Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Фиктивный брак. Наследство для попаданки (СИ) - "Юки" - Страница 19
И надо сказать, мир этот оказался довольно цивильным, ведь кроме аристократов еще одной силой, поддерживающей порядок, были маги, у которых оказалась своя иерархия и правила, и подчинялись они лишь королю. Впрочем, кроме Элдрида да Антуана, я пока ним кем из них не сталкивалась, и как заверил меня призрак, лучше, чтобы так оно было и дальше.
Глава 27
Таверна «Лунный свет» находилась на окраине столицы, в самом бедном районе города. Но даже так она казалась гораздо приличней, чем те, что попадались нам по пути сюда. Как и здания, которые здесь выглядели отнюдь не хижинами бедняков, а скорей домами средней зажиточности крестьян.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Добротное каменное здание таверны высотой в два этажа было обнесено высоким забором, и на участке имелась своя конюшня, куда можно было пристроить верховых лошадок. А прямо перед входом располагалась широкая, расчищенная от снега и грязи площадка, где виднелись нестройные ряды экипажей.
Разумеется, можно было поискать место и поприличней, что больше бы соответствовало моему статусу, но я просто банально устала и проголодалась, а на втором этаже таверны можно было снять комнаты. Как заверил меня Элдрид, в «Лунном свете» и кормили хорошо, и условия были довольно сносными за те деньги, что просил хозяин заведения. А отправься мы дальше к центру, цены возросли бы непомерно, и взятых в дорогу денег, что остались после долгого пути, могло не хватить. Причин же не верить призраку я не видела, ведь он родом был как раз из столицы, и знал тут каждый уголок.
Едва только крыши города показались на горизонте, как Элдрид, довольно усмехнувшись, взвился в небо, делая кульбит и оглашая окрестности довольным возгласом. Наблюдая за ним через окно кареты, я улыбалась, искренне радуясь за него.
А ведь теперь он, не привязанный к границам поместья, сможет гораздо больше, ведь в свое время Элдрид был весьма значимой фигурой в королевстве. Жаль, что все изменилось с приходом новой власти и смертью самого мага.
Не нуждаясь ни во сне, ни в пище, призрак заявил, что в таверну с нами не пойдет, и что у него масса дел в столице. Пообещал лишь вернуться как можно быстрее, и тут же, перейдя в режим невидимости, умчался куда-то, оставив нас с Жераром одних. Может, действительно, найдет нам союзников, в которых я отчаянно нуждалась.
Я уже неоднократно спрашивала мага, почему никто не стал детально расследовать его убийство, и все свели к несчастному случаю. Но оказалось, что почти в то же время на престол вступил новый король, и всем стало не до того. Дело замяли, а про старого призрака благополучно забыли. И вот теперь граф Элдрид Аревиус, бывший архимаг его величества, был намерен напомнить о себе друзьям и недругам.
После промозглой сырости на улице я испытала поистине счастье, окунувшись в блаженное тепло, царящее внутри. А когда до моего носа донеслись ароматы жареного мяса и жаркого, чуть язык не проглотила, а желудок тут же отозвался требовательным урчанием.
Общий зал таверны освещался мягким светом причудливых магических светильников на стенах, создавая интимную атмосферу, и после грязных придорожных заведений это место показалось мне на редкость уютным. Мы приехали в столицу ближе к вечеру, и зал был полон самого разнообразного народа, от простых работяг, что пришли после трудового дня выпить кружечку пенного, до таких же приезжих, как мы.
Шум множества голосов заполнил собой все пространство, но посетители на удивление вели себя прилично, не споря между собой и не скандаля, нарываясь на драку, как это бывало в тех забегаловках, что как грибы во множество своем встречались нам на тракте. А между рядами столиков сновали шустрые подавальщицы в кружевных передниках, звенели бокалы, и слышался негромкий смех.
Я обвела зал внимательным взглядом, ища, куда нам с Жераром приткнуться. Но все столы оказались заняты, кроме одного в углу, сразу привлекшего мое внимание. Верней, он тоже был занят, но там сидел лишь одинокий военный в мятом мундире, прямо сейчас о чем-то яростно споривший с грузным бородатым мужчиной в фартуке. А за спиной последнего маячил громила, в котором я с первого взгляда признала местного вышибалу.
