Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Якудза из клана Кимура-кай 3 (СИ) - Борчанинов Геннадий - Страница 46
— Что случил… — попытался спросить он, но договорить я ему не дал, вытянул к нам в коридор.
— В кабинете сейчас Кузе Рюджи? — спросил я.
— Д-да… — проблеял дантист.
— Шапочку и халат, пожалуйста, — попросил я.
Сираиси-сан покосился на револьвер в руках Такуи-куна и принялся торопливо разоблачаться. Халат оказался мне немного не по размеру, тесноват. Но в комплекте с шапочкой и маской всё равно скрывал мою личность, как минимум, на первые несколько секунд.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Вы двое, за мной, — я ткнул пальцем в Кобаяши и Фурукаву.
А затем шагнул в кабинет. Монтажку я отдал Фурукаве.
Кузе Рюджи спокойно лежал в кресле с раскрытым ртом, глядя в потолок, в рот ему светила яркая лампа, в металлической кюветке лежали инструменты, поблескивая хромом. Вид бормашины заставил меня вспомнить все ужасы советской стоматологии, воспоминания о пережитом ужасе пронеслись в голове бешеным вихрем. Вот только в этот раз я находился, так сказать, по ту сторону бормашины.
— Держите его, крепко, — тихо распорядился я.
— Что? Вы кто такие? — тяжело ворочая языком, спросил Кузе, но встать с кресла он не успел.
Парни подскочили к нему с двух сторон и прижали к креслу.
— Вы не знаете, с кем связались, сосунки! — зарычал он.
Кажется, его обкололи новокаином, он говорил невнятно и с трудом.
— Брат, вразуми его, — попросил я у Кобаяши-куна.
Рука у него была самая тяжёлая среди нас, и Кобаяши тотчас же врезал кулаком в лицо нашему пациенту. Кузе дёрнулся и обмяк в кресле, но сознания не потерял. Пока что.
— Кузе-сан, пара вопросов, — сказал я, выбирая из кюветки инструмент пострашнее.
Остановился на щипцах для удаления зубов, один только вид которых внушал ужас даже мне. Самые большие, для извлечения зубов мудрости.
Кузе подёргался в кресле, но безрезультатно, Фурукава и Кобаяши были гораздо крепче него. Я щёлкнул щипцами рядом с его носом, он инстинктивно дёрнулся.
— Ссышь, когда страшно? — хмыкнул я.
— Что вам нужно? — прошипел он.
— Кто тебе платит? — спросил я. — На кого работаешь?
— Да ты с ума сошёл, парень, — усмехнулся Кузе. — Вы все покойники, вы это понимаете?
— Держите крепче, — попросил я.
Щипцы сомкнулись на одном из его зубов, Кузе забился в кресле, задёргался, пытаясь высвободиться, но сил ему не хватило. Окровавленный нижний резец с громким стуком упал в раковину, Кузе заорал, несмотря на уколы обезболивающего.
— Кто тебе платит? На кого работаешь? — повторил я два простейших вопроса.
Кузе попытался в меня плюнуть, но тягучая кровавая слюна осталась у него на подбородке. Ему не хватило сил даже на это. Неудивительно, удаление зуба столь варварскими методами вытягивает силы не хуже огнестрельного ранения.
— Кузе-сан, времени у нас много, зубов у вас… Тоже много. Пока, — сказал я. — Крики из кабинета дантиста не испугают ни прохожих, ни соседей. Смекаете, о чём я?
— Да пофёл ты… — прошепелявил Кузе.
— Я бы отрезал вам язык за такие слова, Кузе-сан, — проговорил я. — Но тогда вы не сможете сказать, на кого работаете.
Он поморщился и сжал челюсти.
— Дай-ка ему в морду ещё разок, — попросил я.
Кобаяши без раздумий двинул ему в морду, и этого хватило, чтобы оглушить Кузе. Щипцы сомкнулись на ещё одном зубе.
— Ловко у тебя получается, — хмыкнул Фурукава, когда зуб полетел в раковину.
— Можно будет работу сменить, — ухмыльнулся я. — Кузе, у тебя тут кариес, видел?
Сятэйгасира простонал что-то невнятное.
— Что, я не понял? Ты работаешь на Санакагава-гуми? — спросил я, поигрывая щипцами перед его лицом.
Кузе-сан поплыл, взгляд у него затуманился.
— Д-да… Они платили… — простонал он.
Я добродушно улыбнулся. Чего и следовало ожидать.
— Вы предали Ямада-гуми, вы предали кумитё, — сказал я. — Такахаси-сану тоже платили?
— Д-да…
— Кодзиме?
