Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Комполка (СИ) - Башибузук Александр - Страница 17
Сержанты бдительно порыкивали, порой подгоняя нерадивый личный состав палками, что тоже вызывало у Лексы глубокое удовлетворение. А как иначе? Сержант — столп армии, ее душа, основа воинского порядка. Первый делом после вступления в должность коменданта Алексей наладил работу сержантского состава, а точнее, придал ей нужный вектор, что сразу принесло свои плоды.
— Как вы знаете, шанцзян Галин считает, что для похода на восток сложились все предпосылки…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})шанцзян — генерал.
Галин — псевдоним командарма Блюхера в Китае.
От облегчения Лекса чуть не выругался вслух — судя по всему, генерал, наконец, перешел к делу. Но как очень скоро выяснилось, слегка поспешил, потому что Чан ударился в объяснение этих самых предпосылок, хорошо известных Алексею.
Не так давно, произошло открытое столкновение между группировками милитаристов, которое привело к окончательному разрыву между чжилийской и фынтяньской кликами. Чжан Цзо-линь, главный противник Сунь Ятсена, глава фынтяньцев, официально объявил войну Пекинскому правительству. Обеими сторонами была спешно проведена мобилизация. Глава чжилийцев У Пэйфу стянул свои силы к северу, перебросив часть войск из провинций Хунань и Цзянси.
Проще говоря, почти все враги Гоминдана пересрались, в результате чего некоторые милитаристы провинций Хунань, Цзянси, Сычуань выразили готовность подчиниться правительству Сунь Ятсена.
— Я поддерживаю мнение шанцзяна Галина, что время удара пришло… — рассказывал генерал. — Под моим руководством будет сформирована дивизия, основой которой станут курсанты и командиры академии Вампу. Я бы очень хотел, чтобы вы стали моим главным советником от советской стороны и начальником штаба дивизии. Вместе мы добьемся решительной победы и займем свое место в истории нового Китая!
Лексе опять очень захотелось выругаться вслух. Мотивы генерала он прекрасно понимал. Сунь Ятсен сильно болеет. Еще вполне работоспособен, но вопрос преемника уже с каждым днем становится актуальней. А помимо Чан Кайши вокруг Суна вьется целая орда претендентов. А получит преимущество тот, кого выберет сам Ятсен. А предстоящий поход, как раз поможет доказать состоятельность претендентов. Так что ничего удивительного, что Чан решил сделать все, чтобы рядом с ним оказался эффективный боевой офицер, мало того, пользующийся популярностью среди личного состава, да еще, с которым, у него сложилось полное взаимопонимание.
Но вот самому Алексею на все эту суету было просто наплевать. Он ничего не имел против должности военного коменданта академии, обучать личный состав и наставлять командирские кадры ему даже нравилось, но, черт побери, ввязываться в прямые военные действия Лекса категорически не хотел. Одно дело воевать, защищая Родину и совсем другое, убивать и руководить убийством людей, исходя их каких-то сомнительных политических интересов. В общем, воевать в Китае ему откровенно претило.
Впрочем, как всегда, он свои мысли не озвучил и сдержанно ответил.
— Я недостоин вашего доверия, мой добрый друг, хотя оно мне очень льстит. Однако, подобные вопросы находятся вне моей компетенции. Как вы знаете, моя личность является спорной в глазах руководства советской военной миссией. Меня даже не приглашают на военные советы.
— Нам известны ваши недоброжелатели, мой добрый друг… — Чан Кайши несколько раз кивнул. — И мы считаем их мнение вздорным и невежественным, так как ваши достоинства бесспорны и открыты для нас, как наши сердца для вас. Не беспокойтесь, я все устрою. Вы будете назначены главным советником дивизии Вампу, либо поход не состоится вовсе. Сейчас для меня важно ваше принципиальное согласие. Мы просим…
Рядом с Чан Кайши неожиданно оказались заместитель по учебной части генерал Ван Болин и заместитель по строевой части генерал Хэ Инцинь.
Как выяснилось, все это время они шли чуть поодаль. Судя по всему, к разговору Чан Кайши основательно подготовился.
