Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
За Усами (ЛП) - Вэнди Джинджелл - Страница 45
— На твоём месте я бы не устраивала никаких вечеринок, — сказала Ёнву. — Только не после сегодняшнего. Даже если друзей Суйель там не будет, там будут силовики, и если ты думаешь, что это приятный способ провести ночь, то я так не считаю. Я не собираюсь играть в няньку.
Химчан, словно раздосадованный сверх всякой меры, с горечью сказал:
— Как хочешь! — и повесил трубку.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Ёнву убрала свой телефон и обнаружила, что Атилас наблюдает за ней.
— Он будет там, — сказала она. — Если это он убивает людей, он будет там. Никто не придёт на репетицию ужина после того, как умер друг невесты, а несколько дней назад в свадебном зале было обнаружено тело; ужина вообще не будет.
— Я бы сказал, что это очень полезное положение дел для нас, — предположил Атилас.
Ёнву посмотрела на свою чашку, но больше не брала её в руки.
— Полагаю, можно сказать и так.
Теперь уже не было смысла упрямиться — кто-то должен был что-то предпринять в связи со смертью Джейка.
— Мы, конечно, позаботимся о том, чтобы чиновники были задействованы, — сказал Слуга, делая вид, что идет на уступку.
— Инспекторы только помешают, если приедут слишком рано, — сказала Ёнву, беспокойно ёрзая на месте.
Он улыбнулся, уткнувшись в чашку с чаем.
— В точности моя собственная мысль.
— Они всегда говорят, что знают, как не попадаться на глаза и быть там, когда они нужны, но, как правило, их замечают через пять минут после появления, и к тому времени, когда они должны появиться, все, кто знает, что к чему, уже переместились в другое место.
— Голос опыта, я так понимаю? — сказал Атилас.
Ёнву было бы невыносимо, если бы она услышала в его голосе жалость, но единственной эмоцией, которую она услышала, было лёгкое веселье.
— Я была по пояс в кишках кумихо, когда они, наконец, появились, — сказала она. Жжение в пальцах на запястьях не уменьшилось, даже если опустить рукава. — Единственной хорошей вещью во всём этом было то, что они не смогли доказать, что это сделала я, особенно когда я всё ещё была номинально человеком. Но тогда я поняла, что нет смысла доверять им быть там, где они должны быть, чтобы спасать человеческие жизни.
— Полагаю, у тебя уже были какие-то подозрения, учитывая, что ты прошла через процесс обращения в кумихо, — заметил он.
— Некоторые, — коротко согласилась она. — В любом случае, нам нужно будет следить за женихом и невестой достаточно долго, прежде чем начнётся вечеринка, и я не хочу вызывать силовиков раньше, чем это будет хорошей идеей, даже если мы точно знаем, что Перегрин не наш убийца.
— Мне кажется, — задумчиво произнёс Атилас, — что присутствие силовика в нужном месте в нужное время будет гораздо эффективнее, чем постоянное присутствие их там. Возможно, ты предоставишь это мне, моя дорогая.
Ёнву бросила на него свой обычный недоверчивый взгляд, но это было скорее по привычке, чем по убеждению: если она чего-то и ожидала от Атиласа, так это того, что он сделает всё, чтобы убедиться, что получит именно тот результат, которого хочет, если это как-то повлияет на его положение в глазах Лорда Серо или его таинственной Пэт. Что бы ни случилось завтра вечером, это почти наверняка закончится поимкой их убийцы. Атилас позаботится об этом, потому что хочет, чтобы нужные люди узнали, что он поступил правильно.
— Недостаточно, чтобы они просто находились рядом с потенциальной жертвой, — сказала она. — И мы до сих пор не знаем, Суйель это или Химчан...
— Действительно, нет, — сказал Атилас. — Я совершенно уверен, что знаю, кто несёт за это ответственность. Однако остаётся вопрос: как я могу это доказать? и доказать это в присутствии представителей силовиков.
Он лгал ей или это была одна из его маленьких дурацких шуток?
— Как думаешь, кто несёт за это ответственность?
— Моя дорогая, ты знаешь всё, что знаю я. Кого ты подозреваешь?
