Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Драконово логово. Развод столетия (СИ) - Кертис Эва - Страница 13
Глава 17
— Госпожа Арден! — оклик Софии врывается в нашу неожиданно интимную сцену. Глаза девушки взволнованно блестят. Даже щеки краснеют от того, как она спешит в нашу сторону. Не знаю, то ли мне кажется, то ли мой муж и правда приглушенно рычит. Чем я не могу не воспользоваться.
— Ничего-ничего, дорогой. Воздержание может спасти вашу и без того грешную душу.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Единственное, от чего меня может спасти воздержание — это от разрывания платья на вас, — вдруг заявляет он.
— Да кто бы вам еще это позволил! — возмущенно фыркаю я.
— Аврора! — то ли стонет, то ли сокрушается мой муж.
— Госпожа Арден! — снова зовет меня София, и я вынуждена прервать увлекательную пикировку с мужем. Нужно признаться хотя бы самой себе: когда он не пытается меня запугать, то становится весьма привлекательным мужчиной. Вот только как быть с этим наблюдением я пока не знаю, а посему решаю благополучно скрыться с его глаз.
— Разговор не окончен! — летит мне безапелляционное в спину.
— Конечно-конечно! — щебечу в ответ, а про себя добавляю: «Не в ближайшее время», — и хихикаю, прикрывая губы.
Однако все веселье сходит на нет, когда передо мной предстает полная зала прислуги. Черт. С этим Бернардом мне, похоже, грозит амнезия. А тут еще нужно раздать задания.
— София, попроси… мм… — неожиданно я замолкаю.
Вот же засада! Я не знаю, как зовут брата Авроры, о котором, собственно, только сейчас и узнаю! Да и имена родителей девушки мне тоже неизвестны! Ох!
София мгновенно замечает мою панику и спешит поинтересоваться в чем дело.
— Как зовут моего, хм, брата? — спрашиваю у девушки в надежде, что она должна знать подробности моей жизни хоть немного.
— Густав Варкон вен Тиаз! — неожиданно задрав нос, отвечает мне девушка.
«Вот это имечко!» — мысленно удивляюсь я.
— Ваш род очень древний и уважаемый, Аврора, — поясняет София.
— Тогда мне вдвойне не понятно ее отношение к мужу. Бернард сказал, что Аврора фактически отбила его у других претенденток на брак с ним. Она участвовала в каком-то отборе невест? Хотя стой, — вскидываю я руку, — не отвечай. Расскажешь все вечером за чашкой чая. А сейчас попроси Густава немного подождать, пока я распоряжусь насчет уборки.
София быстро приседает в реверансе и убегает передать мою просьбу, а я возвращаюсь к тихо переговаривающейся прислуге.
— Итак! — привлекаю к себе внимание. — Я немного прошлась по дому, и то, что я увидела, мягко говоря, меня огорчило. — Слышу фырканье за спиной от двух лентяек, но игнорирую его и спокойно продолжаю свою речь. — Я могу представить, что, как хозяйка, вас разочаровала. Но давайте все спишем на мою затянувшуюся депрессию, хорошо? Сейчас мне очень нужна ваша помощь. Мы все вместе приведем это место в настоящий уголок уюта и чистоты. Я предлагаю начать со второго этажа. Нам с вами предстоит огромная работа, но в конце, я уверена, мы все будем гордиться друг другом, — мягко улыбаясь, заканчиваю я.
Ответом мне служит гробовая тишина. Слуги явно не ожидали человеческого подхода. Видимо, они думали, что хозяйка сейчас начнет качать права, раздавать приказы и запугивать. И, вполне возможно, от истины они недалеко. Будь на моем месте та же Кассандра, так и произошло бы. Но, к счастью, я — не она. И понимаю, что к людям нужно относиться так, как хочешь, чтобы относились к тебе.
— И что? — раздается вдруг в толпе. — Прям сама за тряпку возьмешься? Разве родовитой дворянке пристало работать?
Среди собравшихся раздается глумливое хихиканье. Они думают, что я растеряюсь и не найду, что ответить, но как бы не так.
— Как говорил один умный человек: любая работа почетна, любая лень постыдна. Поэтому да, я буду убирать вместе с вами, как только переговорю со своим братом, — гордо заявляю им.
— Да куда тебе тряпку доверять! — встревает вдруг Марфа и выходит ко мне в центр зала. — Гляди, какая тощая и бледная! Еще помрешь оттого, что пришлось напрячься.
