Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Бездушный Хеллион (ЛП) - Кинг Джоди - Страница 68
Его дядя. Он не собирается прощать меня за это.
Когда я вбегаю в трейлер Холлоу, замечаю проблеск Соула и Рафа за своими волосами, которые все еще находятся на кухне. Хелл бежит со мной трусцой вверх по лестнице, пока мы не оказываемся в его спальне, и он пинком захлопывает за нами дверь, запирая ее. Не успеваю я опомниться, как меня швыряет на матрас, но я отползаю назад, перебрасывая ноги через постельное белье, чтобы убраться от него подальше. Без эмоций в глазах он опускается на колени, хватает меня за ногу и с силой дергает обратно под себя. Я прижимаю ладони к его груди, мое тело дрожит, я пытаюсь создать некоторую дистанцию.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Скажи мне, — рычит он, но не таким тоном, который обычно пробирает меня до глубины души. Это злобное рычание. Я молчу, мои глаза широко раскрыты, грудь расширяется от учащенного дыхания.
— СКАЖИ МНЕ! — кричит он мне в лицо, и мое тело напрягается.
— Я не могу вспомнить… — шепчу я сквозь рыдания.
— Точно так же, как ты совершенно не помнишь того факта, что назвала меня гребаным насильником той ночью, когда порезала себе руки.
Я качаю головой.
— Что?
— Ты сказала, что я такой же, как «они», — заявляет он, прежде чем его челюсть напрягается. — Точно так же, как ты сказала мне, что никогда больше не будешь принадлежать мне!
Слезы текут из моих глаз, и я отворачиваю лицо, но он хватает его, заставляя меня заглянуть в его бурлящие, яростные глубины.
— Прекрати, блядь, врать мне. У тебя есть один шанс сказать мне, почему и что, или я больше никогда тебя не выслушаю.
— Что ты хочешь знать? — прохрипела я.
— Блядь, все подряд.
— Я... Я даже не знаю, с чего начать.
— Киро. — Это имя слетает с языка Хелла, как ядовитая река, и я чувствую тошноту в животе.
— Мой отчим, — шепчу я.
— Что? — Я чувствую замешательство и шок в его тоне, когда он медленно отпускает мое лицо.
— Он был женат на моей маме до того, как она умерла.
Он молчит, на его лице написано недоумение, прежде чем он, наконец, отвечает.
— Но почему я не знал о тебе? Какого хрена?
Мои заплаканные глаза встречаются с его.
— Потому что никто не знал, что я жива. Он держал меня взаперти. Все думали, что я погибла вместе со своей мамой в той автокатастрофе.
Его губы приоткрываются почти в удивлении, прежде чем он отвечает:
— Ты моя гребанная сводная сестра?
Я пожимаю одеревеневшими плечами, заглядывая в его потрясенные глаза, прежде чем он возвращается к реальности, и его лицо снова становится невыразительным.
— Так какого хрена ему тебя запирать? — он горько выдыхает, как будто не верит мне, и я начинаю защищаться.
— Почему бы тебе не спросить своего дядю?
Его челюсть напрягается, прежде чем он наклоняет свое лицо к моему.
— Я, блядь, прошу тебя. Не морочь мне голову, Нуар, хотя мы установили, что это даже не твое настоящее гребаное имя. Ты убила моего кузена.
Я прищуриваюсь, поднимаю голову, мои губы касаются его губ.
— Если я убила его, то, думаю, мы установили, что я, блядь, никого не боюсь убить. Даже тебя. — Я стискиваю зубы от гнева, угроза смешивается с нашим тяжелым дыханием.
Я вижу вспышку гнева в его глазах, прежде чем он хватает меня за горло, и я поднимаю подбородок.
— Я мог бы сломать эту нежную шейку, как гребаное фруктовое мороженое. Ты можешь сколько угодно вести себя как крутая девчонка, но помни, под кем, черт возьми, ты лежишь.
Я тяжело сглатываю, уткнувшись в его руку, еще больше слез стекает из уголков моих глаз.
— ЧЕРТ ВОЗЬМИ, СКАЖИ МНЕ! — Он снова кричит мне в лицо, его ярость выплескивается наружу, и я не могу не вздрогнуть. Мне трудно произносить слова. Слова, которые я никогда не произносила вслух.
— НУАР!
— ОНИ НАСИЛОВАЛИ МЕНЯ! — Я кричу в ответ во всю силу своих легких, и его лицо вытягивается. — СНОВА И СНОВА, БЛЯДЬ, ПОКА Я НЕ ПРЕВРАТИЛАСЬ В НИЧТО!
