Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Бессовестно влюбленная (СИ) - Палей Натали - Страница 30
Но он нашел.
Когда осознал, кем на самом деле являлась красавица Джослин, многое прояснилось. Правда, слишком поздно. Для него.
Джо Честер уже ворвалась в его жизнь — уверенно, нагло и бесцеремонно. С самодовольной улыбкой и снисходительным взглядом. Завладела сердцем, душой, волей. С твердой уверенностью, что сможет с легкостью манипулировать им, как и другими мужчинами.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Пришлось сбежать. В столицу он вернулся только тогда, когда лучшие артефакторы королевства совместно с Верховным магом лордом Линдсеем по его поручению создали артефакт против воздействия магии сирены. Но «бессовестная леди» успела стать его наваждением, за что Майкл Рид презирал себя и ненавидел ее.
Он не хотел любить леди Честер, становиться одним из многих в череде её славных и легких побед. Не желал, словно преданный пес, ждать подачки, и молча наблюдать, как «бессовестная леди» выполняет одно за другим поручения своей ненасытной королевы. И не мог простить сломанных судеб друзей.
Вскоре лорд Линдсей сообщил о диверсии ее величества в отношении короля Георга. Тот не соглашался на то, чтобы ни много ни мало захватить часть соседнего королевства, у которого был выход к океану.
С помощью своей фаворитки Кассия Ветинг решила воздействовать на венценосного супруга, а тот, до этого времени не общавшийся с её фрейлинами близко, так как у королевы был собственный двор, неожиданно проникся к леди Джослин искренним чувством.
— Леди Честер — истинная пара его величества, — сообщил лорд Линдсей с совершенно растерянным выражением лица. Никогда ещё лорд Рид не видел Верховного мага в таком состоянии.
— Леди Честер — сирена, милорд. Возможно, это действие её треклятой магии, — предположил лорд Рид.
— К сожалению, нет. Не в магии сирены дело, — мрачно буркнул Верховный маг.
Сэр Майкл не стал настаивать, чтобы собеседник раскрыл карты, почему он уверен в истинности короля и Джослин, — маг всю жизнь посвятил изучению истинной связи между парами и наверняка что-то знал. Рида же никогда не интересовала истинность, поэтому он не понимал маниакальное желание лорда Линдсея, чтобы все бросились искать истинных.
— Тогда это катастрофа, — изрек Майкл Рид.
— Нужно что-то предпринять. Срочно. Пока истинность между ними не закреплена физически. Мы должны спасти брак их величеств от краха. Рейдалию — от хаоса. И саму леди Честер.
— Леди Честер? — Майкл решил, что ослышался. — Эту бессовестную женщину?
— Джослин Честер лишь орудие в руках совершенно другой женщины, — невозмутимо проронил Верховный маг. — Безвольное орудие. Королева уничтожит её, если узнает, какую опасность она представляет для нее, не только как женщины, но и как королевы. В истории Рейдалии есть прецедент расторжения брака между монархами.
— Вам не все равно, что станет с Джослин Честер? — удивился Рид.
— Джо подруга моей жены, милорд. Хорошая подруга. Поэтому мне не все равно.
Именно в это сложное для Ветингов время Ромер Варгоа, король Адалии, предъявил претензии на земли, граничащие с его королевством. Вполне обоснованные. А Майклу Риду пришла в голову идея отправить леди Честер в Адалию. Верховный маг Рейдалии поддержал его в этом решении — прекрасную сирену необходимо было отдалить от его величества.
С этим предложением они вместе отправились к королю. Но его величество Георг, услышав их предложение, будто взбесился, не желая ничего слышать о подобном решении проблемы.
В тот же день к Риду тайно заявилась королева Кассия и сообщила, что его предложение — идеальное решение для Рейдалии, в способностях своей фрейлины она не сомневается и лично отправит леди Честер с особой миссией в Адалию.
Рид же, повинуясь неожиданному для него самого темному порыву, намекнул правительнице об особом и сильном чувстве его величества к её Джослин, о возможной истинной связи, и что именно поэтому король и слышать ничего не захотел о леди Честер и Ромере Варгоа.
