Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Якудза из клана Кимура-кай 3 (СИ) - Борчанинов Геннадий - Страница 22
Я подождал, пока они пересчитают деньги, пожал напоследок руку Йоичи-куну.
— Возможно, скоро будет ещё работа, — сказал я. — Могу я на вас рассчитывать?
— Конечно! — воскликнул Йоичи.
Они тут же принялись делить деньги, чуть ли не выхватывая их друг у друга из рук. По сто штук на брата — более чем солидный заработок, наверняка даже больше их месячного дохода. И это за короткую разовую акцию. Все их претензии мигом испарились, стоило лишь передать им хрустящие пачки наличности.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Всё, если понадобитесь, я сам вас найду, — сказал я, окидывая радостных чинпира пристальным взглядом. — Если я понадоблюсь, вы знаете, где искать.
— А где? — спросил Йошикава.
— В этой лапшичной, дебил, — ответил ему Йоичи.
— А-а-а… — протянул тот.
— Приятно было с вами поработать, — соврал я напоследок.
Чинпира всей толпой направились к ближайшему магазину, тратить внезапно свалившееся богатство, а мы с Фурукавой зашли обратно в лапшичную. Там сели за стойку, заказали рамёна.
— Что дальше будем делать? — спросил Фурукава.
— Ждать, — пожал я плечами.
— Мне-то заплатишь? — спросил он.
Я замер с палочками в руке, повернулся к нему.
— За что? — не понял я.
— За китайцев? — медленно и неуверенно произнёс он.
— Ты разве дрался? — нахмурился я.
— Нет, но…
— Вот и ответ, — отрезал я. — Что ты делал, сколько времени потратил?
— Два часа, — взглянул на часы Фурукава.
— Братан! — я окликнул Масахиро-куна, который невозмутимо резал овощи. — Сколько нынче почасовая ставка?
— Минимальная? Ну, где-то иен пятьсот в час, — ответил Масахиро.
Сущие копейки.
— Заплатить тебе тысячу, а, Сатоши-кун? За два часа поездки на метро и короткую прогулку, — я посмотрел на него испытующим взглядом.
— Нет, — потупился он.
Правильно. Понимал, чувствовал, что тогда потеряет гораздо больше. Мне не нужны люди, готовые за тысячу иен чуть ли не удавиться.
— Вот и правильно, — сказал я. — Имей терпение, и мы получим гораздо, гораздо больше, чем какая-то жалкая тысяча.
— Да, я понял, — закивал Фурукава.
Соображалка у него всё же работала. За это я и приблизил его к себе, несмотря на то, что он был далеко не лучшим кандидатом. Но лучше посредственный исполнитель сейчас, чем идеальный когда-нибудь потом.
Из подсобки вышел Юдзиро-сан, собранный и сосредоточенный. С характерным чемоданчиком в руках, который не мог быть ничем другим, кроме набора для маджонга.
— Кимура-сан! — воскликнул он. — Я знаю, вы запретили мне играть, но мне нужно потренироваться, прежде, чем идти в клуб.
Я покосился на него, взглянул исподлобья.
— На деньги? — спросил я.
— Нет-нет, что вы! На очки, — забеспокоился Ироха Юдзиро.
Глазки у него забегали. Если в маджонге он умел блефовать, то обмануть меня у него не вышло.
— Ну-ну… — проворчал я. — Охотно верю. Идите, тренируйтесь. Но если из кассы или сейфа пропадёт хоть одна иена…
— Спасибо, Кимура-сан, спасибо! — начал он отбивать поклоны.
Я заметил краем глаза раздражённый взгляд Масахиро-куна. Его, кажется, задевало то, как его дядя ко мне относится. Чересчур подобострастно, заискивающе.
— Пожалуйста, Юдзиро-сан. Постарайтесь хорошо, чтобы в воскресенье показать мастер-класс, ладно? — сказал я.
Он ещё раз поклонился и торопливо покинул собственную лапшичную. Я медленно доел рамён и вытряхнул из пачки сигарету.
— Не надо здесь курить, Кадзуки, — тихо, но настойчиво попросил Масахиро.
— Да, точно… — хмыкнул я. — Извини.
Я вышел наружу, жмурясь навстречу солнечным лучам, закурил, чувствуя как ветер треплет мои волосы. Жизнь потихоньку налаживалась, и это придавало мне уверенности, я ощущал, что всё делаю правильно, так, как надо. Словно я наконец взял правильный курс через все эти бури и шторма.
После перекура я прошёл в подсобку, в кабинет. Ждать новостей из Кабуки-тё. Номер здешнего телефона у Ода-сана имелся, и он знал, куда мы направимся после завершения дела с китайцами, так что он наверняка захочет обрисовать для меня ситуацию. Фурукава присоединился ко мне спустя несколько минут.
