Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Бессовестно влюбленная (СИ) - Палей Натали - Страница 46
— Тогда, пожалуй, составлю им компанию, — широко улыбнулся Эдуард Ветинг, а статс-дама её величества на миг онемела. — Я тоже ненавижу одиночество.
— Ваше высочество! — с возмущением в голосе воскликнула женщина уже в спину наследника.
Эдуард же решительно раздвинул в стороны опешивших лакеев, стоявших у входа в королевские покои, и решительно вошел. Слуги лишь хмуро переглянулись, не посмев остановить вдруг осмелевшего наследника престола.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Ее величество с закрытыми глазами полулежала на кушетке. Одна из фрейлин, молодая темноволосая леди с огромными карими глазами, расчесывала длинные и густые каштановые волосы повелительницы, другая девушка, тонкая, грациозная и светловолосая, играла на фортепиано тихую спокойную мелодию.
Когда двери широко и резко распахнулись, Кассия Ветинг приподнялась и медленно обернулась. Точно такими же глазами, как у Эдуарда, королева уставилась на вошедшего мужчину.
— В чем дело, ваше высочество? — холодно проронила королева, недовольно поджимая губы. — Разве вам не сообщили, что я не принимаю?
— Сообщили, ваше величество. Поэтому умоляю вас о прощении за вторжение. У меня есть оправдание — мне необходим срочный и приватный разговор.
Королева вскинула тонкую бровь и внимательнее всмотрелась в суровое лицо принца, в холодные темно-зеленые глаза, в глубине которых плясали огни ярости. На красивом женском лице будто рябь прошла, королева ещё раз вгляделась в мужское лицо и приглушенно процедила:
— Эди? Это наконец-то случилось?
— Полагаю, да. — Принц улыбнулся уголком губ, и королева заметила, что скупая улыбка не затронула глаз — внук явно был слишком зол.
— Я ждала. Но немного позднее.
— Вы примете меня?
Кассия Ветинг выпрямилась, передернула узкими обнаженными плечами в облике тонких белых кружев и властно проронила:
— Оставьте нас.
Фрейлины мгновенно поднялись со своих мест, присели в глубоких реверансах и, не поднимая глаз, тихо покинули королевские покои.
— Поставь защиту от прослушки, — слегка поморщилась королева и добавила: — И подойди ко мне. Много лет я не видела именно тебя с этим лицом.
Эдуард запечатал магией дверь, поставил защиту от подслушивания и медленно приблизился к той, с которой пришел воевать.
Молодая, красивая, внешне выглядевшая ненамного старше его матери, королева Кассия хмуро рассматривала его.
— Эди… — Королева протянула изящную руку к внуку и положила узкую прохладную ладонь на гладко выбритую мужскую щеку.
— Касси. — Эдуард осторожно, но решительно убрал со своего лица женскую руку.
— Давно меня так никто не называл, — усмехнулась королева.
— Даже дед?
— Мы не разговариваем, — с раздражением пожала плечами Кассия Ветинг. — Между нами холодная война. Я не посещаю его двор, он — мой.
— Я слышал. Но не верил. Ты расстроила меня.
— Но ты опечален не только из-за этого? Выражение твоего лица говорит о том, что ты… хм… в бешенстве.
— Как всегда, ты тонко чувствуешь мои эмоции. Да, я в ярости. Потому что ты решила выдать мисс Беллу Харрис за подлеца Мэрита.
— Решила. И свой указ отменять не собираюсь. — Красивое лицо королевы скривилось, словно она съела что-то горькое.
— Не собираешься? Несмотря на то, что знаешь, кем мисс Харрис является для меня? — Голос Эдуарда прозвучал хлестко и гневно. Наследнику казалось, что ещё немного, и он вспыхнет как факел.
— Кем? — Королева смерила внука презрительным взглядом. — Одной из многих? Эди, сирены не умеют любить. Когда ты поверишь в это, тебе станет легче жить. Сирены и их потомки — бессердечные стервы. Холодные. Коварные. И амбициозные. Будет лучше, если мисс Харрис станет женой другого мужчины и навсегда исчезнет из твоей жизни. И из моей тоже. Поверь, мы найдем для тебя достойную пару, и ты быстро забудешь эту девицу.
— В Рейдалии нет девушки достойнее Беллы. — Огонь в груди распалялся все сильнее, но голос его высочества прозвучал сдержанно.
