Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Бессовестно влюбленная (СИ) - Палей Натали - Страница 8
Леди протянула руку к внучке, и Бель поднялась на почти негнущихся ногах. Ей показалось, что она узнала появившегося мужчину, хотя видела его впервые в жизни. Вживую, конечно. А вот ранее в учебниках по истории в академии магии — неоднократно.
Темно-зеленые цепкие глаза мужчины настороженно ввинтились в лицо целительницы. Чем больше неожиданный гость всматривался в смущенное и порозовевшее лицо мисс Харрис, тем ярче на жестком, мужественном лице отражалось удивление.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})А затем взгляд незнакомца внимательно, сантиметр за сантиметром, рассмотрел девушку, начиная от светлой макушки, заканчивая кончиками изящных туфель, выглядывающих из-под подола длинной юбки.
— Пресветлая! — с чувством пробормотал мужчина, вскидывая на мисс Харрис взгляд, хмуря густые темные брови. — Джо, да вы же одно лицо с этой милой мисс! Лоб, нос, глаза… прекрасные и совершеннейшие черты… эти четкие скулы… розовые губы…
Леди Джослин довольно сверкнула голубыми глазами, а мужчина резко развернулся к ней.
— Милая, если это восхитительное создание твоя старшая внучка, значит, мы с тобой находимся в Рейдалии⁈
Название родного королевства Беллы мужчина процедил сквозь зубы с таким недовольством и раздражением, с таким упреком, что девушка внутри обмерла, а её бабушка поджала губы и нервно повела хрупкими плечами. Удовольствие из прекрасных глаз мгновенно исчезло.
— Ты угадал, Ром. В Рейдалии.
— Как ты попала сюда? Что случилось? Эта стерва нашла способ тебя заманить⁈
Тот, кого назвали Ромом, схватил леди Джослин за плечи и осторожно привлек к себе, с напряжением во взгляде заглядывая в хмурое женское лицо.
— Нет, дорогой! Все совсем не так, как ты представил себе! — тихо воскликнула леди. — Кассия Ветинг не знает, что я в Рейдалии. Никто не знает, кроме моего бывшего мужа и семьи Валери. Меня перенес сюда должник лорда Честера по его просьбе и просьбе Лилиан Харрис, тоже моей внучки. Перенос произошел внезапно и без моего согласия. Я не нарушила клятву, не переживай.
Черты мужского лица на миг заледенели, а затем смягчились, и уже через мгновение лицо гостя стало совершенно невозмутимым. Он вновь внимательно взглянул на Беллу. Девушка же, вспомнив портреты венценосных особ Адалии и поняв, почему мужчина показался ей знакомым, присела в глубоком реверансе.
— Ваше величество, рада приветствовать вас. Прошу прощения за нарушение этикета. Я не сразу узнала вас.
— Как вы могли узнать меня, милое дитя, если никогда не видели? — широко улыбнулся король Адалии Ромер Второй.
— Видела, ваше величество. Правда, довольно давно. В учебнике по истории зарубежных государств, когда училась в академии магии Сент-Эдмундса.
— Вы учились в академии, мисс? — искренне удивился король. — Я слышал, что в Рейдалии женщин не принимают в академию.
— Не принимают, ваше величество. За исключением факультета целителей.
— Джо говорила мне, что ее старшая внучка прекрасная целительница, однако я считал, что вы самоучка, мисс. Значит, вы имеете академическое образование? — В мужском взгляде мелькнуло явное любопытство.
— Да, ваше величество. У меня есть диплом и лицензия целителя. — Непроизвольно Бель гордо вскинула подбородок.
— Наверное, вы были лучшей выпускницей факультета? — хитро прищурился король Адалии.
— Всего лишь одной из лучших, Ваше Величество, — сдержанно отозвалась целительница.
— А сейчас практикуете? Или просто любуетесь дипломом?
— Практикую, Ваше Величество, — Белла позволила себе улыбнуться. — В главном госпитале Сент-Эдмундса.
— Но там-то, мисс, вы, конечно, лучший целитель госпиталя?
Белла подивилась такому любопытству и желанию монарха узнать подробности о её работе.
