Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Стигматы (ЛП) - Фалконер Колин - Страница 77
— Я тебя не брошу, Лу, я дал тебе слово. Я обязан тебе жизнью. Но я не обещал тебе жизнь в замке, я обещал лишь, что не оставлю тебя.
Лу замолчал. В одно мгновение он был здесь, семенил рядом с ними в темноте, а в следующее — его уже не было.
*
В пещере их ждали две лошади. Они беспокойно переступали с ноги на ногу, их дыхание поднималось густыми облаками.
Филипп помог Фабриции сесть на одну из лошадей.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Всего две лошади? — спросил он Симона. — Ты не едешь с нами?
— Я священник, я посвятил свою жизнь божественному. Куда мне идти?
— Мальчишка проболтается. Он тебя предаст.
— Если мне суждено быть проклятым, то на этот раз я буду проклят как мужчина, а не как его половина.
— О чем ты говоришь?
— Она тебе расскажет, — сказал Симон. — А теперь ступайте, пока кто-нибудь не поднял тревогу.
Фабриция протянула ему руку; Симон взял ее и поцеловал ей пальцы.
— Ступай с Богом, — сказал он.
Филипп вскочил на другую лошадь и понукнул ее вперед. Ветер стонал в устье пещеры, принося с собой вихри льдинок.
— Прощай, священник, — сказал Филипп.
— Dieu vos benesiga, — повторил Симон и скрылся в темноте.
CI
Жиль проснулся в поту. Опять дурной сон. Один из его управляющих стоял над ним, тряся его за плечо. Он шлепком отбил руку мужчины и сел.
— Что ты здесь делаешь?
Мужчина попятился.
— Сеньор, простите, что разбудил вас. Но к вам пришли.
— Сейчас же час ведьм, кишки Господни!
— Он говорит, что ему жизненно необходимо увидеть вас сейчас.
Один из стражников вшвырнул нарушителя в комнату. Управляющий подал Жилю халат, тот встал с кровати и уставился на выскочку, осмелившегося явиться в его покои в такой час. Всего лишь заморыш.
— Что это?
Мальчишка, будь он проклят, казалось, ничуть не боялся.
— Я Лу, сир.
— Избить его и выбросить вон, — сказал он стражникам.
— Нет, сеньор! Прошу вас, сеньор, вы захотите услышать, что я скажу. Вы не пожалеете.
— Что ты можешь знать такого, что могло бы меня заинтересовать?
— Сведения, сеньор. То, что вы хотели бы услышать.
Жилю хотелось хорошенько его пнуть, но он сдержался.
— Какого рода сведения?
— О французе, том, которого вы не любите. Том, что пришел от епископа с новыми солдатами.
— И что с ним?
— Он солгал отцу Ортису о своем имени. Его настоящее имя — Филипп де Верси. Это он устроил засаду на ваших людей.
— Откуда ты это знаешь?
— Я был с ним. Я все видел.
Жиль скрестил руки на груди.
— Кто ты, мальчик? Как ты попал в Монтайе? Ты с паломниками?
— Я тень, сеньор. Я проскальзываю здесь, проскальзываю там, никто меня не замечает. Я видел о Филиппе де Верси такое, что вы хотели бы знать. Если бы я мог сказать вам, где он сейчас, разве вы не хотели бы это услышать?
— Он здесь, в крепости.
— Был, сеньор, но больше нет.
— Что ты имеешь в виду? Он ушел? Как?
— Вы ведь хотите видеть его холодным и мертвым, не так ли? Так что сначала мы торгуемся, сеньор. Так будет правильно.
— Торговаться? — «Да он и вправду так думает, — подумал Жиль. — Этот кусок грязи, этот уличный мусор хочет со мной торговаться?» — Сделка такова. Ты расскажешь мне, что знаешь, а я не прикажу забить тебя до смерти во дворе. — Он навис над ним. Мальчишка Лу не дрогнул. Что ж, яйца у него были, без сомнения, хоть сам он был не больше кочерги. Жиль протянул руку, и управляющий подал ему кошель. Он дал мальчику серебряный денье. — Говори, где он.
Мальчишка Лу вернул монету.
— Мне не нужны деньги, сеньор.
— Чего же ты хочешь?
— Я хочу коня с белым пятном над глазом. И хочу спать на перине. Я хочу, чтобы вы взяли меня в Нормандию, в свой замок, и сделали оруженосцем.
