Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Я еще скелет? Да сколько можно! Книга III (СИ) - Прах Паркер - Страница 29
— Всё по плану, — буркнул Клык, сплюнув в сторону. — Грубо, быстро, шумно. Они должны решить, что мы обычные бандиты.
Он поднял руку, отсчитывая про себя. Раз. Два. Три.
— Вперёд!
Бойцы «Подполья» выскочили из переулков с рычанием и воплями. Никакой скрытности, никакого профессионализма — только голый напор и показная ярость.
Охранники каравана вздрогнули, но не побежали. Один из орков выхватил меч, второй выставил арбалет, но Клык был быстрее — он прыгнул вперёд, сбив стрелка с ног одним ударом когтистой лапы. Минотавр грохнул дубиной по земле рядом с головой второго охранника — тот взвизгнул и бросился прочь, роняя оружие.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Бегите! — заорал кто-то из охраны. — Их слишком много!
Телеги дёрнулись, лошади заржали. Возницы хлестнули кнутами, и караван рванул вперёд, оставляя за собой клубы пыли.
— Не гнаться! — рявкнул Клык. — Пусть валят.
Бойцы замедлились, позволяя каравану скрыться за углом. Один из арахнидов облизал челюсти, явно разочарованный.
— Эй, командир, — сказал он, кивая на телеги. — А как же груз?
Клык усмехнулся, показав клыки.
— Груз нам не нужен, мы строим ловушку.
Он повернулся к кобольдам.
— Тащите наши ящики. Здесь оставим четыре штуки, лучшие арбалеты и взрывные болты тоже оставляем здесь, на видном месте.
Кобольды заработали быстро — выволокли ящики из одной из брошенных телег, сорвали крышки, продемонстрировав содержимое, а затем небрежно прислонили их к стене переулка. Оружие блестело в тусклом свете магических фонарей — новенькое, дорогое, явно только что с оружейной мастерской.
— Красота, — протянул один из минотавров. — Жалко бросать.
— Не жалко, — отрезал Клык. — Наш план и есть лучшее оружие.
Отряд растворился в темноте так же быстро, как и появился.
Прошёл час. Переулок был пуст, только ящики стояли у стены, словно кто-то их забыл впопыхах.
Из-за угла показался патруль — шестеро бойцов в потрёпанных кольчугах и с кривыми мечами на боку. Это были люди другого клана, тоже связанного с Гольдштейном. Их лидер — низкорослый, но широкоплечий орк с кривым носом — остановился, увидев ящики.
— Стойте, — буркнул он, подняв руку.
Патруль замер. Орк подошёл ближе, присел на корточки и заглянул в один из ящиков.
— Ого, — протянул он медленно.
— Что там? — спросил один из его людей, подходя.
— Арбалеты, — ответил орк, вытаскивая один из них и прицеливаясь в пустоту. — Гномьей работы, дорогущие. И ещё болты… взрывные.
Он выпрямился, оглядываясь по сторонам. Переулок был пуст. Никого.
— Странно, — пробормотал он.
— Может, караван напали, — предположил один из бойцов. — Бандиты бросили лишнее, когда драпали.
Орк почесал затылок, явно раздумывая. Потом ухмыльнулся, показав жёлтые клыки.
— Ну и дураки. Это ж подарок судьбы.
— Заберём? — спросил другой боец, уже потянувшись к ящикам.
— Конечно заберём, — рявкнул орк. — Ещё чего, бросать добро. Грузите быстро, пока никто не увидел.
Патруль с радостным гомоном начал таскать ящики, споря, кому что достанется. Никто из них не заметил тени на крыше соседнего здания — силуэты бойцов «Подполья», которые молча наблюдали за сценой.
Элитный квартал города выглядел как декорация к аристократической опере: мраморные фасады, кованые решётки, ухоженные газоны и аллеи, усыпанные белым гравием. Здесь жили те, кто мог позволить себе не думать о завтрашнем дне — аристократы, крупные торговцы, магические семьи. Здесь каждый шаг охранялся, каждая улица патрулировалась, а каждый гость проходил проверку на входе в квартал.
Но Лиандри не нуждалась в проверках.
Она шла по аллее, и никто не обращал на неё внимания. Сегодня она была баронессой Элоизой де Вальмонт — бледнокожей, черноволосой красавицей в строгом синем платье с высоким воротником и кружевными манжетами. Иллюзия была безупречна: от едва уловимого аромата духов до манеры держать веер.
