Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Бессовестно прекрасная (СИ) - Палей Натали - Страница 15
— Бель, ты ходишь, как кошка, — усмехнулась Лилиан Харрис. — Из тебя вышел бы хороший сыщик, — задумчиво добавила она.
— Мисс Харрис, вы меня невероятно испугали, — тихо вздохнула миссис Томсон, которая испугалась больше всех.
— Я совсем этого не хотела. И я вовсе не подкрадывалась, тетя. Просто вы были так увлечены разговором, что ничего не слышали и не замечали вокруг.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Хм. — Леди Треверс вдруг смутилась и переглянулась с младшей племянницей загадочным взглядом.
Миссис Томсон опустила глаза вниз. И только Лилиан совсем не стушевалась и уверенно встретила настороженный взгляд старшей сестры.
— Ты совершенно права, Бель. Интересный разговор занял все наше внимание, и мы пропустили твое возвращение.
Старшая мисс Харрис выразительно выгнула бровь и перевела взгляд на три чашки из самого тонкого розового фарфора любимейшего чайного сервиза тети Мэри, наполненные чаем до внутренней золотой каемки.
— Разговор был такой важный, что ни одна из вас не отпила ни одного глотка из своей чашки, а чай, полагаю, давно остыл?
Дамы растерянно уставились на чашки с чаем, которые выдавали их с головой, и снова переглянулись.
Мисс Лилиан решительно сверкнула карими глазами.
— Бель, мы обсуждали холостых джентльменов графства, чтобы облегчить тебе задачу.
— И как далеко зашло ваше обсуждение? — с искренним интересом поинтересовалась мисс Белла, переводя взгляд с одного женского лица на другое.
— Пока не очень далеко, — невозмутимо призналась Лилиан. — Мы только начали.
Белла вдруг обратила внимание, что младшая сестра что-то прячет под кружевной скатертью и протянула руку.
— Могу я ознакомиться с вашим списком, как непосредственно заинтересованное лицо?
— С каким списком? — переспросила Лилиан, делая невинные глаза.
— Лиля. — Голос Беллы стал вкрадчивым. — Ты сама говорила мне, что составишь список женихов. Я уверена, что так увлеченно вы могли обсуждать только джентльменов согласно списку. Потому что без списка сложно запомнить двадцать или тридцать имен.
Лилиан поджала губы, а леди Треверс тонко улыбнулась и тихо проронила:
— Пока тридцать три.
— Тридцать три холостяка? Я назвала цифру так, навскидку.
Белла в удивлении уставилась на тетю, выражение лица которой стало гордым и довольным.
— Ах, дорогая, на самом деле, свободных джентльменов в графстве ещё больше. Благодаря академии магии в нашем графстве предостаточно холостых мужчин. Однако тех, кто тебе подходит в мужья, намного меньше.
— Очень интересно, — вздохнула Белла. — Тридцать три, значит, подходят?
В голосе девушки прозвучали подозрительные нотки, которые леди Треверс раньше уже приходилось слышать, и это насторожило женщину.
— На первый взгляд, — осторожно ответила она.
— А на второй?
И снова в голосе Беллы звякнули эти самые нотки, очень отдаленно напоминающие скрежет металла о металл. Леди Треверс невольно поежилась и ответила ещё осторожнее:
— Дальше нужно разбираться.
— Необходимо провести расследование, — проговорила Лилиан, которая, в отличие от тети, никогда не слышала таких интонаций в голосе сестры, поэтому не насторожилась. — Проверить материальное положение, нравственные качества, здоровье, ну и все остальное.
Белла открыла рот, чтобы высказать сестре все, что она думает о ее расследовании, но не выдержала и спрятала лицо в ладонях. Плечи девушки беззвучно затряслись.
Лилиан изменилась в лице, подскочила к сестре и обняла ее за вздрагивающие плечи.
— Бель! Милая! Не плачь! Мы обязательно выберем для тебя самого лучшего джентльмена графства! Самого богатого, красивого и доброго! Самого-пресамого!
Белла медленно отняла ладони от лица и взглянула на испуганную сестру, а Лилиан увидела, что ее Бель не плачет, а смеется. Но как-то странно. Губы старшей сестры кривились в улыбке, а глаза искрились от гнева. Скобы на зубах придавали странной улыбке Беллы зловещий оттенок.
Глава 10
— Просто невероятно! — От переполнявшего ее возмущения Белла всплеснула руками. — Вы выбираете мне мужа, словно племенного жеребца. Я запрещаю вам заниматься этим. Как-нибудь сама определюсь с кандидатурой того, с кем связать судьбу. Я не хуже вас знакома с мужской половиной графства.
