Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Феникс". Номер для Его Высочества (СИ) - Вайс Элиан - Страница 2
Блондинка удивилась, но быстро взяла себя в руки.
— Мы не представлены, — холодно ответила она. — Для тебя я «леди Вивьен», будущая… подруга семьи. — Она хмыкнула, намекая на что-то совсем недружественное.
— А для меня ты та, кто врывается в чужую комнату без стука и строит из себя хозяйку жизни, — парировала я, поднимаясь с кровати.
Ноги слегка подкашивались, тело Лилиан было слабым после трёхдневного лежания, но я заставила себя выпрямиться. Вивьен была выше меня сантиметров на десять, но плевать.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Что ты сказала? — Вивьен прищурилась.
— То, что ты слышала. — Я сделала шаг вперёд. — Я согласна на примерку. Но предупреждаю сразу: платье выбираю я. Не ты. Не твои подружки. И уж точно не твой любовник-принц. Я. Ясно?
Тишина повисла в комнате такая, что можно было резать и продавать кусками. Мэйбл за моей спиной, кажется, перестала дышать. Служанки Вивьен вытаращили глаза. Сама Вивьен побелела от злости, а потом покраснела.
— Ты… ты, деревенщина… — прошипела она, делая шаг ко мне. — Да кто ты такая, чтобы мне перечить⁈ Я тебя в порошок сотру! Я тебя при дворе так опозорю, что ты сама удавишься! Я…
— Леди Вивьен! — раздался вдруг мужской голос из коридора. — Вы здесь?
В комнату вошёл молодой мужчина. Красивый. Безумно красивый. Высокий, светловолосый, с голубыми глазами и такой самоуверенной улыбкой, что хотелось сразу дать ему по морде, чтобы сбить эту улыбку. Одет богато, но с иголочки. Пахнет дорогим парфюмом.
Принц Генри собственной персоной.
— А, очнулась, — повторил он слова своей любовницы, скользнув по мне равнодушным взглядом. — Отлично. Вивьен, пойдём, я тебя обыскался. А ты, — он кивнул в мою сторону, — давай, примеряй что дадут. Чтобы к вечеру было готово. Завтра подписание брачного контракта.
Он взял Вивьен под руку и уже собрался уходить, когда я сказала:
— Постойте, ваше высочество.
Он обернулся, удивлённый, видимо, что «деревенщина» вообще рот открыла.
— Чего тебе?
— Хочу уточнить, — я сложила руки на груди, — завтра подписание контракта. А послезавтра что? Свадьба? Или сразу в восточное крыло, подальше от глаз, как ваша любовница уже успела намекнуть?
Вивьен дёрнулась. Генри нахмурился.
— Ты много себе позволяешь, — холодно сказал он.
— Я просто хочу понимать правила игры, — я пожала плечами. — Вы меня выбрали в жёны не за красоту и ум, это очевидно. Выбрали, чтобы король от вас отстал. Я не против. Но давайте сразу договоримся: я не буду терпеть унижения. Я буду жить своей жизнью. Вы — своей. И если ваша… леди, — я кивнула на Вивьен, — попробует надо мной поиздеваться ещё раз, я отвечу. И ей не понравится, как я умею отвечать.
Генри посмотрел на меня с любопытством, как на заговорившую собачку.
— Ты, я смотрю, после падения с лестницы характером пошла, — усмехнулся он. — Раньше молчала в тряпочку.
— Раньше я была дура, — отрезала я. — А теперь поумнела.
— Забавно, — протянул принц. — Ладно, Вивьен, пойдём. Пусть примеряет что хочет. Мне плевать.
Они ушли. Вивьен бросила на меня на прощание такой взгляд, что можно было бы яйца жарить. Я выдохнула и только сейчас заметила, что меня трясёт. То ли от слабости, то ли от адреналина.
— Лилиан… — прошептала Мэйбл, подбегая ко мне. — Вы что творите⁈ Вы её врагом сделали! Она же вас со свету сживёт!
— Мэйбл, — я обернулась к ней, — она бы меня и так сжила со свету. Ты сама сказала: они вдвоём надо мной издеваться собирались. Я просто показала, что я не овца. С овцами — да, поступают как с овцами. С волками… посмотрим, кто кого.
Я подошла к окну. Внизу раскинулся замковый двор, суетились люди, где-то вдали виднелись леса и горы. Красиво. Сказочно. И совершенно не моё.
— Мне нужно подумать, — сказала я тихо. — Платье подождёт. Скажи им, что я ещё слаба после болезни. Перенеси примерку на вечер.