— Не знаю, нет…
Ладно, Кодзима мог присоединиться к ним исключительно из желания навредить Одзава-кай. Не сказать, что я был удивлён открывшимся фактам, но ощущение всё равно было гадливое, брезгливое. Даже выдёргивать Кузе-сану зубы один за другим было не так противно, как слушать об этом предательстве.
— Ладно… Передавайте привет Сакакибаре Дзюнпею, — сказал я.
А затем воткнул скальпель ему в шею, в яремную вену. Кузе вновь забился на кресле, но быстро обессилел и обмяк, истекая кровью. Я подождал, пока он окончательно не затихнет, проверил пульс, бросил скальпель и щипцы обратно в кюветку.
— Уходим, — приказал я, стаскивая с себя халат.
Мы вышли обратно в коридор. Сираиси-сан, его ассистентка и бабуля-пациентка сидели у стенки, пока Такуя-кун с револьвером в руке ходил перед ними из стороны в сторону.
— Сираиси-сан, прошу прощения за неудобства, — сказал я. — Вызовите скорую и полицию. Минут через пятнадцать, не раньше.
— Х-хорошо… — пролепетал дантист.
— Всё? — спросил Такуя.
— Вскрытие показало, что пациент умер от вскрытия, — сказал я. — Идём.
Такуя-кун ещё раз пригрозил всем пушкой и вышел последним, мы быстрым шагом направились к машине, на ходу срывая перчатки, но не маски. Кобаяши явно мутило после увиденного, а вот Фурукава был спокоен, он уже знал, на что я способен.
— Пушку спрячь, балбес, — прошипел я, и Такуя торопливо заткнул револьвер за пояс.
— Главное, яйца не отстрелить, — хмыкнул Фурукава.
— Пошёл ты, чинпира, — процедил в ответ Такуя.
Дошли до тарахтящей «Тойоты», сели внутрь.
— Долго вы, — произнёс водитель.
— В самый раз. Гони, — приказал я.
«Гнать» эта несчастная «Тойота» не могла в принципе, но Фукуока, поправив очки, поехал довольно резво, сходу встраиваясь в поток машин.
Убийство не обсуждали, нечего было обсуждать. Кузе во всём признался, так что совесть никого не мучила.
— Заправиться бы, — сказал Фукуока. — Пока ждал, дохрена бензина сжёг.
— Ты за рулём, — пожал я плечами. — Заезжай на любую.
Фукуока кивнул, проехал ещё немного и свернул на заправку, вставая в очередь к бензоколонке. По улице мимо промчались несколько полицейских машин с мигалками, в сторону клиники. Я проводил их задумчивым взглядом. Явно по нашу душу, но мы нигде не наследили. Работали в масках и перчатках, на месте ничего не оставляли. Можно быть спокойным.
Разве что свидетели окажутся излишне болтливыми, но раз уж Сираиси-сан работал с якудза, то можно рассчитывать, что он окажется не из болтливых. Что ему хватит благоразумия не встревать и не давать показания.
Мы благополучно заправились, поехали дальше, обратно к офису «Одзава Консалтинг». Хотя бы часть дела сделана, я чувствовал некоторое моральное удовлетворение, словно бы со смертью Кузе Рюджи жить стало чуточку легче. Вспоминая взгляды, которые он бросал на Рену-тян во время нашего знакомства, я понимал, что тут примешивалось ещё и кое-что личное. Но Кузе в любом случае это заслужил.
Как и Кодзима. И Такахаси. У всех у них руки в крови даже не по локоть, а по самые плечи, и мир ничего не потеряет, если мы отправим их в ад чуть раньше положенного срока.
Вот только добраться до них будет сложнее, чем до беспечного Кузе. Не получится где-то их подловить или нагрянуть домой с пушками наперевес, нас быстрее самих нашпигуют свинцом, это не какая-то там уличная шпана, это фактически первые люди в структуре Ямада-гуми, первые после самого старика Ямады.
В этих раздумьях я даже не заметил, как мы приехали к офису, а Фукуока припарковался и заглушил машину. Немного выпал из реальности.
— Идём? — спросил Такуя.
— Да, да, конечно, — торопливо ответил я, выбираясь из тачки вместе с остальными.
В офисе ничего не поменялось. Ода перебирал бумажки, Икеда читал газету, на первой полосе которой виднелась самая громкая новость последних дней — взрыв в Синдзюку.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Уже вернулись? — недоверчиво спросил Ода.
— Ага, — ответил я. — Кузе можно вычёркивать.
— Лихо… — протянул босс.
Такуя вернул ему револьвер, Фурукава вытащил монтажку, которую забыл оставить в машине, не зная, что теперь с ней делать.
- Предыдущая
- 46/53
- Следующая

