Выбери любимый жанр
Мир литературы

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
Сергей2018-11-27
Не книга, а полная чушь! Хорошо, что чит
К книге
Lynxlynx2018-11-27
Читать такие книги полезно для расширени
К книге
Leonika2016-11-07
Есть аналоги и покрасивее...
К книге
Важник2018-11-27
Какое-то смутное ощущение после прочтени
К книге
Aida2018-11-27
Не книга, а полная чушь! Хорошо, что чит
К книге

Нарушенная магия (ЛП) - Холмберг Д. К. - Страница 10


10
Изменить размер шрифта:

Просто ещё один день из жизни Кэла Дрекслера, профессионального лжеца.

Элисон стояла, прислонившись к чёрному седану в третьем отсеке, и что-то проверяла на планшете. На ней был тот же тёмный костюм, что и вчера, но к нему добавилась кожаная кобура с чем-то похожим на модифицированный пистолет. Не стандартное оружие, а что-то разработанное специально для борьбы с магическими угрозами.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Она подняла взгляд, когда я подошёл, и её выражение лица ничего не выдавало.

— Дрекслер. Готов к своему первому заданию в полевых условиях?

— Рожден готовым, — ответил я с большей уверенностью, чем чувствовал на самом деле. — Хотя я не совсем понимаю, кто здесь главный. Я твой напарник или подчинённый?

— Ни то, ни другое. Ты консультант со специальными знаниями. Я полевой агент, наделённый полномочиями принимать оперативные решения. — Она открыла водительскую дверь. — Но мы должны работать сообща.

— То есть… мы партнёры, но ты старший партнёр?

На её лице мелькнула улыбка.

— Если это поможет тебе понять динамику, то да.

Я сел на пассажирское сиденье, положив папку с делом на колени. Элисон завела машину и выехала из гаража, лавируя между грузовиками для уборки, припаркованными на основной территории.

— Итак, — сказал я, когда мы выехали на улицу, — мошенники из бильярдной, владеющие магией. Не то чтобы это представляло угрозу для мира.

— Большинство магических инцидентов не представляют угрозы. — Элисон не сводила глаз с дороги. — Но все они требуют контроля. Этим и занимается Агентство, поддерживает баланс между магическим и обыденным мирами.

— А какова моя роль в этом балансировании?

— Ты мне скажи. Ты специалист по нарушениям. — Она мельком взглянула на меня.

Вот оно, первое испытание. Проверка, не буду ли я распространяться о своих необычных методах.

— Я добиваюсь результатов, — пожал я плечами. — Разве не это важно?

— Результаты важны. Методы тоже важны. — Она плавно перестроилась в другой ряд. — Особенно когда они не соответствуют общепринятой магической теории.

Я отвернулся и посмотрел в окно, чтобы выиграть время и придумать ответ, который не был бы полной ложью, но и не раскрывал бы слишком много.

— Мой отец считал, что разрушение слишком часто преподносят как грубую силу. Он делал упор на перераспределение энергии, а не на простое разрушение.

— А твой отец был...?

— Сложный человек с нестандартными взглядами. — Я старался говорить непринуждённо, хотя тема была совсем не из лёгких. — Сейчас мы не в лучших отношениях.

— Семья, это всегда непросто, — сказала Элисон, удивив меня тем, что прозвучало как искреннее понимание.

— По собственному опыту судишь?

Она ответила не сразу. Когда она заговорила, её голос звучал сдержанно.

— Когда мне было шестнадцать, моего двоюродного брата убил незарегистрированный практик. Поэтому я и пошла в Агентство.

Это признание застало меня врасплох. Оно было личным, неожиданным и, возможно, стратегическим. Она поделилась чем-то сокровенным, чтобы побудить меня сделать то же самое.

— Мне жаль твоего двоюродного брата, — сказал я искренне.

— Это было давно. — Она подала сигнал к повороту. — Но это научило меня тому, что магическая сила без контроля опасна.

Ирония её слов не ускользнула от меня. Вот он я, скрываю свои истинные способности от того самого контроля, в который она верит.

— Поэтому ты стала разрушителем? Или дестабилизатором, как вы, агенты, это называете, — спросил я, возвращая разговор к ней. — Чтобы обеспечить этот контроль?

Её плечи слегка напряглись.

— С чего ты взял, что я дестабилизатор?

Дерьмо. Я допустил ошибку. Магический резонанс, возникший при соприкосновении наших рук, подсказал мне, что у неё есть способности, но я не должен был знать, какие именно.