— Но Лилиан… они же…
— Мэйбл. — Я посмотрела на неё. — Ты кому служишь? Им или мне?
Девушка помолчала, потом кивнула и выбежала из комнаты.
Я осталась одна. Подошла к зеркалу, всмотрелась в незнакомое лицо. Потрогала щёки, провела рукой по волосам.
— Ну что, Алиса, — сказала я своему отражению. — Попала ты, подруга. Или, вернее, Лилиан. Но раз уж мы теперь одно целое, давай-ка вытаскивать нас обеих из этого дерьма.
Я вспомнила свою прошлую жизнь. Чертежи, которые так и остались на столе. Мечту об отеле у озера — с большими окнами, каминами, уютными номерами и видом на воду. Мечту, которую я так и не успела осуществить.
— Ладно, — я выдохнула и улыбнулась своему отражению впервые за это утро. — Значит, будем строить отель здесь. А этих… принцев с любовницами… пошлём куда подальше. Красиво пошлём. С ветерком.
Внутри что-то щёлкнуло. Страх ушёл, уступив место азарту. Я не знала, как именно буду выпутываться, но знала одно: я не собираюсь быть пешкой в чужих играх. Я сама шахматистка.
— Ваше высочество, — прошептала я, глядя на дверь, за которой скрылся принц. — Вы даже не представляете, во что ввязались.
Глава 2
Его высочество и его «игрушка»
К вечеру я более-менее пришла в себя. Тело Лилиан оклемалось удивительно быстро — то ли молодость брала своё, то ли адреналин от утренней перепалки с Вивьен подстегнул организм. Я даже умудрилась поесть (Мэйбл притащила тарелку какой-то каши с мясом, и я умяла её за обе щёки, к ужасу служанки, которая считала, что благородные девицы должны клевать как птички).
— Лилиан, вы сегодня сами не своя, — вздыхала Мэйбл, собирая пустую посуду. — Раньше вы от волнения и куска проглотить не могли, а тут… прямо богатырский аппетит.
— Раньше я дура была, — повторила я свою новую мантру. — Волновалась, что обо мне подумают. А теперь мне плевать. Есть хочется — я ем.
Мэйбл покачала головой, но спорить не стала. Умная девушка.
Ровно в пять вечера за мной пришли. Не Вивьен, нет — она была слишком высокой птицей, чтобы самой таскаться за «деревенщиной». Пришли две её служанки, те самые, что утром стояли с тряпками. Высокомерные морды, накрахмаленные передники, взгляды как у сытых кошек на голодную мышь.
— Леди Вивьен ждёт вас в малой гостиной для примерки, — процедила одна, окидывая меня оценивающим взглядом. — Извольте следовать за нами.
— Изволю не изволю, а пойти придётся, — философски заметила я, поднимаясь. — Ведите, орлицы.
Служанки переглянулись, но смолчали. Видимо, утренние новости о моём «новом характере» уже разнеслись по замку со скоростью лесного пожара.
Коридоры замка были… ну, замковыми. Каменные своды, факелы на стенах (реальные факелы, представляете?), гобелены с выцветшими рыцарями и полуголыми дамами. Воняло сыростью и ещё чем-то неуловимо средневековым — то ли навозом с конюшни, то ли просто отсутствием нормальной вентиляции. Я чихнула.
— Будьте здоровы, — машинально сказала вторая служанка и тут же осеклась, вспомнив, что со мной, видимо, нельзя быть вежливой.
— Спасибо, милая, — улыбнулась я ей. — Приятно, когда кто-то соблюдает приличия, даже если начальство не велит.
Она покраснела и уставилась в пол.
Малая гостиная оказалась на удивление светлой комнатой с огромными окнами, выходящими во внутренний двор. Мебель — изящная, резная, обитая светлой тканью. Посередине стоял большой стол, на котором горой громоздились ткани, кружева, ленты и прочая девчачья радость. А у окна, в креслах, восседали они.
Вивьен — в изумрудном платье, которое подчёркивало её глаза и декольте (нехилое, надо признать). Рядом с ней, развалившись в кресле с ногой на ногу, сидел принц Генри. Он пил вино из огромного бокала и смотрел на меня с тем же выражением, с каким смотрят на муху, севшую на подоконник.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— А, явилась, — лениво протянул он. — А то мы уж думали, опять в обморок грохнешься. Вивьен, дорогая, начинай своё колдовство. Мне интересно посмотреть, можно ли из этого… материала, — он обвёл меня рукой, — сделать что-то приличное.
- Предыдущая
- 2/70
- Следующая