— Ты не знаешь, — презрительно сказала Ёнву. — Что за чушь! Джейк пошёл на встречу с Суйель, и теперь они с Химчан обеспечивают друг другу алиби, хотя мы знаем, что они оба лгут. Это мог быть любой из них, но Джейк пошёл на встречу с Суйель, и теперь он мёртв. Я думаю, она превратила бы себя в кумихо.
— Действительно, — сказал Атилас и повторил: — Самое трудное будет доказать это.
— Несчастные случаи случаются, — процедила Ёнву сквозь зубы. — Если мы не сможем привлечь убийцу к ответственности, возможно, мы сможем добиться справедливости для них. Того факта, что они были там с потенциальной жертвой и погибли в драке, было бы достаточно, чтобы осудить их после смерти, наряду с показаниями свидетеля.
— Это может сработать очень хорошо, если предположить, что убийца не будет так же хорошо осведомлён, как мы, о том, как работает система правосудия, — отметил Атилас. Он, казалось, был очень рад, что они оба на той же странице. — Но если это так, то они, конечно, не будут пытаться затевать драку или отвечать на неё, если до этого дойдёт.
— Ты очень хорошо умеешь провоцировать драки, — сказала Ёнву. — И я очень хорошо умею делать то, что нужно.
— Нет, моя дорогая, боюсь, так не пойдёт, — сказал Атилас. — Нам нужно балансировать на самом острие ножа — если мы начнём действовать слишком рано, то слишком быстро наткнёмся на нашего убийцу, что не принесёт нам пользы; если слишком медленно, мы рискуем потерять жертву. В любом случае, это рискованно, и даже если нам важнее найти жертву, чем поймать его на месте преступления...
— Что ты имеешь в виду, под «ним»? — Ёнву уловила это единственное слово и поняла его, даже когда задала вопрос. Значит, Атилас действительно думал, что знает, кто убийца. — Значит, ты всё ещё думаешь, что это Химчан?
— Я совершенно уверен, что это Химчан, — спокойно сказал Атилас. — И, если бы я только мог доставить его на вечеринку с его жертвой в точное время и в определённом месте и сделать так, чтобы за ним никто не наблюдал, доказать это было бы детской забавой.
— Было бы проще простого доказать это с любым из них, если бы у нас были такие обстоятельства, — парировала Ёнву. — Мы подбираемся к нему так близко, как только можем, не пугая его — кто бы это ни был, я имею в виду! — уходим, прежде чем сможем доказать, что это они. Я не собираюсь играть ни в какие другие игры с жизнями маленьких человеческих мальчиков.
— Иногда, моя дорогая, игры необходимы.
— Я не позволю кумихо откусить у кого-то кусок, — предупредила его Ёнву, в её животе снова закипала ярость. Она не доверяла ему ни на йоту. — И, если ты позволишь этому случиться, у тебя будут поводы для беспокойства не только из-за игр. Я не допущу, чтобы ещё один человек, за которого я несу ответственность, был убит.
— Не вижу в этом никакой необходимости, — запротестовал Атилас. — Я бы просто предложил, чтобы мы подошли к этой черте вплотную...
-...и, если силовики не окажутся там в нужное время, мы позаботимся об этом сами, — сказала Ёнву, слегка смягчившись. — Хорошо. Мы не можем их ждать, если нам нужно быть точно на месте, когда убийца попытается прикончить следующую жертву. У тебя ведь есть телефон, старик?
— Конечно, — невозмутимо ответил Атилас. У неё возникло ощущение, что он привык к тому, что его называют стариком. — Я также знаком со всеми методами, позволяющими держать это в секрете. Что касается того, кто с кем пойдёт... Возможно, мне следует последовать за невестой?
Ёнву бросила на него взгляд. Если он хотел невесту, то, вероятно, на то была причина, и ей не очень-то хотелось потакать его тайным планам.
— Я последую за невестой. Я та, кто считает её виновной. Ты думаешь, что это Химчан.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Именно так, — подтвердил Атилас. — Любой из нас может быть предвзятым или испытывать искушение зайти слишком далеко в своих попытках... исправить любую ситуацию, в которой мы оказались.
— Никого из нас особенно не волнует, если убийцу убьют на месте преступления, — сказала она, понизив голос. — И у нас был бы свидетель, который мог бы подтвердить, что это было совершено на месте преступления.
- Предыдущая
- 45/58
- Следующая

