Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Криминалист 5 (СИ) - Тыналин Алим - Страница 22
Двенадцать дней после кражи. Имя и описание есть, а камня нет.
Сеть раскинута, но сеть пуста.
Утро среды началось как обычно: кофе, газеты, стук машинки Глории. «Пост» вышла с заголовком о Уотергейте, сенатор Эрвин допрашивал бывших сотрудников Белого дома.
На третьей полосе, мелким шрифтом, заметка: «ФБР продолжает расследование кражи из Смитсоновского музея. Результатов пока нет.» Кто-то из Госдепартамента слил прессе. Кэмпбелл?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Вряд ли. Скорее, кто-то из секретариата посольства Ирана. Дипломатическое давление через четвертую власть.
Томпсон утром бросил газету мне на стол.
— Видели? — взгляд тяжелый. — «Результатов пока нет.» Приятно читать за утренним кофе.
Никто не ответил. Дэйв смотрел в блокнот. Моро вертел карандаш между пальцами. Стивенс сидел неподвижно, зонтик держал у ног, лицо непроницаемое.
Томпсон посмотрел на меня.
— Митчелл, что-нибудь есть?
— Ждем, сэр. Три линии активны. Интерпол проверяет дилеров. Стивенс работает через информатора. ЦРУ обещает доступ к спискам к пятнице.
— К пятнице. — Томпсон покатал сигару в пальцах. — Каждый день одно и тоже. Ладно. Продолжайте.
Вышел.
— Итан, — сказал Моро. — Надо быть честными. Если Коннор уже передал камень покупателю, мы опоздали. Камень в сейфе, вор на другом конце земли, следов нет.
— Знаю, — сказал я. — Но я не думаю, что передача произошла. Слишком рано. Между кражей и передачей проходит время. Коннор профессионал, он не торопится. Камень нужно вывезти из страны, переправить в Европу, организовать встречу с покупателем в безопасном месте. На все это нужны недели. Может, месяц.
— Если ты прав, — заметил Дэйв, — то у нас еще есть окно.
— Может, я прав, а может и нет.
Тишина. За окном рычал двигатель грузовика на Пенсильвания-авеню.
Глава 11
Три канала
Около четырех часов дня я спустился в подвал к Чену, забрать увеличенные копии фотографий Коннора. Чен наложил координатную сетку на армейский портрет и вычислил антропометрические пропорции, расстояние между зрачками, отношение ширины скул к длине лица, угол носа. Двенадцать числовых значений, описывающих костную структуру черепа с точностью до сотой доли дюйма.
— Даже если он отрастил бороду, перекрасил волосы и набрал двадцать фунтов, — сказал Чен, протягивая мне распечатку, — эти пропорции останутся неизменными. Кости не меняются.
— Спасибо, Роберт.
Поднялся обратно на четвертый этаж. Четыре тридцать. На столе Глории лежала стопка входящей корреспонденции, почта, рапорты, внутренние записки. И два конверта с маркировкой комнаты связи. Телексы.
Первый из Лиона, от дежурного Интерпола. Промежуточный отчет, ничего нового. Проверка скупщиков продолжается, три контактных лица в Антверпене ответили отрицательно, два в Амстердаме не выходили на связь.
Второй конверт тяжелее. Плотная бумага, три листа. Штамп: «Комната связи ФБР, входящий телекс, 16:12, канал 3, источник: Скотленд-Ярд, Лондон.»
Я вскрыл конверт.
Телексная бумага, желтоватая, буквы заглавные, без строчных, как всегда на телетайпе. Пять строк текста Бодо, шестьдесят символов в строке. Английский, официальный стиль Скотленд-Ярда.
Пробежал глазами первую строку. Вторую.
Остановился.
Перечитал. Медленно, слово за словом.
Положил листы на стол. Сел на стул рядом. Встал. Снова сел.
Взял листы, пошел по коридору. Быстро. Мимо кабинетов и комнаты отдыха. Остановился перед дверью конференц-зала. Толкнул.
Стивенс сидел у окна, читал газету. Моро разговаривал по телефону, по-французски, быстро, жестикулируя свободной рукой. Дэйв перебирал карточки на пробковой доске.
Моро увидел мое лицо. Положил трубку, не попрощавшись.
— Что? — спросил он.
Я положил телекс на стол. Стивенс сложил газету и подвинулся ближе. Моро надел очки.
— Это от вас, — сказал я, глядя на Стивенса. — Скотленд-Ярд. Канал три.
