Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Экзордиум (ЛП) - Эмери Крофт - Страница 7
Я смотрела на темный пейзаж, проносящийся мимо. Мое сердце ровно стучало. Опять это!
Я не была удивлена его вопросом и оставалась молчаливой и задумчивой. Правда была в том, что я бы зарезала этого мужчину не задумываясь. Была ли я способна на худшее, сама того не зная?
Эти мысли тревожили меня. Теперь я задавалась вопросом о цели моих жестких ежедневных тренировок. Для чего это было? Он лгал мне, поэтому солгала и я.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Я не знаю, папочка, но, к счастью, там была бита.
Он усмехнулся. Кожа на моих щеках вспыхнула жаром — предупреждение.
— Куда мы едем?
Ксавьер улыбнулся, и его темные глаза сверкнули.
— Мы едем навестить друга.
Я промолчала. Я ему не верила.
Глава восьмая
Пятнадцать минут спустя Ксавьер приглушил фары и свернул на небольшую проселочную дорогу, которую едва можно было разглядеть.
Он заглушил двигатель. Я уставилась на темные, пустынные поля вокруг нас. Тишина.
— Где мы?
Он открыл дверь, не ответив мне.
Поток холодного воздуха ворвался в машину, и я вздрогнула.
— Пошли.
Он бросил мне черную шерстяную шапку, когда мы стояли перед машиной.
— Надень это и убери волосы.
Мне это не нравилось, но мне пришлось послушаться его. Мы не использовали фонарик, пока брели по длинной гравийной дорожке. Ксавьер много лет прослужил в армии, так что для него это не составляло труда.
Трава зловеще шелестела, пока мы быстро шагали. Наша цель все еще оставалась для меня неизвестной. Наконец, минут через пять или около того, я увидела три крошечных огонька в ошеломляющей темноте.
Я прищурилась, и передо мной возник стандартный кирпичный дом. Я остановилась. Я инстинктивно поняла, чей это дом, и что Ксавьер здесь не с добрыми намерениями.
— Папочка — зачем мы здесь?
Он надел пару черных кожаных перчаток и протянул пару мне.
— Тихо, и надень это. Считай это тренировкой, детка.
Я нахмурилась, глядя на него.
— Нет!
Ксавьер смотрел на меня несколько мгновений. Его темные глаза сверкали гневом, а челюсти были сжаты. Страх промелькнул во мне.
— Отлично — жди меня здесь или пиздуй обратно в машину, как трусиха!
Он отвернулся от меня, и мое сердце упало. Моя преданность и любовь к Ксавьеру управляли мной. Блядь!
Ладно, сначала нужно рассуждать. То, что этот парень на свободе, было опасно для нас. Он уже пытался убить нас однажды и попытается снова. И он был вышедшим из-под контроля сотрудником «Нексуса».
Я вдохнула и наблюдала, как Ксавьер исчезает за углом дома, пока я играла в адвоката дьявола. Мне хотелось кричать от разочарования в собственной нерешительности. Я должна идти!
Я сделала глубокий вдох и резко выдохнула. Соберись, Клео! Я крадучись побежала к дому, погруженному в полумрак. Я обогнула кирпичную стену и завернула за угол. Я не могла поверить, что люди живут так изолированно, почти без света.
Мое дыхание все еще было слишком тяжелым. Поэтому я замерла и сделала несколько глубоких вдохов. Задняя дверь уже была открыта. Я снова подумала о Ксавьере и без колебаний последовала внутрь. В доме было тепло и тихо. В воздухе висел слабый запах жареной лапши.
Несколько ламп были включены, что помогло мне ориентироваться в незнакомом доме. Я бесшумно прошла мимо кухни и обошла пару мужских ботинок, о которые чуть не споткнулась. Я с облегчением отметила, что вокруг не было детских игрушек. Я резко обернулась, когда тишину нарушило тихое бульканье.
— Угххх...
Я двинулась на звук из второй комнаты. Мое сердце громко стучало в ушах, а лоб покрылся испариной. Я замерла в дверях кабинета Ричарда.
— Ебать.
Ксавьер был, блядь, зверем! Он уже перерезал горло Ричарду — глубоко и широко, от уха до уха. Он держал голову Ричарда за волосы, пока тот истекал кровью.
Поток густой крови стекал по его рубашке и на стол. Мужчина все еще сидел за своим рабочим столом, сжимая очки. Мертвые глаза Ричарда смотрели в никуда, а кровь теперь сочилась из перерезанного горла.
