Вы читаете книгу
Назад в СССР: Классный руководитель. Том 4 (СИ)
Аллард Евгений Алексеевич "e-allard"
Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Назад в СССР: Классный руководитель. Том 4 (СИ) - Аллард Евгений Алексеевич "e-allard" - Страница 62
Машина остановилась на парковке и шофёр, который молчал все это время, произнёс одну фразу: «Wir sind angekommen».
Я поблагодарил его и направился к входу в отель. Поднялся в свой номер, и Брутцера я там не нашёл. Возможно, он уже уехал в театр. Решил принять душ, смыть этот противный запах больницы. По времени я ещё успевал на завтрак, и, хотя я успел поесть в столовой клиники, все также ощущал чувство голода. Мой организм постоянно требовал энергии, иногда меня это даже пугало.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Но когда поднялся на тридцать второй этаж, и вошёл в ресторан, увидел, что мои ребята сидят за столами, и за одним уминал что-то из большой тарелки Брутцер.
И тут все они замерли, увидев меня. Шум отодвигаемых стульев, топот шагов. Ко мне бросились все с такой скоростью, что это даже напугало меня. Первой подбежала Ксения, бросилась мне на шею, прижалась, будто я вернулся с фронта. Оторвалась на мгновение, и я увидел, как у неё по щекам текут слезы.
— Олег Николаевич! — она прижалась к моей груди, и я чувствовал, как колотится её сердце.
— Да все в порядке, Ксения, — я попытался оторвать девушку от себя, ее чувства смущали меня.
Они все обступили меня, загалдели, заулыбались, так что пришлось призвать их к порядку, на нас уже начали оборачиваться другие посетители ресторана. Ко мне пробился Брутцер, мы обнялись и он, отодвинув меня, взглянул с шутливой мрачностью:
— Ты когда помирать прекратишь?
— Когда ты к этому привыкнешь.
— А ведь они все уже подготовили, — с печальной задумчивостью Брутцер качнул головой.
— Подготовили в театре?
— Да нет, мон шер ами, не в театре. Подготовили перевезти твоё тело на родину. Все, как обычно. Цинковый гроб, документы.
На мгновение у меня пробежал холодок по спине, я вдруг представил, что мог очнуться в запаянном цинковом гробу, и уже не смог бы выбраться и вернуться к жизни.
— Жене моей звонили?
— А то. Конечно, все её сообщили, объяснили.
— И что она сказала на это?
— Сказала: «Пакуйте и везите». Не очень-то она сильно огорчилась.
— Ну, так, зачем ей огорчаться? Приеду, она там небось цветник из любовников уже развела.
— И чего ты её не убьёшь, амиго?
— Так я ж буду первым подозреваемым, — я продолжил этот шутливый диалог.
— Да, это верно, — согласился Брутцер, задумчиво почесал нос. — Но я бы на твоём месте все равно её убил. Лет через семь выйдешь. И полная свобода.
Но я не стал продолжать этот неприятный для меня разговор.
— И как наши детки?
— Отлично. Хорошо кушают, гуляют, играют.
Он вздохнул, похлопал меня по спине и повёл к своему столику. Усадил. И я подождал, когда подойдёт официант, чтобы сделать заказ. Минуты через две он уже появился вновь, выставил передо мной огромное блюдо с кусочками мяса, залитые острым соусом, с тушёной квашенной капустой, картофельным пюре, хорошо подрумяненные кусочки бройлера: крылышки, ножки. На столе перед Брутцером уже стояла корзинка, заполненная свежими булочками, от которых исходил такой невероятно приятный аромат свежей сдобы, что хотелось схватить одну из них и впиться зубами. Но официант притащил дополнительно такую же корзинку, но там уже лежали пончики, крендельки, и вся эта роскошь предназначалась одному мне, хотя хватило бы человек на пять. И также официант выставил кофейник и большую стеклянную кружку с пивом.
— А как с театром? — спросил я, утолив первый жгучий голод.
— Нормально все. Репетируем. Ты сегодня сможешь с нами участвовать?
— Конечно, смогу. Врач сказал, что я в прекрасной форме.
Брутцер оглядел меня, недоверчиво покачал головой.
— Не знаю. Не знаю. Я пару раз был в твоей клинике. Душераздирающее зрелище, скажу я тебе. Ты понимаешь, да? Ты лежал, вытянулся, бледный, холодный. Чисто мертвец. Извини.
Он бросил на меня изучающий взгляд, словно пытался понять, реально я сижу перед ним живой, или это мой призрак.
