Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Израненные альфы (ЛП) - Роузвуд Ленор - Страница 61
И полагаю, так оно и есть.
Мой пульс учащается, когда Королева идет прямо к нам; ее одежды шуршат по мраморному полу. Каждый инстинкт альфы в моем теле кричит об опасности, когда она полностью игнорирует своих сыновей и направляется прямо к Козиме, со своими стражниками с каменными лицами на буксире. Николай на самом деле делает полшага вперед, прежде чем поймать себя, а рука Гео дрейфует туда, где обычно находится его пистолет.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Рычание Рыцаря настолько низкое, что это скорее вибрация, чем звук, но оно есть — предупреждение, что если эта женщина хоть пальцем…
— Вот ты где!
Голос Королевы теплый, даже восхищенный, когда она останавливается прямо перед Козимой. Прежде чем кто-либо из нас успевает осознать происходящее, она тянется и берет руки Козимы в свои; ее улыбка искренняя и почти материнская.
— Мое дорогое дитя, — продолжает королева Амайя, ее глаза сияют тем, что подозрительно похоже на слезы радости. — Я просто умирала от желания встретиться со своей будущей невесткой.
Наступившая тишина настолько абсолютна, что я слышу, как мое собственное сердце грохочет в ушах.
Будущая невестка?
М-да. Этого я не ожидал.
Глава 33
КОЗИМА
Я открываю и закрываю рот, как выброшенная на берег рыба, хватающая воздух, и почти уверена, что выгляжу как полная, блядь, идиотка. Но что, черт возьми, я должна отвечать на «будущую невестку»?
Глаза королевы Амайи сужаются от смеха при виде моего явного замешательства.
— О, дорогая, ты выглядишь совершенно ошеломленной. Присаживайся. Нам столько всего нужно обсудить.
Она взмахивает рукой, и слуги материализуются из ниоткуда, словно вызванные из теней. В считанные минуты они расставляют изысканное угощение на низком столике, окруженном напольными подушками, которые вполне могли бы быть сшиты из золотых нитей. А еда, которую они выкладывают… боже мой. Золотистая выпечка, пахнущая как райские кущи, фрукты, которых я никогда раньше не видела, мясо, приготовленное настолько идеально, что оно практически светится, и вино, которое ловит свет, как жидкие рубины.
— Пожалуйста, устраивайтесь поудобнее, — говорит королева, грациозно опускаясь на подушку с той элегантностью, которая заставляет ее казаться парящей, а не сидящей.
Мы все обмениваемся взглядами, прежде чем неловко последовать ее примеру. Рыцарю приходится практически сложиться вдвое, чтобы сесть на подушку, и даже тогда он возвышается над всеми нами. Гео морщится — его поврежденное колено протестует против такой позы, а Николай косится на еду так, будто она может быть отравлена, но, похоже, он достаточно голоден, чтобы все равно об этом раздумывать.
Слуги с опаской поглядывают на Рыцаря. Принц Реви, собственно, тоже, но даже если я уверена, что королева заметила: с гигантским альфой что-то не так, она сохраняет маску идеальной хозяйки.
— Не вздумай, — рычит Гео себе под нос Николаю, который уже тянется к чему-то похожему на глазированное мясо.
Николай отдергивает руку, шипя:
— Я не гребаное животное.
— Мог бы и обмануть, — бормочет Гео.
Я пинаю их обоих под столом, и принц Реви посмеивается в свой бокал.
Чума прочищает горло, его привычная официальная маска возвращается на место.
— Ваше Величество, если позволите объяснить. Я оценивал этих альф как потенциальную замену для…
Королева Амайя отмахивается от него с непринужденным авторитетом человека, которому никогда в жизни не приходилось повторяться.
— Это может подождать, дорогой. Прямо сейчас я хочу поближе узнать прелестную пару Азраэля и ее… — она замолкает, оглядывая моих альф с явным любопытством. Пауза затягивается, и я чувствую, как они все затаили дыхание, ожидая, как я определю то, что, черт возьми, между нами происходит.
— Мою стаю, — твердо говорю я, встречаясь с ней взглядом с большей уверенностью, чем чувствую на самом деле, и стараясь не замечать, как альфы вокруг меня распушают хвосты. — Но… Ваше Величество, я думаю, произошло недоразумение. Я не пара Азраэля.
