Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Системный Лорд I (СИ) - Офф Алексей - Страница 6
[Потенциал:???]
[Статус: Хранительницы Древнего Леса. Заинтересованы в сохранении природного баланса. Они — против Потустороннего Искажения, нарушающего изначальный естественный порядок леса]
Потустороннего? Естественный порядок? Я невольно усмехнулся. Если так подумать: моя душа ведь тоже из другого измерения. В таком случае, не нарушаю ли я этот самый «порядок» с самого начала своего пребывания в этом мире? Или, может, пока просто действую слишком незаметно? На уровне муравья в глухом лесу? — пронеслись мысли, быстрые, как молния.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Я по-прежнему лежал на земле. Эльфийки приблизились и впились в мое лицо взглядами, полными сомнения.
— Кто ты, человек? — черноволосая нахмурилась, и ее голос прозвучал холодно, как зимний ручей. — Не припоминаю тебя в этой деревне… Ты не из здешних?
Глава 4
Я встал на ноги, держась за раненное плечо. На миг застыл и все же решил сделать легкий полупоклон. В конце концов, если бы не помощь эльфиек, и кто знает — как бы все обернулось… Нужно уметь быть благодарным.
— Меня зовут Даллен, — представился я. — Даллен Сарский. После кончины моего отца я прибыл управлять этими землями.
— Ну, меч в руке ты держать умеешь, — фыркнула вторая эльфийка, закрутив белоснежную прядь. — А от земель твоих… Сам видишь. Осталось одно название.
Ее слова звучали не как язвительный приговор, а как обычная констатация факта. Я совершенно не обиделся и пожал плечами, ибо чего на правду обижаться?
— Я здесь как раз за тем, чтобы вернуть роду и этим землям былую славу, — слегка высокопарно провозгласил я и добавил. — Как барон Сарский, от лица всех жителей деревни Орлейн искренне благодарю вас за помощь! — церемониально приложил руку к груди и перевел взгляд на бездыханное тело волколака. — Без вас лежать мне на хладной земле подобно этой твари.
Темноволосая, старшая из двух эльфиек, а я почти в этом уверен, отстраненным и оценивающим взглядом скользнула по фигуре оборотня, будто рассматривала своего кровного, но уже мертвого врага.
— Эта нечисть и ее стая недавно исказили корни нашего леса. За что и поплатились. Им не место в этом мире! — прохладно изрекла она, и ее голос прозвучал, как отточенный звон хрусталя.
— Совершенно с вами согласен. Им не место и в моих владениях, — подтвердил я, после чего неожиданно услышал сообщение системы.
[Лояльность Лунных Сестер: 15/100 (Признание за общую цель)]
Темноволосая эльфийка задумчиво кивнула, а ее лицо слегка разгладилась.
— Рада это слышать, человек. Ах, где мои манеры… Меня зовут Асалия, а мою сестру — Лизалия.
— Приветствую, лорд Даллен! — глаза младшей плутовато блеснули.
Асалия бросила на нее недовольный взгляд и продолжила:
— Человек, мы — Хранительницы леса к северо-западу от твоих владений. С прежним бароном у нас было старое негласное соглашение не тревожить друг друга и лишний раз не нарушать границы территорий.
— Так тому быть и впредь, — кивнул я.
— Рада слышать, — еще больше расслабилась Асалия и перевела взгляд на мое плечо, потом куда-то мне за спину, на окраину деревни. — Ты и твои люди ранены. Полагаю, наша помощь в исцелении не помешает?
А, так они еще и целители? Ну прямо красавицы, спортсменки, комсомолки… Все в одном.
— Чего это будет мне стоить? — не сразу согласился я.
Уголок рта Асалии дернулся в полуулыбке.
— А ты знаешь цену вещам, человек. Считай это нашим подарком за скрепление прежних договоренностей.
— Тогда я только за, — теперь уже с готовностью кивнул я. Грех упускать такую возможность, ибо выживет ли там хоть кто из мужиков без срочного лечения — большой вопрос.
— Но если захочешь в будущем вернуть нам столь же небольшой должок, мы, разумеется, против не будем, —подмигнула младшая, Лизалия.
Асалия искоса глянула на нее.
— Вот и займись тогда бароном, не против она, — проворчала старшая и кивнула мне. — Пойду взгляну, что там с твоими людьми. Один точно мертв, а вот другие… Посмотрим, что можно сделать.