Выражение лица Кассии Ветинг он помнил до сих пор. Черты прекрасного женского лица заострились, глаза сузились и потемнели от охватившей королеву ярости, губы же сжались в тонкую кривую гневную линию.
— Вы уверены в этом, милорд? — прошипела змеей королева.
— Нет, ваше величество. Это мое предположение. Ведь никто не знает верных признаков истинности.
Однако его предположение стало приговором для Джослин. Уезжая в Адалию по заданию королевы, её любимая фрейлина уже знала, что перестала быть фавориткой, а в Рейдалию она не вернется.
Вот только лорд Рид не предполагал, что Кассия Ветинг будет столь категорична и запретит Джослин возвращаться. Он надеялся, что в будущем сможет использовать «сирену в опале», а артефакт против ее магии поможет справиться с притяжением.
— Милорд, я не позволю вам впутывать в свои интриги членов моей семьи.
Холодный и колючий голос Джослин Варгоа прервал воспоминания лорда Рида и перенес в настоящее.
— Мне совершенно плевать, ради чего вы их затеваете. Ради спасения Рейдалии, короля, королевы, всего королевского семейства или рейдальского населения.
Майкл Рид чуть сузил глаза, крепко сжал челюсти, чтобы не нагрубить правительнице соседнего королевства. Некоторое время он молча непроницаемым взглядом смотрел на ту, которую именно из-за его презрительных слов много лет назад стали называть «бессовестно прекрасная леди»…
На ту, из-за которой в момент сильнейшего душевного волнения вдруг проснулась его демоническая сущность, и он стал одним из сильнейших магов Рейдалии…
На ту, которая могла стать его истинной парой, кем много лет назад он пожертвовал ради спокойствия и мира в королевской семье Ветингов, во всей Рейдалии… и для того, чтобы он больше не ощущал себя беспомощным, слабым, зависящим от прихоти сумасбродки…
Он перестал сожалеть о своем поступке. С тех пор, как узнал, что Джо Честер нашла свое счастье.
Вот только в полной мере картина прошлого, её тайны и загадки, были разгаданы, когда его впервые захватил золотой водоворот прекрасных изумрудных глаз Эвелины Стрендж — восхитительной, гордой и сумасбродной аристократки, которая часто напоминала ему Джо Честер. Он вспомнил о таком же расплавленном золоте в других глазах. Небесно-голубых.
Рид умел делать выводы, он вытряс информацию из лорда Линдсея. В том числе о том, что у магических существ есть выбор между тремя истинными. Именно тогда он осознал, кем являлась для него Джослин Честер… И почему однажды мучительная тоска по «бессовестной леди» вдруг исчезла, сердце перестало болеть, на душе стало легко, а Джослин перестала сниться с огромными глазами, полными душевной муки.
Его величество Георг случайно стал свидетелем его яростного разговора с лордом Линдсеем. Именно после этого Верховный маг Рейдалии лорд Линдсей получил отставку. И ссылку в далекое поместье, великодушно подаренное за былые заслуги. Король не смог простить верного друга…
— Члены вашей семьи — подданные Рейдалии, ваше величество, — невозмутимо отозвался лорд Рид. — Пока, по крайней мере. Если потребуется вовлечь кого-то из них в «свои интриги», которые совершаются лишь на благо Рейдалии и ее жителей, то мнение королевы соседнего государства меня интересовать не будет.
— Я предупредила, — тихо проговорила Джослин.
— А я объяснил свою позицию… ваше величество.
— Ваши принципы не изменились.
— Это не означает, что я никогда ни о чем не сожалею.
Джослин Варгоа вздрогнула, лорд Рид вгляделся в холодное лицо, понял, что Джо прочитала между строк, поклонился так, как он кланялся только королевам, и сухо произнес:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Пожалуй, покину вас, леди. Мой визит оказался… хм… некстати.
— Напротив. Очень кстати. Но не задерживаю вас, сэр.
Когда Майкл Рид вышел из комнаты, её величество пробормотала:
— Давно хотела поставить этого высокомерного сноба на место… Лилиан, о чем ты собиралась говорить с этим мужчиной?
— Уже неважно, миледи, — вздохнула младшая мисс Харрис.
- Предыдущая
- 30/80
- Следующая