Впереди, у ворот особняка барона Ренальдо, она заметила свою цель — полную, румяную женщину в ярко-розовом платье, обшитом бархатом и золотыми нитями. Жена барона, баронесса Изабелла.
Лиандри ускорила шаг, позволяя своему каблуку громко стукнуть по камню. Изабелла обернулась, и на её лице мелькнуло узнавание.
— О, дорогая! — воскликнула она, протягивая пухлые руки в перчатках. — Какая неожиданность! Я и не знала, что вы в городе!
Лиандри изобразила на лице смущённую улыбку, слегка наклонив голову.
— Изабелла, душечка моя ненаглядная, — произнесла она с лёгким акцентом, будто только что приехала из столицы. — Да, я здесь всего пару дней. Решила навестить старых знакомых.
— Как чудесно! — Изабелла подошла ближе, её лицо сияло от любопытства. — Вы останетесь на чай? Нет? Ах, как жаль!
Лиандри покачала головой, опуская глаза.
— Боюсь, у меня не так много времени. Но… — она замялась, словно решая, стоит ли говорить дальше, — … я хотела вас предупредить.
Изабелла замерла. Её глаза округлились.
— Предупредить? О чём?
Лиандри оглянулась по сторонам, словно боясь, что кто-то подслушивает, а затем наклонилась ближе, понижая голос до почти неслышного шёпота.
— Вчера вечером я видела вашего мужа, — она сделала паузу, позволяя словам повиснуть в воздухе, — … в саду возле особняка виконта Селина. Он… встречался с кем-то.
Глаза баронессы расширились до предела.
— Встречался? С кем⁈
— Я не знаю точно, — Лиандри изобразила испуганное выражение лица. — Я была слишком далеко, но это был человек в тёмном плаще. Они говорили очень тихо, будто боялись, что их услышат. А потом… — она замолкла, прикрыв рот ладонью.
— И что потом⁈ — Изабелла вцепилась в её руку. — Скажите мне!
— Этот человек передал ему что-то. Конверт, кажется. А потом они разошлись в разные стороны. — Лиандри покачала головой. — Я не хотела вмешиваться, но… меня это очень обеспокоило. Простите, баронесса, мне, наверное, не стоило…
— Нет-нет, — Изабелла перебила её, её лицо побледнело. — Вы правильно сделали, что рассказали. Спасибо вам, баронесса. Спасибо.
Она развернулась и быстро зашагала к воротам своего особняка, даже не попрощавшись. Лиандри смотрела ей вслед, еле сдерживая улыбку.
— Первая, — тихо пробормотала она.
Тем временем, в паре кварталов от неё, Хвост, главный разведчик «Подполья», крался по заднему двору особняка того самого барона Ренальдо. Маленький кобольд был мастером скрытности — его лапы не издавали ни звука, шаги были лёгкими, словно он парил над землёй.
Карета барона стояла у задних ворот, слуга чистил упряжь. Хвост дождался момента, когда тот отвернулся, и шмыгнул к карете, быстро распахнув дверцу.
Внутри было темно и пахло кожей и табаком. Хвост вытащил из-за пояса небольшой свёрток — дорогой церемониальный кинжал с гербом виконта Селина на рукояти. Он аккуратно положил его на сиденье, придвинув так, чтобы казалось, будто кинжал выпал из чьего-то кармана.
— Готово, — прошептал кобольд.
Он выскользнул из кареты так же быстро, как и забрался, и растворился в тенях.
Вечер. Особняк барона Ренальдо.
Барон вернулся домой после долгого дня в совете. Он был уставшим, раздражённым и хотел только одного — бокал вина и тишину. Но едва он переступил порог, как на него налетела жена.
— Ренальдо! — её голос звенел, как колокол. — Ты мне немедленно объяснишь, что происходит!
Барон остановился, моргая в недоумении.
— Изабелла? О чём ты?
— О чём я⁈ — она подошла ближе, её лицо было красным от гнева. — Я знаю о твоих тайных встречах! Я знаю, что ты встречался с кем-то прошлой ночью в саду у Селина! Что ты задумал⁈ Ты предаёшь меня⁈
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Барон побледнел.
— Что⁈ Изабелла, я понятия не имею, о чём ты говоришь! Я был дома всю ночь!
— Лжец! — она топнула ногой. — Мне сказала баронесса Элоиза! Она видела тебя своими глазами!
— Баронесса? Какая баронесса⁈ — барон растерянно оглядывался. — Я не знаю никакой Элоизы!
- Предыдущая
- 29/45
- Следующая