С этими словами она прошла мимо, привнеся в окружающий воздух легкий лесной аромат, и бросив взгляд на мое вытянувшееся лицо.
— Неужели трое до сих пор живы? — обрадовался я себе под нос и удивленно обернулся ей вслед. А когда повернулся обратно, передо мной уже стояла младшая.
— Присядь-ка, чтобы мне было сподручнее, — не терпящим возражений тоном проворковала она.
— Как скажешь.
По-прежнему зажимая плечо, я присел на траву. Лизалия тут же заводила руками по кровоточащему месту между кожаным наплечником и пластинчатой кирасой. Волколак острыми когтями разорвал стык между доспехами, оставив хоть и не глубокую, но серьезную рваную рану.
Как только эльфийка нащупала нужное место, тут же из ее ладони пошел бархатный светло-зеленый свет… Магия исцеления. Я уже не в первый раз сталкиваюсь с ней. В легионе были свои клирики-целители — те еще беспробудные пьяницы, но не суть. Что сразу бросилось в глаза: магия исцеления эльфийки ощущалась по-иному, почти безболезненно, ранение лишь слегка почесывалось от заживления, в то время как обычное «человеческое» исцеление как правило имело ярко выраженный болевой аспект, от которого иногда хотелось лезть и выть на стену, после чего полежать недельку-другую в лазарете и больше не испытывать многочасовую терапию и свой организм на прочность.
Погрузившись в свои мысли, я прикрыл глаза, испытывая облегчение и даже какое-то умиротворение от лечащей магии эльфы.
— Выходит, если переводить на наш язык, ты новый Хранитель этой деревни и ее запустевших окрестностей? — Лизалия невзначай продолжила предыдущий разговор.
— Можно и так сказать, — приоткрыл я один глаз, встретившись с любопытным взглядом юной эльфийки.
— А кем ты был до этого?
О, неплохая попытка вызнать ценные сведения.
— Да так… Перекати поле. Скиталец, — не стал сразу раскрывать все карты я.
Лизалия хмыкнула и ответила в тон мне.
— Тогда я перекати лес… Странница.
Мы улыбнулись друг другу.
Подумав, все же решил, что это не такая уж и тайна. При желании, они смогут узнать ее у любого деревенского. Более того, старшая это могла делать прямо сейчас, в качестве благодарности за лечение попросив рассказать все обо мне.
— Я служил обычным легионером на юго-западной окраине, — пояснил я.
— О? Значит, все-таки воин, — утвердительно кивнула Лизалия.
— Угу, от того и жив пока… Да и вы, я смотрю, тоже в лесу не только ягоды собираете.
Мне ж тоже никто не мешает немного вызнать о них?
— А у нас по-другому никак, — вздернула носик от гордости молодая эльфийка.
— Неужто вас там целая деревня таких воительниц? — с напускным восхищением удивился я.
— Нет, — вздохнула эльфа и пролепетала, всматриваясь в мою заживающую рану. — Остальные родичи перебрались дальше вглубь лесов, и только мы с сестрой остались охра… — ее глаза расширились, и она резко замолкла. — Я тебе этого не говорила!
— Как скажешь, — без всякой задней мысли кивнул я.
Несколько секунд мы играли в гляделки. Она напряженно, я — расслабленно.
— Нет, правда. Считай, я ничего не слышал.
— Ловлю тебя на слове, — пригрозила она. — Если сестра узнает… мне несдобровать. Я сразу пойму, что это ты!
Решил развить этот курьез и развеять часть ее сомнений.
— Я — Даллен Сарский, нынешний лорд Орлейна, торжественно клянусь никому не говорить, что в ближайших окрестностях больше нет никаких эльфов, помимо вас с сестрой, — заговорщицким шепотом изрек я, стараясь, чтобы в моем голосе не проскользнуло ироничного лукавства. — Годится?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Да, теперь я более спокойна, — не слишком уверенно ответила Лизалия, с подозрением бросая взгляды на мое выражение лица.
Наконец эльфа закончила с исцелением — зеленоватый ореол перестал исходить из ее ладони. Я приложил пальцы к месту ранения и нащупал только свежие рубцеватые шрамы. Вероятно, не пройдет и пары дней, как они станут розовыми и почти незаметными.
- Предыдущая
- 6/10
- Следующая