Больше нет.
Ее идеально очерченные брови удивленно приподнимаются.
— Нет? Но я предполагала, что именно поэтому он все это время оставался в Райнмихе. Наверняка между вами есть какая-то связь?
Я чувствую, как жар подступает к шее.
— Мы были… близки, — говорю я, тщательно подбирая слова. — Но я понятия не имею, почему Азраэль в Райнмихе, — горечь просачивается в мой голос, несмотря на все попытки ее подавить. — И я уверена, что он остался там не из-за меня, учитывая, что до недавнего времени я даже не знала, что он принц.
Глаза королевы расширяются.
— Нет?
— Нет, — отрезаю я. — Именно поэтому я пришла сюда. За ответами, — я делаю паузу, позволяя коварной улыбке искривить мои губы. — За этим и ради мести.
— Мести? — замешательство и настороженность в ее голосе, словно она взвешивает, не пора ли позвать стражу, были бы забавными, если бы я все еще не переваривала новость о «будущей невестке». Но я слишком хорошо знаю Азраэля, чтобы думать, будто он добровольно рассказал семье обо мне. — За что, дорогая?
Я смотрю прямо на Чуму, который внезапно нашел что-то безумно интересное в вышивке на своем рукаве. Сухой смешок вырывается у меня.
— О, он вам не сказал?
Чума неловко ерзает на месте, и я практически чувствую, как он молит меня заткнуться к чертям собачьим.
Тем хуже для него.
— Ваш сын и его веселая банда линчевателей в масках похитили меня и использовали как заложницу для выкупа в своей войне, — сладко говорю я, наблюдая, как на лице Чумы дергается желвак. — Так что я решила: будет честно, если я отвечу взаимностью.
Трансформация происходит мгновенно. Королева Амайя вскакивает на ноги так быстро, что ее одежды вздымаются вокруг нее, как грозовые тучи, и она разворачивается к Чуме.
— Ты сделал ЧТО?!
Сурхиирский язык, который следующим потоком полился из ее уст, был слишком быстрым и яростным, чтобы я могла разобрать больше, чем каждое третье-четвертое слово, но суть была кристально, блядь, ясна. Она в ярости. В неописуемой ярости. Она выхватывает декоративный пальмовый лист из настольной композиции и хлещет его по руке, акцентируя свою финальную мысль.
Рыцарь издает тихий рычащий звук, похожий на смех. Ворон и Гео явно борются со своими менее цивилизованными порывами, но Николай на самом деле разражается воющим хохотом.
Да уж. Животное.
И мне приходится сделать большой глоток вина, прежде чем я присоединюсь к нему.
Но тут сам принц Реви громко хохочет, хлопая себя по колену.
— Ну надо же! Наконец-то и «золотой мальчик» навлек на себя гнев матушки!
У меня нет братьев или сестер, по крайней мере, тех, о ком я знаю, но я могу представить, насколько это, должно быть, приятно. Рада за него.
— Вы не понимаете, — вздыхает Чума, бросая на брата уничтожающий взгляд и даже не пытаясь защититься от ботанической атаки. — Мы были в разгаре войны. Она дочь Артура Мейбрехта.
— Мне плевать, будь она хоть дочерью самого великого змея! — голос королевы мог бы сдирать краску. — Разве я не учила тебя лучшему?
Челюсти Чумы ходят так, будто он жует стекло.
— Прошу прощения, — говорит он натянуто; каждое слово явно дается ему с трудом.
— Не передо мной извиняйся! — она тычет согнутым пальмовым листом в мою сторону. — Извинись перед ней!
Когда Чума смотрит на меня, я расплываюсь в самой ехидной улыбке, на которую способна. Его глаза сужаются от раздражения, но в них мелькает тень веселья. Он знает, что я его сделала.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Мои искренние извинения, — цедит он.
— О, я смиренно принимаю глубочайшие извинения Его Высочества, — говорю я самым приторно-сладким голосом, хлопая ресницами для полноты картины.
Я в этот момент примерно так же искренна, как и Чума.
Королева пренебрежительно машет рукой.
- Предыдущая
- 61/95
- Следующая