Жиль схватил его за горло и прижал к стене. Кровь Господня, да он бы выжал его, как тряпку, и выбросил в окно. Но тут он откинул голову и рассмеялся.
— Клянусь Дьяволом, ты наглый маленький негодяй. Хорошо, будет по-твоему. — Он отпустил его. — Говори, что знаешь, и побыстрее.
— Под конюшнями есть туннель; он ведет из замка тайным ходом. Он забрал женщину из тюрьмы и намеревается скакать с ней в Каталонию.
— Как он вытащил ее из тюрьмы?
— Священник ему помог.
— Священник? Клянусь волосатыми нечестивыми яйцами Дьявола, зачем бы ему это делать?
— Не знаю, сеньор. Но я знаю, что он это сделал. Своими глазами видел.
Жиль поднял его за плечи и бросил на кровать.
— Вот, мальчик, вот твоя перина. Устрой его поудобнее, управляющий, он это заслужил. Принесите мне доспехи и разбудите моего сержанта. Скажите ему, что есть работа.
— А как же моя лошадь? — спросил Лу.
Жиль уставился на него.
— Я возьму тебя в Нормандию, будешь там моей маленькой тенью. Если сослужишь мне такую же службу, как здесь, то однажды у тебя будет конь. — Он покачал головой. — Когда у тебя, парень, яйца отрастут, их лязг услышат в Константинополе. — Он повернулся к управляющему. — Быстрее! У меня есть работа!
CII
Ночью налетела метель и набросила на долину белое покрывало. Но рассвет выдался холодным и синим, и от яркого солнца блеск снега резал глаза.
Они были на высоких перевалах, и путь был коварным. Филипп вел обеих лошадей за недоуздки. Фабриция, все еще слабая после заточения, вынуждена была цепляться за холку своей лошади, чтобы не потерять сознание. Тело ее онемело от холода, даже под медвежьим плащом, который дал ей Симон.
Снег скрыл тропу, ведущую вверх по горе. Здесь, наверху, мир был безмолвен, лишь изредка раздавался резкий треск ветки, где-то в лесу не выдержавшей под тяжестью снега.
— Монастырь Монмерси как раз за хребтом, — сказала она.
Словно по сигналу, по снегу пробежала лиса со своей добычей — курицей, безвольно висевшей в ее пасти.
— Кур здесь красть больше негде, — сказал он. Кровь птицы окрасила снег — бордовое на девственной белизне.
— Я и не думала снова вас увидеть, сеньор.
— Было бы так легко вернуться. Я был искушаем. Но не смог.
— Что случилось в Тулузе?
— Я убедил епископа, что я его человек. После того как он принял мое покаяние, он дал мне сотню воинов для Симона де Монфора. Мы расстались в самых добрых чувствах, хотя после этого он, возможно, будет отзываться обо мне не так лестно.
— Твоя епитимья?
— На коленях, с голой спиной, с веревкой кающегося на шее, а затем сотня ударов розгой, довольно кротко нанесенных, как мне показалось. После чего меня вновь приняли в любящие объятия Церкви.
— Ты позволил ему себя избить?
— Оно того стоило. Боль была не слишком сильной. — Что ж, небольшое преувеличение: этот папистский ублюдок бил меня как собаку. Чего только не пришлось вытерпеть, пресмыкаясь перед этим святошей!
Он остановился, глядя через долину. Вдали виднелись дальние стражи Пиренеев, врата в Каталонию и в безопасность. Его конь дрожал, переступая копытом. Из ноздрей поднимался пар. Ему нужно было когда-нибудь рассказать ей об отце. Она должна была знать. Он гадал, как найдет слова, чтобы это сказать.
— Фабриция, — начал он, и больше говорить не пришлось. Его лицо сказало ей все.
Она приложила пальцы к его губам.
— Пожалуйста. Не говори.
Но он должен был ей рассказать, чем пожертвовал ради нее Ансельм.
— Он вернулся за тобой. Отец Ортис заставил его…
Он не закончил. Слева, в лесу, он услышал звук — звяканье конской уздечки. Он прищурился от слепящего блеска снега и увидел отряд всадников, наблюдавших за ними, неподвижных, у кромки деревьев. Чего он не увидел, так это лучника, чья стрела угодила ему прямо в грудь и сбросила его с края утеса в ущелье.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})CIII
— Филипп!
Фабриция скатилась с лошади. Но едва ее ноги коснулись земли, она поскользнулась на льду и тоже чуть не сорвалась с обрыва.
- Предыдущая
- 77/84
- Следующая

