Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Орден Скорпионов - Эшер Айви - Страница 139
Я сжимаю ее задницу один раз – на всякий случай, а затем отдаю Риаллу чары.
– А меня почему за задницу не хватаешь? – дразнится он, и я хихикаю, переступая порог комнаты.
Верус внимательно наблюдает за происходящим. Эта комната закрыта, так что звук не проникает внутрь или за пределы окружающих стен, но Курио поставил для нас еще два кресла, и, судя по всему, Верусу не терпится узнать, кто присоединится к сегодняшней пытке.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Я внимательно наблюдаю за ним, отхожу в сторону и открываю взору Веруса Риалла. Хотя сейчас он гораздо выше меня, так что, возможно, сюрприза тут не получилось.
Верус смотрит на моего брата, и его серебряный взгляд тускнеет от разочарования. Должно быть, он думает, что мы снова будем выбивать из него информацию о той бойне.
Риалл уверенно подходит к креслу рядом с Курио и усаживается. А во взгляде Веруса разочарование быстро сменяется вспышкой интереса – Осет закрывает за собой дверь, выходит из тени и встает за креслом, что рядом с моим. Она облокачивается костяными зачарованными руками на спинку кресла и с секунду смотрит на Веруса.
Теперь это, конечно, ее шоу, и мне не терпится откинуться в кресле и понаблюдать за ее работой. Мы уже обсудили все, что будет сейчас происходить, – но мы также знаем, что, когда речь идет о получении информации от не желающих говорить пленников, не всегда все идет по плану.
В основном мы просто хотим потрепать Верусу нервы и посмотреть, что из этого выйдет. Но мне нравится наблюдать, как Осет вот так берет все в свои руки.
– А я все думал, когда же ты появишься, – комментирует Верус, и Курио поднимает бровь от такой наглости.
Он все еще уверен в себе, несмотря на все наши старания выжать из этого ублюдка все до капли.
Осет, как и подобает охотнице, просто наблюдает за ним. Не дождавшись от нее никакой реакции, Верус старается подражать ее спокойствию, но через несколько минут Дэйнс подкрадывается к его плечу, и Верус вздрагивает.
Наконец, звенящая тишина становится для него непосильной, и он спрашивает:
– Кто ты?
Мне не нравится, как он смотрит на нее – как будто он видит в ней спасательный круг, а не угрозу. Впрочем, моя девочка быстро покажет ему, что он ошибается.
Осет обходит кресло и подходит к столу Курио, где разложены доспехи и оружие Веруса. Она молча проводит пальцем по светло-серому панцирю его нагрудной пластины, словно пытаясь найти в ней что-то знакомое. Ее потрясающий черный взгляд окидывает оружие, словно она одновременно и ищет что-то, и запоминает его.
Найдя то, что искала, Осет протягивает руку и поднимает железный клинок. Она изучает оружие, особо пристально рассматривает костяную рукоять и сверкающее лезвие.
– Большинство фейри ни за какие деньги не согласятся положить в карман кусочек железа и подержать его там хотя бы десяток минут, – замечает Осет, заходит за кресло и скрывается из поля зрения Веруса. – И все же ты носишь с собой клинок, сделанный из этого ядовитого металла. Сколько времени тебе потребовалось, чтобы стать к нему невосприимчивым?
– Годы, – хрипит Верус, будто слово вырвалось из его уст против его воли.
Я ухмыляюсь, зная, что это корень белены наконец завладел его языком.
– Кто ты? – снова требует он.
– Железо все еще жжет или ты стал совсем невосприимчив к нему? – продолжает она, но Верус не отвечает.
Осет пожимает плечами, словно его молчание ее нисколько не трогает, подходит к Верусу сзади и прижимает лезвие к его шее. Раздается шипящий звук, и по комнате разносится отчетливый запах горящей плоти.
Верус шипит и пытается отодвинуться от лезвия. Осет отпускает его, найдя ответ на свой вопрос, несмотря на его молчание.
– Нет у тебя иммунитета к железу, – замечает она, как будто уже знала это и просто хотела мило его поддразнить.
Верус сжимает челюсти от боли, его ладони снова сжимаются в кулаки.
– Кто ты?
Этот кусок дерьма явно не сможет простить Осет ее выходку.