Мисс Харрис гневно взглянула на младшую сестру, застывшую рядом с упрямо вздернутым подбородком.
— Лилиан, милая, я приняла ситуацию и разберусь с ней. Самостоятельно. Без помощи пятнадцатилетней легкомысленной сопливой девицы. Я совершенно не думала, что ты серьезно примешься составлять список женихов.
Младшая мисс Харрис недовольно поджала губы, в карих глазах застыла обида. Белла с упреком взглянула на внешне невозмутимую тетю.
— Дорогая леди Треверс, мне даже в голову не пришло, что вы поддержите сестру в этом сумасшествии. Хотя, зная, как вы обе похожи и близки, мне, конечно, следовало об этом догадаться. Уверена, что сейчас вы меня услышали и больше не будете вмешиваться в то, что вас не касается.
— Бель, сама ты не сможешь выбрать, — буркнула Лилиан.
— Да почему ты так уверена в этом? — с раздражением поинтересовалась Белла и даже притопнула ногой.
— Ты вся в работе! — пошла в наступление младшая сестра. — Прошло уже несколько дней, а ты даже на шаг не продвинулась в сторону замужества. Ты не уволилась, не изменила внешность. Ты ничего не сделала!
— Может быть так произошло, потому что почти половина мужчин из вашего списка находилась между жизнью и смертью? — в ярости процедила целительница. — И я не могла думать о чем-то другом, когда двадцать человек могли умереть на моих глазах?
— Белла, солнышко, не сердись так, — мягко проговорила леди Треверс. — Мы хотели всего лишь помочь. Если ты не хочешь, чтобы мы вмешивались в выбор твоего будущего супруга, мы не будем проявлять инициативу.
— Да, я не хочу, чтобы вы вмешивались в выбор моего будущего мужа. — Белла обвела трех женщин хмурым взглядом. — Вы меня точно услышали?
— Конечно, дорогая. Мы тебя услышали, — миролюбиво отозвалась леди Треверс, отвечая племяннице спокойным незамутненным взглядом.
Мисс Харрис требовательно уставилась на мрачную и недовольную Лилиан.
— Услышали, — пробормотала младшая мисс Харрис.
Целительница перевела строгий взгляд на миссис Томсон.
— Да, мисс, — вздохнула женщина.
— Вот и замечательно! — с облегчением выдохнула девушка, резко повернулась, так, что юбки платья закрутились вокруг ног, и вышла из гостиной.
Аппетит у мисс Харрис совершенно пропал, и Белла направилась сразу в свою комнату, которая располагалась на втором этаже дома. По ступенькам целительница поднялась тяжело, а в своей комнате упала на кровать, как была, в платье и бездумно уставилась на светлый гладкий потолок.
Три заговорщицы дождались, пока шаги Бель затихнут, и многозначительно переглянулись между собой. На некоторое время в гостиной воцарилось молчание — настороженное, задумчивое и упрямое.
— Теперь я полностью убедилась в том, что наша помощь просто необходима, — наконец, тихим уверенным голосом знающей жизнь леди проговорила миссис Мэри Треверс, а ее младшая племянница кивнула, радостно сверкнув глазами, охотно и с облегчением соглашаясь с тетей.
Лилиан прикрыла дверь в гостиную и в задумчивости пробормотала:
— Я теперь понимаю, что имела в виду леди Элис Хопкинс, когда на одном из чаепитий, которые эта уважаемая нашей ма миссис устраивает у себя по четвергам, она сказала миссис Скай: «Мисс Белла Харрис буквально заткнула того джентльмена в госпитале, когда он не давался целителям. После разговора с мисс Харрис мужчина стал послушным и молчаливым. Эта мисс обладает характером генерала армии, а не целительницы!» Раньше я считала, что леди Хопкинс наговаривает на Беллу, но, выходит, что нет. Просто до сегодняшнего дня я не видела сестру в таком гневе.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Мисс Лилиан, а я только сейчас отчетливо осознала, почему ваши родители так долго тянули с тем, чтобы поговорить с вашей сестрой о семейном долге, — покачала головой миссис Жаклин Томсон. — Ваша сестра в таком раздраженном настроении очень… хм… внушительна. Если мистер Харрис представлял это сверкание глаз, этот ледяной голос мисс Беллы… Его можно понять.
- Предыдущая
- 15/83
- Следующая