— Если хочешь, можешь идти домой, — сказал я ему. — На сегодня, скорее всего, закончили.
— Подожду, — отказался он. — Вдруг чего…
Разумно. Неизвестно ещё, как всё повернётся у Одзава-кай. Правда, толку от нас будет немного, если вдруг начнётся серьёзный замес, но всё равно, лучше быть начеку.
Ждать пришлось несколько часов. За это время я подбил бухгалтерию и навёл порядок в своих бумагах, а Фурукава-кун выпил четыре чашки чая. Звонкая телефонная трель стала неожиданностью для нас обоих, пусть даже мы ждали именно этого.
— Лапшичная семьи Ироха, — произнёс я в трубку.
— Кимура-кун? Это Ода Кентаро, — раздался голос с той стороны.
Судя по фоновому шуму, он звонил через таксофон, из какого-то людного места.
— Как всё прошло, дайко? — спросил я.
— Гладко, — обрадовал меня босс. — Китайцы пошли громить Санакагава, Макита пошли на Сумиёси, все против всех. Суматоха поднялась что надо.
— Отрадно слышать, — сказал я. — Что делаем дальше?
— Дуй в наш офис. Не телефонный разговор, — сказал Ода.
— Один или…
— Один, — сказал он.
— Понял, выезжаю, — сказал я.
— Не торопись особо, мы тоже пока ещё в Синдзюку. Но будь готов, работа на весь вечер, — сказал он.
Я удержал разочарованный вздох, всё-таки я надеялся успеть к Рене-тян. Надо будет позвонить и предупредить, что я не смогу сегодня. Но уже после того, как выясню подробности грядущего дела.
Больше говорить было не о чем, Ода повесил трубку, и я тоже бросил её на рычаги.
— Можешь идти домой, Сатоши-кун, — сказал я. — Сегодня уже точно ничего не будет.
— Понял, — кивнул он. — А завтра?
— Понятия не имею, — развёл я руками. — Просто будь завтра на связи, как обычно.
— Принято, босс, — сказал он. — Я пошёл?
— Иди-иди, — махнул я ему рукой.
Обрадованный Фурукава-кун ушёл, а я взял немного денег из сейфа на карманные расходы, просто на всякий случай. До Адати я намеревался пройтись пешком, как раз Ода и Такуя успеют сесть на поезд и приехать, даже раньше меня. Тем более, что погода как раз располагала к приятной долгой прогулке, не слишком жарко, но и не слишком холодно.
Масахиро попрощался со мной кивком, он был занят посетителями, а я отправился к мосту Сэндзюсин. Не хватало только наушников и плеера, чтобы прогулка получилась по-настоящему хорошей, и я даже стал подумывать о том, чтобы приобрести кассетный Walkman.
К офису «Одзава Консалтинг» я добрался почти одновременно с моими старшими товарищами, ненамного позже них.
— Кимура-кун! Ты как раз вовремя, — вместо приветствия заявил Ода.
Такуя-кун просто кивнул, и я ответил ему тем же.
— Как всё прошло? — спросил я.
— Лучше, чем у твоих, — усмехнулся босс. — Но это всё херня. Бомбу в навоз мы успешно забросили, теперь надо ждать, когда появится Сакакибара Дзюнпей.
— Лишь бы самих не забрызгало, — проворчал Такуя.
— Ну так держись подальше! — рыкнул Ода. — Короче, Кимура… Нужно установить наблюдение. В Кабуки-тё.
Я нахмурил брови.
— Там же есть люди Ямада-сана, этого недостаточно? — спросил я.
— Нет, конечно, — фыркнул Ода. — У нас рожи больно приметные, нас многие знают. Тебя пока нет. Переоденешься во что-нибудь… Более гражданское. Прикинешься туристом или типа того, понял?
Мне уже сейчас, на старте, не нравилась эта затея. Меня там видели как минимум парни из Макита-гуми. Я достаточно примелькался в Кабуки-тё, чтобы меня могли узнать. Возможно, Ода был об этом не в курсе.
— Меня тоже узнать могут, — возразил я.
— Сделай так, чтобы не узнали, — раздражённо ответил босс. — Тебе проще прикинуться катаги, чем нам.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Ладно, понял, — сдался я. — Где нужно установить наблюдение?
— А ты как думаешь? Рядом с объектами Санакагава-гуми, желательно у «Звезды Востока» или апартаментов, у них там всё на одном пятачке, — сказал он. — Дело нехитрое. Наблюдаешь за улицей, высматриваешь клиента. Как только он будет там — звонишь сюда.
- Предыдущая
- 22/53
- Следующая