– Ты дерешься железным клинком, но не привык к ожогам от железа? – спрашивает она приторным, шелковым голосом, слегка дразнится.
Мне хорошо знакомо ее покрытое сахарной пудрой презрение. Я проглотил добрую ложку, когда мы только познакомились. Она обладает удивительной способностью резать тебя на кусочки каждым словом, унижая тебя и топча, но все, чего тебе хочется, – это слушать ее еще и еще. И неважно, что она кромсает тебя на куски, важно, что в этот момент она смотрит только на тебя. И поэтому тебе хочется всего, что она могла бы предложить, если ты докажешь, что достоин этого.
Осет придвигается к Верусу, и его глаза следят за ней, будто она – прозрачный ручей в пустыне.
Медленно, расчетливо Осет загибает рукав своей туники, обнажая предплечье. Не сводя напряженного взгляда с Веруса, она подносит железный клинок ко внутренней стороне руки.
Осет смотрит на него без всякого выражения, прижигая клинком кожу, – и это доказывает, что она куда сильнее, чем этот ублюдок мог мечтать стать.
Она поразительная, свирепая маленькая фейри.
– Я прочувствовала на себе удар каждого клинка, которым когда-либо пользовалась, – заявляет она и наконец отрывает железо от кожи – и голос ее звучит совершенно ровно и непринужденно. – Раньше мне эта практика казалась скорее варварской, чем полезной. Но теперь я начинаю понимать ее достоинства. А ты что думаешь, Верус?
Осет произносит его имя так, словно ищет в нем что-то знакомое. Интересно, что Верус выглядит так, как будто делает то же самое со звуком ее голоса. Все мы ходим на цыпочках по краю чего-то неизвестного, ожидая, кто упадет первым.
– Кто ты? – спрашивает она, повторяя вопрос Веруса.
У нее ясный и решительный взгляд, который обещает, что она добьется своего – так или иначе.
Верус изучает железный клинок в ее руке, ожог, а затем ее лицо. Он стискивает зубы, пытаясь сдержать ответ, который вот-вот вырвется у него изо рта.
– Верус Хатвейт, второй сын вождя Хатвейта. Клинок в первой дивизии армии Луны.
Он останавливается, задыхаясь так, словно каждое слово ему пришлось отрывать от собственных внутренностей. Взгляд его ледяной и полон злобы.
– Soh thorah ruw erahda, sian hierreth vier ausooe fotil eiss, – внезапно произносит Верус на языке, которого я никогда раньше не слышал.
Звучание этой странной фразы облетает комнату и осыпается вокруг нас – будто парашютики одуванчиков, потерявших свой попутный ветерок.
Я напрягаюсь от этого – но что потрясает меня до глубины души, что сильно и подло бьет прямо в челюсть – это когда Осет спокойно смотрит Верусу прямо в глаза и отвечает ему на том же загадочном языке.
53
– Я знаю, что ты одна из нас! Назови себя и свой клан или умри в бесчестье! – рявкает он на меня, и слова звенят вокруг меня, но в них есть что-то неправильное, чего я не могу уловить.
Как будто язык какой-то неправильный.
– Мне плевать на твою честь. Я тебе ничего не должна! Заслужи мои ответы – или заткнись на хрен! – рычу я в ответ, с силой ударяя железным кинжалом по деревянному подлокотнику кресла, к которому привязан Верус.
Лезвие проходит, не задевая кожу, но я лишь слегка промахнулась.
И лишь когда я слышу отзвуки собственного голоса, отражающиеся от каменных стен, я понимаю, что произошло. Это не мой нормальный язык, кружащийся вокруг, как какой-то крылатый гнус. Это набор странных слов, которые я, однако, слышу и понимаю, как день.
Я только что заговорила на другом языке, даже не осознавая этого.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Прямо как в Приюте, когда я могла прочитать что-то на столе лекаря или бегло проглядеть пергамент или книгу, которую листал охранник. Я не должна была уметь читать, но умела – независимо от того, на каком языке что-то было написано или из какого королевства был документ.
Я подслушала кучу разговоров, думая, что они ведутся на обычном языке, потому что я их понимала. И только позже до меня дошло, почему эти беседы звучали так странно – потому что они велись на чужих языках.
- Предыдущая
- 139/164
- Следующая