Его пальцы, сжимавшие очки, дернулись несколько раз, а затем замерли. Мое дыхание было неглубоким и прерывистым. Сцена передо мной кружилась перед глазами, и я часто моргала. Едва я успела переварить увиденное, как вдруг сзади раздалось:
— Эй — кто вы, черт возьми, такие?
Я повернулась к женщине средних лет, стоящей позади меня. Она была одета в длинную синюю атласную ночную сорочку, а волосы были повязаны красным шелковым шарфом. О блядь! Я была парализована на несколько секунд. Разве Ксавьер не проверил, если... или проверил?
Рука женщины метнулась ко рту, когда она увидела состояние своего недавно умершего мужа. Затем она посмотрела на Ксавьера и на меня. В эти несколько секунд стояла полная тишина — может быть, капала кровь Ричарда — но я не уверена.
Ужасный глубокий хриплый крик вырвался из губ женщины. Горе, может быть, шок? Но, блядь, звучало это отвратительно.
— Заткни эту тупую суку, Клео!
Я сердито повернулась к Ксавьеру.
— Ксавьер — нет. Я не могу...
Внезапно боль пронзила мое плечо, когда ногти женщины впились в него. Она взвизгнула и грубо дернула меня назад.
— Что вы наделали? Ричард, Ричард!
В следующую секунду кулак женщины врезался мне в подбородок. Боль взорвалась вдоль моей левой челюсти, когда мы упали на пол. В приступе чистой ярости я перевернула ее на спину и села сверху. Челюсть горела, и это воспламенило мой гнев. Тьма взорвалась во мне, и я начала бить ее кулаками по центру лица. Бум, бум, бум! Ее нос сломался с треском, и этот звук и вид ее кровоточащего носа подстегнули меня.
— Ты, блядь!
Теперь она булькала, так как кровь заполнила ее дыхательные пути. Ксавьер скользнул ножом ко мне по полу.
— Клео!
Я не остановилась, чтобы подумать. Оглядываясь назад, именно это пугало меня в себе больше всего. Я не колебалась, убивая ее.
Ее окровавленная рука слабо поднялась, чтобы схватить мою куртку. Без малейшего колебания я схватила резиновую рукоять охотничьего ножа Ксавьера и направила лезвие в верхнюю часть горла крупной женщины.
— Сука!
В этом безумии я сильно промахнулась, и кончик лезвия ударил в твердую кость на ее верхней части грудины.
— ААА!
Серьезно, эта сука производила слишком много шума! Я прицелилась выше и снова опустила нож, почти мгновенно. На этот раз лезвие удовлетворительно вошло в мягкую впадину ее горла.
Фонтан темно-красной крови брызнул вокруг резиновой рукоятки. Я жестоко повернула рукоять, когда руки женщины снова вяло поднялись. Ее полные слез глаза на мгновение умоляюще посмотрели в мои. Еще больше крови хлынуло из дыры в горле и по бокам шеи. Затем ее руки упали.
Моя грудь вздымалась, и я смотрела в остекленевшие глаза незнакомки. Моей первой мыслью было то, что я была последним человеком, которого она видела перед смертью. Одинокое золотое кольцо на ее окровавленном безымянном пальце правой руки тускло блестело.
Моя рука отшатнулась от рукояти ножа, и дрожь прошла по моему телу. О боже — что я наделала? Я впервые толком всмотрелась в лицо мертвой женщины. У нее было обычное лицо со следами морщинок от смеха вокруг окровавленного рта. Она наверняка была чьей-то матерью!
Я слезла с нее, и у меня перехватило дыхание. ЧТО, БЛЯДЬ, Я НАДЕЛАЛА? Я едва осознавала происходящее, когда Ксавьер подошел сзади и поднял меня на ноги.
— Тише, детка — я держу тебя.
Он наклонился и выдернул нож из горла мертвой женщины с отвратительным хлюпающим звуком. Большая черная дыра осталась на месте ее развороченного горла. Мой желудок скрутило.
О боже мой — я просто не могла. Я вслепую выбежала из дома, и как только оказалась снаружи, сделала глубокий, рваный вдох.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Ноздри обожгло холодным ночным воздухом. Блядь, блядь! Я хотела плакать — но не могла. Я думала закричать, но не стала. Появился Ксавьер и спокойно запер за собой дверь.
Я не смотрела на него и не проронила ни слова, пока он прижимал меня к себе, и мы быстро шли в темноте. Мое тело онемело, а чувства притупились. Я только что отняла жизнь у незнакомого человека!
- Предыдущая
- 7/9
- Следующая