— Эдуард, не смотри на меня, как на ходячий труп. Меня в клинике проверили, — отчеканил я. — Все, что могли. И физическая форма, и мозги у меня в порядке. Я буду участвовать в репетиции, буду играть.
— Ну ладно, — Брутцер чуть нахмурился и вновь углубился в салат, запивая пивом.
После завтрака нам опять ждал автобус, куда загрузились все ребята. И я уселся на переднее сидение после шофёра. Заурчал мотор, и мы вновь выехали на широкий бульвар Карл-Либнехт-штрассе, который перешёл в Дворцовую площадь, миновали дважды Шпрее, оказались на Унтер-ден-Линден, но после Цейхгауза мы не свернули, а покатились дальше, мимо красивейшего, выполненного в старинном стиле, с колоннами, здания университета Гумбольдтов, по узкой Университетштрассе, которую с двух сторон сжимали здания в стиле классицизма. Эта центральная часть Берлина — район Mitte, казалось, выглядела, как старинный европейский город, но я знал, что все это лишь «новодел», призрак прошлого, которое пытались восстановить.
И вот мы, наконец, выехали на набережную Шпрее, и я издалека увидел между домов угол театра с входом, который выделялся высокой серой крышей в виде колпака. Пересекли по широкому мосту Шпрее, по которой шёл теплоход, на верхней палубе сидело несколько человек. И вот, наконец, наш автобус остановился на парковке.
Мы прошли мимо центрального входа в театр, украшенный портиком с колоннами, мимо стены с афишами, где я заметил плакат с нашим спектаклем. И оказались у служебного входа.
И вот я вышел на сцену, и сердце застучало в груди так сильно, что отозвалось болью в рёбрах. Зрительный зал, выполненный в стиле барокко, поражал роскошным убранством, с партером, двумя ярусами, с выступающими изогнутыми балкончиками, украшенными резьбой и позолотой. Верхний ярус поддерживали колонны, переходящие в мраморные скульптуры. Из живописного плафона с потолка свисала огромная хрустальная люстра
Я спрыгнул вниз, прошёлся между рядами кресел, обитых ярко-красным бархатом. Забежал на первый ярус, взглянул оттуда в зал. Добрался до самого верха — галёрки — оттуда открывался такой завораживающий вид, что голова закружилась.
Когда вернулся вниз, у меня дрожали руки, и ноги ослабели до такой степени, что пришлось присесть в кресло на первом ряду. Рядом оказался Брутцер.
— Что? Впечатляет?
Я только тяжело вздохнул. Конечно, я бывал в этом театре несколько раз, смотрел постановки, но тогда я находился в зрительном зале и от меня никто ничего не требовал. А здесь я должен буду выйти на сцену перед этим шикарным залом. Словно на эшафот.
— Да, красиво, — выдавил я из себя, чувствуя комок в горле, откашлялся и более уверенно сказал: — Ну, давай репетировать.
Я собрал все силы в кулак, поднялся на сцену. И вновь у меня закружилась голова от моря невыносимой красоты этого зала, который рождал воспоминания о театрах прошлого, когда в ложах, украшенных обильной резьбой и позолотой, могли сидеть и члены царского фамилии.
— Да, кстати, я тебе не сказал, — голос Брутцера, который словно подкрался ко мне, заставил вздрогнуть. — Мы теперь под живую музыку репетируем.
Он махнул в сторону оркестровой ямы, где я увидел несколько роялей и наш синтезатор. За одним из роялей сидел худощавый плохо выбритый мужик в очках, одетый в светло-синий пиджак, распахнутый на груди, так что виднелась белая футболка. Я спрыгнул вниз, подошёл к нему:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— О! Вы вернулись, герр Туманов, приветствую. Меня зовут Георг Хартман.
Он привстал, протянул мне руку с длинными костистыми пальцами.
— Вы хорошо говорите по-русски, — сказал я.
— А я учился в России, в консерватории имени Чайковского. По классу фортепиано. Что вам сыграть?
— Давайте попробуем основную балладу.
Он уверенно начал наигрывать мотив «Баллады Мэкки-ножа», а я пытался подстроиться под ноты, которые вырывались из-под клавиш. Поначалу получалось довольно средне, я никак не мог уловить ритм, мне больше нравилась та фонограммы-минусовка, которую я записал для себя. Репетировать вживую было некомфортно, и постепенно начала расти досада.
- Предыдущая
- 62/68
- Следующая