— Это всего лишь предположение, — быстро сказал я. — У большинства полевых агентов есть какие-то способности к разрушению, верно?

Она слегка расслабилась.

— У многих есть. Я прошла стандартную подготовку.

Это был уход от ответа, а не отрицание. Интересный.

Мы ехали в тишине несколько минут, прежде чем Элисон снова заговорила:

— Что ты знаешь о магии Неблагого Двора?

— Только основы. Зимний Двор. Холодная, хищная, направленная на усиление, а не на созидание. Питается негативными эмоциями.

— Хорошее описание. Есть личный опыт?

— Немного. Ничего серьёзного.

— У неё есть отличительная черта, её трудно скрыть, а ещё труднее полностью устранить. Поэтому наша сегодняшняя работа относительно проста. Найти источник, оценить угрозу, при необходимости устранить магию.

— А если источник будет сопротивляться?

Элисон похлопала по кобуре на поясе.

— Для этого и нужна эта штука. Стандартный магический пистолет, создаёт временные сдерживающие поля вокруг магических целей.

Я слышал о таких пистолетах, но никогда не видел их вблизи. Ещё одна специализация Агентства: оружие, разработанное специально для нейтрализации сверхъестественных угроз без их уничтожения.

— Тебе часто приходилось его использовать?

— Чаще, чем хотелось бы, но реже, чем можно было бы ожидать. — Она припарковалась в полуквартале от места назначения. — Большинство людей, использующих магию не по назначению, не ищут драки. Они ищут преимущество. — Она выключила двигатель и повернулась ко мне лицом. — Прежде чем мы войдём, давай проясним ожидания. Ты следуешь за мной. Ты не вступаешь в бой без моего разрешения. И ты немедленно сообщаешь мне, если почувствуешь что-то помимо того, что указано в отчёте. Понял?

— Всё предельно ясно, босс.

Она посмотрела на меня так, будто сомневалась, что я воспринимаю это всерьёз.

— Тогда пошли. И, Дрекслер, постарайся выглядеть нормально.

— Я всегда так выгляжу.

"Угловая луза" был именно таким, каким и должен быть бильярдный клуб в районе: приглушённое освещение, столы, покрытые зелёным сукном, стук шаров и тихий гул разговоров, которые постоянно звучат на заднем плане. Вдоль одной из стен располагался бар, где подавали пиво и простую еду. Неоновые вывески с пивом отбрасывали разноцветные блики на изношенный деревянный пол.

Мы вошли как ни в чём не бывало, просто ещё двое посетителей, ищущих, во что бы поиграть. Я сразу почувствовал это, едва уловимый холодок в воздухе, который не имел ничего общего с кондиционером в здании. Незримая магия, слабая, но безошибочно узнаваемая. Как будто идёшь сквозь холодный туман в тёплый день.

— Чувствуешь что-нибудь? — тихо спросила Элисон.

— Да, — пробормотал я. — Сильнее, чем я ожидал.

Так и было. То, что в отчёте Агентства было названо "незначительными сигнатурами", вблизи казалось более существенным. Не то чтобы опасным, но и не любительским баловством, как я думал. Тот, кто использовал здесь магию Зимнего Двора, был по-настоящему связан с ней.

— Источник? — Элисон окинула взглядом зал, двигаясь непринуждённо, но настороженно.

Я расширил границы своего восприятия, пытаясь найти источник холода.

— Стол в дальнем углу. Парень в синей рубашке играет против высокого мужчины в кожаной куртке.

Элисон взглянула в ту сторону, а затем снова на меня с лёгким удивлением.

— Ты быстро это заметил.

Я пожал плечами.

— Это и так очевидно.

По крайней мере, для меня. Мужчина в синей рубашке буквально излучал энергию Неблагого Двора, которая была видна моим органам чувств как слабая сине-белая аура.

— Давай подойдём ближе. Сделай вид, что нам интересно посмотреть игру.

Мы обошли зал по периметру и остановились у дальнего стола. Мужчина в синей рубашке был невысокого роста, может быть, метр семьдесят, с редеющими волосами и в очках в проволочной оправе. Вряд ли кто-то представил бы его, думая о магических угрозах. Он играл против мужчины гораздо крупнее себя, который выглядел всё более раздражённым по мере того, как его соперник забивал шар за шаром, казалось бы, невозможными ударами.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})