Стивенс взял листы. Прочитал. Лицо не изменилось, но я заметил, что пальцы сжали бумагу чуть крепче.
— Женева, — произнес он негромко. — Информатор в антикварных кругах.
Я кивнул.
— Расскажите остальным. По порядку.
Стивенс положил телекс перед собой. Выпрямился. Начал ровным голосом:
— Один из контактных лиц Скотленд-Ярда в Женеве, действующий в антикварных кругах с шестьдесят пятого года, вышел на связь сегодня утром, по лондонскому времени. Он сообщил следующее.
Моро придвинулся. Дэйв отложил карточки.
— Примерно четыре месяца назад, в апреле текущего года, на женевском рынке драгоценных камней появился запрос. Не публичный, не через обычные каналы. Тихий, через цепочку посредников. Кто-то интересовался возможностью приобретения исключительного голубого бриллианта индийского происхождения. Именно так, «исключительный голубой камень индийского происхождения, не для открытого рынка.»
— Не для рынка, — повторил Моро. — Значит, покупатель знал, что камень краденый.
— Или будет краденым, — сказал я. — Запрос появился в апреле. Кража произошла в августе. За четыре месяца. Покупатель уже тогда знал, что камень скоро окажется в продаже.
Стивенс продолжал:
— Информатор проследил цепочку посредников. Три звена. Первое, женевский ювелир-оценщик Марсель Риттер, имеющий репутацию специалиста по конфиденциальным сделкам. Второе, цюрихский адвокат, имя пока не установлено, специализирующийся на трастовых структурах для состоятельных клиентов. И третье, это конечный заказчик.
— Имя? — спросил Моро.
Стивенс посмотрел на него. Секунду, другую.
— Рудольф Хаас.
Тишина. За окном простучал автобус по Пенсильвания-авеню.
— Кто такой Рудольф Хаас? — спросил Дэйв.
— Швейцарский промышленник, — ответил Стивенс. — Владелец «Хаас Индустри АГ», Базель. Производство прецизионного оборудования для часовой промышленности и оптики. Годовой оборот компании, по оценкам Скотленд-Ярда, около восьмидесяти миллионов швейцарских франков. Личное состояние неизвестно, но значительное. Вдовец, шестьдесят два года.
— И коллекционер, — добавил он, помолчав. — Тайный коллекционер. Хаас известен в узких кругах тем, что покупает предметы искусства и драгоценности, не предназначенные для публичного показа. Держит коллекцию в частном бункерном хранилище в промышленной зоне на окраине Базеля. Бетонные стены, сейфовая дверь, климат-контроль, охранная система. Никто, кроме Хааса, не видел содержимое этого бункера. Ни одна вещь из коллекции никогда не появлялась на аукционах, выставках или в каталогах.
— Человек, скупающий красоту, чтобы запереть ее в подвале, — тихо сказал Моро. — Какая ирония. Вор крадет бриллиант с запиской «красота не должна оставаться в клетке» и продает его коллекционеру, запирающему красоту в бетонный бункер.
— Это и в самом деле иронично, — согласился я. — Но это не наша проблема. Наша проблема это установить связь между Хаасом и Коннором.
Стивенс кивнул.
— Прямой связи не обнаружено. Имя Коннора рядом с именем Хааса не всплывало. Но посредник Риттер, женевский ювелир, через которого прошел запрос на голубой бриллиант, дважды фигурировал в делах, связанных с европейскими кражами шестидесятых годов.
Я встал. Прошелся по залу.
Камень пойдет в Швейцарию. К Хаасу. Через Риттера. Через адвоката. Через цепочку, выстроенную задолго до кражи.
Коннор планировал продажу одновременно с проникновением. Два параллельных процесса, техническая подготовка кражи и коммерческая подготовка сбыта. «Призрак» не просто вор. Он бизнесмен. Преступный, блестящий, безжалостно рациональный бизнесмен.
— Нужна координация со швейцарской полицией, — сказал я. — Федеральная полиция, Bundespolizei, в Берне. Если Хаас на территории Швейцарии, если камень отправится туда, без швейцарцев мы ничего не сделаем. Юрисдикция. Швейцария не экстрадирует по имущественным преступлениям без запроса через дипломатические каналы.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Швейцарцы медлительны, — заметил Моро. — И осторожны. Банковская тайна, нейтралитет, репутация. Запрос нужно формулировать аккуратно.
- Предыдущая
- 22/57
- Следующая