- Идем туда, - тронула я за руку спутника, и тот, удивленно покосившись на меня, все же пошел следом.
Я сама не знала, почему решила послушать разгоревшийся спор, можно сказать, меня туда повела интуиция, которой я с некоторых пор доверяла. А может так на меня повлиял случайно брошенный в мою сторону взгляд солдата, в котором читались неприкрытое отчаяние и обреченность.
- Это твои проблемы, что тебя ограбили, и тебе нечем заплатить за ужин! - услышала я, подойдя поближе. - Выметайся отсюда!
Мужчина явно был не намерен играть в благотворительность, и я могла его понять. Но услышав ответ служивого, изменила свое мнение.
- Я же говорю, это были мои последние деньги! Я уже два дня не ел, пришлось продать свою медаль. Ты хоть понимаешь, что она для меня значила? А украли у меня кошелек как раз в твоем заведении!
В голосе мужчины послышалась угроза, и он как бы невзначай положил руку на меч. Но хозяин таверны был явно не из робкого десятка, и даже не стал прибегать к помощи вышибалы, а лишь скорчил злобную роду и прошипел.
- Да мне плевать! Если сейчас же не уберешься, я вызову стражу! Считаю до...
Я не стала досматривать это представление, решив, наконец, вмешаться. Не смогла просто пройти мимо.
- Уважаемый, - обратилась я к хозяину, верней к его спине. - Можно ли поинтересоваться?..
- А ты еще кто? - удивленно уставился на меня мужчина, стремительно обернувшись.
- Графиня Дарсон, сударь, - ледяным тоном, присущим любому аристократу, представилась я. - И я хотела поужинать у вас, но не вижу ни одного свободного места.
Краем глаза я заметила, как нахмурился солдат. Видимо, решил, что все закончится тем, что его все же выгонят. Лицо же хозяина побледнело, и его лоб покрылся испариной. А его глаза-бусинки забегали туда-сюда от волнения, и он нервно смял в руках край фартука.
- Простите, миледи, великодушно! - покаянно выдал он. - Разумеется, мы сейчас найдем вам местечко! Да хотя бы вот здесь, сразу, как этот нищий мерзавец уберется!
- В иное время, сударь, я бы вызвал вас на дуэль! - вскочил с гневным видом вояка, до побелевших костяшек стискивая рукоять меча. - И наколол бы вас на свой меч за оскорбления чести!
- Не стоит так торопиться умереть, - оборвала я его, и воин замолчал, глядя на меня с изумлением.
Я же повернулась к ошарашенному хозяину таверны и спокойно сообщила.
- Я заплачу за его ужин.
А после снова посмотрела на солдата и поинтересовалась.
- Вы ведь не против составить мне компанию, сударь?
Глава 28
Кажется, солдат не сразу поверил свалившемуся на его голову счастью. Или же просто отвык доверять людям. По крайней мере, на то, как я расплачиваюсь с хозяином таверны, глядел весьма подозрительно. А после того, как толстяк, записав мой заказ, ушел, сразу встал с места и хмуро заявил.
- Если вы думали купить меня этим ужином, сударыня, то вы сильно заблуждаетесь. Барон Альрик Корвелл, капитан третьего ранга армии его величества не продается! Не для того я проливал свою кровь ради короля!
Не торопясь его в чем-то убеждать, я резонно заметила.
- И потому вы здесь, без гроша в кармане, всеми забытый и брошенный? Даже тем самым королем, которому вы служили верой и правдой?
Похоже, мои слова взбесили мужчину, и в его глазах тут же вспыхнул опасный огонь, а рука снова легла на эфес. Осадив подорвавшегося следом Жерара, я на мгновение прикрыла глаза, чтобы сосредоточиться, и проделала небольшой фокус, который освоила совсем недавно. Вышло у меня это весьма быстро, и окружающие даже ничего не заметили. Барон же, не найдя под рукой оружия, что благополучно перекочевало под стол, ошалело уставился на меня.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Так вы маг? - растерянно выдавил он.
- Предыдущая
- 19/48
- Следующая