С генералами Лекса ладил, оба вели себя в общении очень почтительно, но ничем особенным не выделялись, их полностью подавлял сам Чан Кайши.
— Мы просим вас, шансяо Лан… — генералы склонились в поклоне. — Мы безоговорочно примем ваши советы и считаем, что только вы принесете нам победу…
В результате, таким образом, простор для маневра у Лешки сократился всего до одного решения. Оставалось только надеяться, что на мнение Чан Кайши руководство советской военной миссии положит с прибором. А на сам поход, Лексе было плевать с самой высокой конюшни.
Алексей от души ругнулся про себя и коротко ответил, опустив китайскую мудреную вежливость.
— Почту за честь…
— Отлично! — радостно воскликнул генерал. — Когда солдаты узнают, что их поведет в бой сам шансяо Лан, это сразу сделает их тиграми, а враги забьются в трепетном ужасе!
Генералы после исполнения своей роли испарились, Чан и Лекса продолжили прогулку, обсуждая предстоящий поход, и очень скоро добрались до берега, где расположилась импровизированная оружейная фабрика.
Как уже Алексей сетовал, поставки советского оружия в Китай в первых партиях отличались ужасной неразберихой и безалаберностью.
Несомненно, ценный военный ресурс, минометы Стокса прибыли вообще без боезапаса, а японские горные пушки с другими, не влезающими в казенник снарядами.
Лекса долго ломал голову, как поправить положение, потому что следующие поставки задерживались, а потом, вместе с советскими советниками по артиллерии нашел решение. Алексей просто «изобрел» с самого начала минометную мину современного образца, скопировав мину к миномету 2Б14 «Поднос», а военспецы оформили изобретение в правильный чертеж. Взрыватели и взрывчатку планировалось использовать с японских снарядов, которых наличествовало в сравнительном изобилии.
Исходя из опыта общения с российскими оружейными мастерами, Лекса с ужасом представлял, сколько проблем возникнет с производством, но, к его дикому удивлению, все получилось совсем по-другому. Совсем, наоборот, если точнее.
В дело вступила китайская сторона. Чан отдал распоряжение, с материка на остров доставили дядюшку Мина, местного цеховика, тот глянул на чертеж, почесал по очереди куцую бороденку с плешивой головой и сразу назначил цену за один экземпляр боеприпаса. Никаких вопросов, никаких требований, цена и все! Дальше последовал жесткий торг, но в итоге все ударили по рукам. Неделю на остров джонками завозили материал и инструментарий, а потом закипела работа.
В ряд курились три небольшие кустарные доменные печи, чуть поодаль, на забетонированной площадке тарахтел примитивный паровой двигатель, от которого работали два, не менее примитивных токарных станка, на которых обтачивали отлитые болванки и нарезали резьбу с обтюрирующими поясками, там же снимали облой напильниками с хвостовиков. А еще поодаль, под строгим руководством советских советников плавили тротил и заполняли им корпуса мин. В другой стороне, на дощатом помосте, несколько девушек шили из шелка и заполняли порохом колбаски дополнительных зарядов.
Производство работало четко и размеренно, как швейцарские часы. Дядюшка Мин осуществлял руководство из плетеного кресла и лишь иногда властно покрикивал, напоминая работникам о себе.
При виде гостей, он сорвался с места, по пути лупанул замешкавшегося пацаненка своей палкой, подбежал к Чану с Алексеем и застыл, почтительно согнувшись.
Лекса оставил с ним разбираться генерала и сразу направился к готовым изделиям, выставленным рядами в сторонке на поддонах.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Взвесил мину в руке, провел пальцем по резьбе гнезда взрывателя, покрутил ее в руках и расплылся в довольной улыбке. Внешне изделие выглядело очень аккуратно и качественно. Такого результата он даже не ожидал.
— Привет, Алексеевич! — к Лексе подошли два советских военных советника, оба комроты, крепкий коротышка Василий Никифоров и долговязый, как жердь, эстонец Карл Таам.
Выглядели парни по-рабочему, кителя сбросили, а головы повязали на китайский манер платочками.
- Предыдущая
- 17/52
- Следующая

