигаясь в нужном направлении.
Туалет оказался в дальнем углу зала. Три кабинки, ряд писуаров, несколько умывальников и зеркало во всю стену.
Бармен, зайдя внутрь, помог менталисту дойти до раковины.
— Я в порядке, — сообщил тот, сполоснув лицо водой.
— Хорошо, — кивнул бармен.
— Я за ними присмотрю, — заверил я его.
— Спасибо, — бармен коротко поклонился и вышел.
А я дождался, когда теневик закончит свои дела и застегнётся, и без лишних церемоний убрал его в криптор, после чего повернулся к менталисту.
Тот стоял, глядя на меня в зеркало слегка туманным ещё, но уже вполне осознанным взглядом. Он трезвел на глазах, и я почувствовал колебания его магического фона.
— Я знаю, кто ты, — прошептал он, лишь слегка коснувшись моего разума и тут же отдёрнув «щупальца».
Он медленно, глубоко вдохнул, прокачивая энергию.
Пространство вокруг завибрировало. С сухим треском лопнуло зеркало. Теперь передо мной стоял абсолютно трезвый маг вне категорий, сильный и чертовски опасный. Который, ко всему прочему, использовал технику сбора энергии, чем оповестил о происходящем всю округу, и через пять секунд здесь будет весь бар. Но меня разобрало любопытство — на что он вообще способен?
Я почувствовал его хватку — лёгкое, незаметное оцепенение, когда не хочется шевелиться, как будто спишь с открытыми глазами и понимаешь, что это сон.
— Что ты хочешь сделать? — поинтересовался я.
— Как будто у меня есть выбор, — пожал он плечами.
И с резким выдохом-криком «киай!!!» ударил, вложив в один ментальный удар всю доступную ему силу души и ещё чуть-чуть сверху.
Глава 2
Инспектор Танака закрывает дело
Beethoven’s Last Night, «A Last Illusion»[2]
ㅤ
— Что ты, чёрт возьми, такое? — спросил ошарашенный менталист, вытерев тыльной стороной ладони кровь с лица.
Кровь у него шла из разбитого носа, по которому пришлась лёгкая отрезвляющая пощёчина. Ментальный удар, в который мужик вложил весь свой дар и всю свою силу, наткнувшись на выставленное мной «зеркало», ожидаемо ударил по нему самому, от чего клиент «поплыл». Пришлось приводить в чувства старинным способом.
Конечно, у меня не стояло цели его убить, он же мне живым нужен. Так что я дал энергии ментального удара относительно безопасно рассеяться. Правда, половина посетителей кафе и ещё примерно сотня человек в радиусе ста метров прилегли отдохнуть, но я ж не виноват, что они все такие чувствительные. Проспятся, отряхнутся и дальше пойдут по своим делам.
— Ты уж определись, кто или что, — хмыкнул я и позвал к себе гончую.
Она прошла тенями и появилась рядом со мной внезапно.
«Он?» — задал я единственный вопрос.
«Зубастая палка, — подтвердила гончая и потянула носом. — Вонючие дрова мочился».
«Спасибо, отдыхай», — я потрепал её по голове между ушей и развоплотил.
— Моя собачка сказала, что это ты — любитель взрывчатки и сада камней. И я понимаю, что ты не хотел, тебя заставили. Показания добровольно дашь?
— Ты идиот? — он удивлённо посмотрел на меня. — Я же связан клятвой крови!
Я пожал плечами. Тонкую кроваво-красную нить, связывающую его душу с неизвестным мне хозяином я прекрасно видел. И просто и без затей её оборвал.
— А так?
— Как ты это сделал? — у него расширились глаза. — Ты безумец! Ты хоть понимаешь, что такое токко?
— Мне кажется, это в токко не понимают, с кем связались, — ухмыльнулся я. — Ещё раз спрашиваю, Такэсава: показания добровольно дашь?
Из него как будто резко воздух выпустили. Сдулся, осунулся, глаза потускнели, лицо посерело.
Ясно, смертный приговор сам себе уже подписал.
— Эх, помирать — так с музыкой! — вдруг улыбнувшись, ответил он. — Только эти показания всё равно никуда не попадут! Неужели ты не понимаешь, кто покушался на тэнно?
— Я что, похож на идиота? — развёл я руками. — Ежу понятно, что это всё провокация самого Мусасимару. Но ему ж хоть ссы в глаза — всё божья роса. Поэтому мне нужна бумага, с печатью.
— Ты думаешь, что справишься с целой армией? — Такэсава насмешливо склонил голову набок.
— Вот ведь что за люди, а? — вздохнул я. — Мне что, вормикса выпустить прогуляться по Токио, чтобы мне поверили?
Японец вздрогнул. Посмотрел мне в глаза, а потом склонился в глубоком поклоне.
— Я дам показания, — сказал он, выпрямившись.
— Вот и молодец, — хлопнул я его по плечу и закинул в криптор.
Пора выбираться.
ㅤ
До штаба оперативного расследования я добрался без приключений. Вышел из бара глубокими тенями и немного прогулялся пешком. А потом на мотоцикл — и за пять минут добрался до полицейского участка в Минато.
Через спортзал, наполненный шумом и гамом, я прошёл уверенной походкой, не привлекая особого внимания. Перед комнатой команды Окады остановился и извлёк сперва менталиста, а потом и теневика.
— Абэяма-сан, Такэсава-сан, прошу, — я открыл перед ними дверь.
— В любом расследовании главное, — вещал за дверью Окада, — не выйти на самих себя!
— Что, чёрт возьми, происходит? — взревел ошарашенный Абэяма.
С грохотом и воплем упала на пол Сато, решившая покачаться на стуле как раз перед тем как нам войти. Мазнул по вновь прибывшим взглядом Ито, и тут же сам чуть под стол не свалился. Судзуки и Ямада молча вылупились на Абэяму, а Накамура замер, не донеся пальцы до клавиатуры.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Позвольте представиться, инспектор Танака Акиро, — начал я, — детектив из центрального полицейского управления Токио. Это Такэсава-сан, менталист, наш садовник, готов дать признательные показания. И Абэяма-сан, тенеходец, выдававший себя за Чернова, тоже готов дать признательные показания. Правда, Абэяма-сан?
- Предыдущая
- 2/55
- Следующая