— Возможно, так было. Когда-то. Но магия сирены постепенно порабощает твою несравненную и благовоспитанную мисс Харрис. Вскоре она станет опасной и коварной хищницей.
— Касси, Белла Харрис такой не станет, — твердым голосом отозвался Эдуард. — И женой Мэрита она тоже не будет. Пока не поздно, ты должна изменить свое решение.
— Эди, я ничего и никому не должна, — покачала головой королева. — Даже тебе.
— Мне ты, как раз, и должна. Из-за тебя родители сослали меня в Сент-Эдмундс.
— Я никогда не прощу их, — вздохнула Кассия. — Особенно твою мать.
— Теперь я понимаю, что родители были правы. Под твоим влиянием я вырос бы неприятным, заносчивым и подлым человеком.
После недолгого недовольного молчания, королева выдавила:
— Эди, твоего отца от меня не изолировали. Он вырос достойным мужчиной, принцем, джентльменом и наследником. И ты стал бы таким же.
— В отношении меня твоя тактика воспитания стала хромать.
На это замечание королева раздраженно процедила:
— Я заключила временное перемирие с лордом Ридом только ради тебя. Чтобы найти того, кто хочет убить тебя. Мы договорились с ним о том, что ты появишься при моем дворе. Относительно других моментов речи не было. И сейчас я не расположена обсуждать что-либо ещё.
— Касси, этот «другой момент» — благородная и невинная леди, которую я люблю и которую ты, по непонятным мне причинам, решила отдать негодяю на растерзание.
Некоторое время королева смотрела на наследника с явным удивлением, а потом вдруг запрокинула голову и громко расхохоталась.
— Милый, ты серьезно?
— Серьезнее некуда.
— Эди, мисс Харрис, о которой ты переживаешь, не относится к беспомощным созданиям. Скорее, она растерзает Мэрита. Не наоборот. Собственно, если бы не знание сути сирен, я позволила бы мисс Харрис стать леди Дарлин. Но Кеннет Дарлин является сыном леди Тинарии Дарлин, поэтому отдать его сирене не позволяет чувство благодарности к леди Дарлин, которая спасла жизнь твоему деду.
— Ты совсем не знаешь Бель.
— Возможно. Но я знаю, что она предпочла тебе другого мужчину. И несмотря на это, ты продолжаешь беспокоиться о ней и даже решил воздействовать на меня.
— Мои воспоминания убеждают меня, что между мной и мисс Харрис что-то произошло в прошлом. Что-то… серьезное.
— Да что бы не произошло между тобой и ней в прошлом, не имеет сейчас никакого значения! — взорвалась Кассия Ветинг. — Твоя милая и несравненная мисс Харрис вчера чуть не вышла замуж за одного известного тебе джентльмена. Между ними все происходило, знаешь ли, тоже серьезно. Ромуш застал твою милую мисс в свадебном платье перед алтарем, готовую принести брачную клятву твоему сопернику. Хорошо, что Ромуш догадался взять с собой Мэрита, у которого был мой указ. Иначе Кеннет Дарлин уже стал бы рабом этой жуткой девицы.
Эдуард побледнел.
— Замуж? За Кеннета Дарлина?
— Пока ты находился в тюрьме, твой друг решил не терять время даром. — Королева внимательно вгляделась в застывшее маской лицо внука и жестко проронила:
— Эди. Забудь. Сирену. Пока я жива, она не войдет в нашу семью.
— Может, ты не позволишь войти в семью внучке леди Честер? — с горечью усмехнулся принц.
Лицо королевы заледенело, от этого бабка и внук стали невероятно похожи, но затем черты женского лица исказились, словно от пощечины.
— В том числе! — резко выдохнула королева. — Твоя мисс Харрис — вылитая бабка. Прекрасная, холодная, жестокая. И магию сирены унаследовала. Я. Не приму. Ее. Никогда. Даже ради тебя. Джо Честер — коварная змея. Всегда ею была. Ею и осталась, если верить моим шпионам при дворе Варгоа. Я не позволила ей занять трон Рейдалии. Хотя она была очень близка к этому. И не позволю её внучке приблизиться к трону.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Касси, разве ты менее коварна, чем леди Честер? — сквозь зубы процедил Эдуард, ярость уже проникла в каждую клетку его крупного тела.
— Да как ты смеешь, мальчишка⁈ — воскликнула королева. Изящные пальцы сжались в кулаки.
- Предыдущая
- 46/80
- Следующая