Слова вибрируют в нас обоих и в комнате. Он сканирует мои глаза, пытаясь обнаружить ложь, но так и не находит ни одной.
— С тех пор, как мне исполнилось двенадцать, — бормочу я, в моем голосе слышна боль. — Я была на цепи и стала для них всего лишь развлечением, Хелл.
Его глаза приближаются, легкая волна в его позе, когда он воспринимает мои слова, затем опускает голову, мягко отпуская мое горло.
— Та ночь вспоминается только в небольших воспоминаниях, но не полностью. Я не знаю, что произошло, — всхлипываю я. — У него была и моя сестра, в другой комнате, но я не знаю, где она. Мы сбежали вместе.
Он поднимает голову, его взгляд встречается с моим:
— Киро никогда не упоминал о сестре. — Я закрываю свои мокрые, воспаленные глаза и смотрю в сторону, когда он продолжает: — Он упомянул только тебя.
— Тогда она, должно быть, все еще у него. — Бормочу я, мое сердце болит.
Он смотрит на меня сбоку:
— Мне приказано убить тебя, Куколка. Это мой долг, поскольку ты убила одного из членов Общества Тени. Я принял гребаный удар. — Мои глаза не встречаются с его, когда он продолжает: — И, если я этого не сделаю, это сделает кто-то другой.
Я осторожно моргаю, реальность проникает в мои кости, но я знаю, что он всего лишь говорит правду.
— Так убей меня. Я больше не убегаю. Я должна была быть мертва давным-давно. Я бы предпочла, чтобы это сделал ты, а не он.
Он внезапно с рычанием отстраняется от меня, и я приподнимаюсь на локтях, когда он направляется к двери:
— Хелл? Куда ты идешь?
— Получить несколько гребаных ответов. — Он скрипит зубами.
— Но... — Прежде чем я успеваю сказать что-нибудь еще, он открывает дверь, входит в нее и захлопывает за собой.
ГЛАВА 30
Сказав Соулу присматривать за Нуар, убедившись, что она не попытается покончить с собой или сбежать, я врываюсь прямиком в комнату Мадам, в голове у меня вихрь замешательства и ярости. Я отдергиваю занавеску и, когда вхожу, вижу, что она сидит за своим столом, ее первоначальная улыбка исчезает, когда она видит гнев в моих глазах.
Она встает, в ее тоне слышится беспокойство.
— В чем дело?
Я расхаживаю взад-вперед, дергая себя за волосы, крепко сжимая кулаки.
— Хелл, поговори со мной, — мягко призывает она.
Я поворачиваюсь к ней лицом.
— Киро говорит, что Нуар - девушка, которая убила Кая, и он знал, что она была со мной все это время.
На ее лице отражается недоверие, она качает головой.
— Что?
Я быстро выдвигаю стул и сажусь, упираясь локтями в дрожащие бедра.
— Ее зовут Харли, и она убила Хейза.
Ее рука касается открытого рта, и она медленно садится.
— Это невозможно, — выдыхает она.
Мои брови сводятся, когда я смотрю на нее.
— Что?
— Ты только что сказала, Харли? — Я слегка киваю, и ее глаза постепенно закрываются.
— Харли мертва, Хелл. Она погибла в автомобильной аварии вместе со своей матерью. Я не знаю, что он имеет в виду, но...
— Это, блядь, не так. Нуар сказала мне, что она Харли, но она утверждает, что Киро все эти годы держал ее взаперти, насилуя.
Ее лицо бледнеет, прежде чем она медленно встает, расхаживая по комнате, пока не останавливается, ее глаза ищут мои.
— Незадолго до того, как они обе "умерли", Киро узнал, что у мамы Харли, Ханы, был роман, — говорит она. — С твоим отцом.
Мои глаза расширяются, и я быстро встаю.
— Что? — Кричу я.
— Я не сказала тебе, Хелл, потому что они обе были мертвы. Это не имело значения, — пытается объяснить она.
— Но это не так, — огрызаюсь я. — Она, блядь, прямо здесь, и я совершенно одержим ею.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Ее взгляд смягчается, и она обходит стол, пока не оказывается передо мной.
— Ты знаешь, какой он. Он мерзкий. Пожалуйста, не делай ей больно, — вздрагивает она, кладя дрожащую руку мне на плечо.
— Но она убила его, ма. Я должен… Она...
- Предыдущая
- 68/84
- Следующая