А у меня закрадываются очень нехорошие предчувствия. Я попала в тело Авроры, а куда делась сама девушка? Эту мысль я обязательно обдумаю на досуге. И если найду хоть одно, хоть самое малое доказательство что Марфа как-то причастна к состоянию Авроры, этой женщине не сдобровать. Но пока что не до этого.
— А-а-а, любезная Марфа, — язвительно тяну в ответ на ее провокационные высказывания. —Смотрю, вы тут самая активная. Что ж. В таком случае у меня для вас крайне важная задача! — заявляю. И кожей чувствую, как навостряют уши остальные.
— Из своего окна я видела, что некогда прекрасные кусты цветов совсем плохо выглядят. Выкорчевывать их я, конечно же, вас не заставлю, а вот взрыхлить и удобрить почву вокруг них мм… навозом, вы вполне в состоянии, — довольно заканчиваю я.
И для меня становится настоящим сюрпризом, что несколько человек посмеиваются над тем, какое задание ей достается.
— Да как же это! — начинает охать и вздыхать Марфа, хватаясь за сердце. — Я пойду к господину Ардену! Я буду жаловаться!
— Конечно-конечно, — мило улыбаюсь ей. — Но вы же слышали моего мужа: мои приказы — его приказы. И если насчет моих указаний у него и могли бы возникнуть сомнения, то насчет своих собственных уж точно нет. Да вы не волнуйтесь. У вас же вон доченька рядом, — киваю я на Кассандру, которая, кажется, решает притвориться тем самым кустом.
— Я? — переходит на ультразвук девица и заставляет меня недовольно поморщиться. — Я вообще не для этого была рождена и взята в этот дом.
— Ну конечно, — благодушно улыбаюсь. — Конечно, не для этого. Всем известно, кем вы служили моему мужу, — совершенно невинным тоном намекаю я, вызывая очередной виток смеха у остальной прислуги.
— Ах ты! — Марфа пытается поднять на меня руку, но кто бы ей это позволил.
— Рокфелле-е-ер! — не моргнув и глазом пропеваю я.
ЦвЯточек, похоже, только этого и ждет. С довольным повизгиванием он увеличивается в размерах. Прислуга в страхе шарахается в стороны, а Марфа с Кассандрой застывают как вкопанные.
— Мой хороший, хочешь погулять? — ласково обращаюсь я к растению. В ответ оно издает довольное «ур-ру-ру». Что ж, примем это за согласие.
— Прекрасно, — улыбаюсь. — У меня для тебя задание. Проследи, пожалуйста, за этими двумя дамами, которые сильно хотят помочь всем нам в благоустройстве дома. Можешь даже подсказать, если посчитаешь нужным, — великодушно разрешаю я.
Марфа мгновенно бледнеет. Кассандра в углу пищит нечто невразумительное, но спорить боится.
— Вы можете отправляться, — машу я рукой.
Но женщины даже с места не сдвигаются. Рокфеллер и тут приходит мне на выручку. Он наклоняется к Марфе и громко щелкает острыми зубами прямо перед ее носом. В следующую секунду ту вместе с дочерью просто сдувает ветром. «Одна проблемка решена», — довольно замечаю про себя.
— Так… – хочу продолжить наш разговор с прислугой, но понимаю, что в зале я совершенно одна. Все, как по команде, оказались за пределами комнаты и занялись бурной деятельностью. Я слышу, как люди переговариваются: кто откуда начнет и что будет делать. Гремят ведра, мужчины, закатав рукава, носятся туда-сюда и помогают женщинам.
Ну вот что мне делать? Никто не хочет замечать моего влияния. Сначала Бернард подорвал мой авторитет. А теперь их впечатлил Цвяточек. Так и останусь в их тени. Но несмотря на эти мысли, настроение у меня приподнятое. Как минимум противную Марфу и ее дочку я на какое-то время заставила замолчать.
В дверях маячит София. Она выглядит такой довольной и счастливой, что я невольно думаю: не мой ли брат — причина такого настроения?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Аврора, вы бесподобны! — с восхищением говорит она, хватая меня за руку и тепло пожимая ее.
— Да перестань, — отмахиваюсь. — Я ничего не сделала.
— Вы сделали маленький шажок навстречу людям. А это, поверьте, уже гораздо больше, чем ничего. Но нужно поторопиться. Густав ждет вас.
- Предыдущая
- 13/57
- Следующая