— Нет. Лучшим целителем госпиталя является графиня Вуффолк.
Мужчина наградил леди Джослин многозначительным взглядом, а затем в полном восхищении уставился на мисс Харрис.
— Ваша речь и поведение, мисс, свидетельствуют об уме, хорошем воспитании и скромности. К тому же в вас чувствуется подлинное благородство и изящество. Прекрасную картину дополняет изумительная внешность и восхитительная аура доброты и сопереживания ближним. Вы покорили меня, мисс Белла.
Целительница не смогла скрыть свое удивление, а Ромер Второй подошел к ней, уверенно завладел рукой и поцеловал кончики тонких пальцев.
— Я рад нашему неожиданному знакомству, мисс Харрис. Такой принцессой может гордиться любое королевство. В том числе и Адалия.
— Принцессой? — Бель вскинула на короля глаза, полные смущения и недоумения.
— Дочь и внучки моей дражайшей королевы являются принцессами Адалии, — широко улыбнулся мужчина и подмигнул девушке.
На мгновение Бель потеряла дар речи. Она принцесса? Её бабушка стала… супругой Ромера Второго, а не его фавориткой? Девушка встретила пристальный взгляд леди Джослин, и ей показалось, что в глубине женского взгляда мелькнула грусть.
— Я очень хотела, чтобы вы с Валери приехали ко мне, но Рейдалия прервала с нашим королевством все связи и закрыла границы.
Бель с трудом сглотнула. Конечно, она знала о сложной ситуации между Рейдалией и Адалией. Плюс кровная клятва леди Джослин… Вырисовывалась совсем не та картина, которую она много лет рисовала себе.
— Итак, дорогая супруга, я жду объяснений.
Его Величество Ромер выпустил пальчики мисс Харрис из своей руки и грозно навис над своей королевой.
— Джо! — процедил он. — Все королевство на ушах. Все ищут пропавшую королеву. Меня вызвали с южной границы, где я находился с инспекцией. А ты… даже магический вестник не отправила! Все эти дни я прислушивался к себе, но твоего волнения или страха не ощущал, и никак не мог настроить портал. Лишь сегодня, некоторое время назад, ты чего-то испугалась, и я, наконец, смог почувствовать и найти тебя!
— Валери отказалась выслушать меня, — тихо проронила королева Адалии. — Дочь дала понять, что не простила меня. И не простит. На миг мне стало очень страшно, что она, действительно, так никогда…
Женский голос сорвался, леди Джослин не договорила. Но уже в следующую минуту она взяла себя в руки и проговорила:
— Поэтому ты и смог почувствовать меня и переместиться.
Голос леди Джослин прозвучал тускло и глухо, и её супруг мгновенно сграбастал ссутулившуюся женскую фигуру в объятия.
— Милая, мне очень жаль. — Король поцеловал висок с пульсирующей тонкой венкой, с нежностью погладил супругу по изящному плечу. И вдруг произнес:
— А знаешь, милая, твоя внучка намного красивее тебя.
Бель чуть не подавилась воздухом, от волнения дыхание перехватило.
— Ром? Моложе, ты хотел сказать, — резко вскинулась женщина.
— Нет, именно красивее. В ней есть то, чего в тебе не доставало: нежность, скромность и сдержанность. Мисс Харрис напоминает хрупкий изящный цветок.
Бель бросила беспокойный взгляд на бабушку, опасаясь её реакции на заявление явно её истинной пары, и обнаружила, что леди Джо ответила ей ласковой улыбкой, а на супруга посмотрела с легкой насмешкой.
— Мои внучки единственные в этом мире создания, которым я готова уступить первенство во всем.
А дальше леди чуть слышно прошептала: «Спасибо, дорогой, что попытался отвлечь меня. Вполне удачно. Бель чуть в обморок не свалилась». Но тонкий слух внучки уловил эту фразу, и Белла почувствовала к Ромеру Второму искреннюю симпатию.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Поскольку мы, наконец, добрались до вас, мисс Харрис, предлагаю вам навестить Адалию. Конечно, я приглашаю не только вас, но и ваших родителей с сестрами. Уверен, что моя страна понравится вам.
- Предыдущая
- 8/80
- Следующая

