Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Нарушенная магия (ЛП) - Холмберг Д. К. - Страница 49
Элисон крутила на запястье серебряный браслет. Пока она теребила его, я мог бы поклясться, что увидел краткий проблеск подавленной энергии, словно молнию, запертую под стеклом. Он исчез так быстро, что мне могло показаться.
— Если нас поймают, в лучшем случае мы сорвем официальную операцию. В худшем случае…
— Я знаю, — я посмотрел ей в глаза. — Но в этих файлах сказано, что Гомбола иногда меняют местоположение, когда чувствуют, что их раскрыли. Что, если они уже заметают следы? Другого шанса может не представиться.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Она вздохнула, ее браслет сверкнул в свете уличных фонарей.
— Отлично. Но мы будем действовать по инструкции. Никаких геройств, никакой импровизации. — И когда я только успевал импровизировать? — невинно спросил я.
От взгляда Элисон молоко могло бы свернуться.
Я поднял руки в знак капитуляции.
— Ладно, ладно. По инструкции. Честное скаутское.
— Ты вообще когда-нибудь был скаутом?
— Совсем недолго. До случая с костром и пусковой установкой для маршмеллоу.
Она почти улыбнулась, но тут же снова стала серьезной.
— Мы предъявим удостоверения нашего Агентства и скажем, что проводим санитарную проверку. Осмотримся, задокументируем все, что сможем, и уйдем. Если что-то покажется нам подозрительным, немедленно уходим.
Я кивнул, стараясь выглядеть ответственным взрослым, принимающим разумные решения.
— Конечно.
Через десять минут мы уже входили в парадную дверь ресторана "Зимняя Роза". Ужин только начинался, и хорошо одетые посетители потягивали водку за богато украшенным баром, а официанты в накрахмаленных белых рубашках разносили тарелки с варениками и бефстрогановом к столикам, освещенным свечами.
Элисон с профессиональной уверенностью подошла к метрдотелю и предъявила удостоверение Агентства.
— Санитарная проверка, — сухо сказала она. — Нам нужно осмотреть ваши складские помещения.
Метрдотель, худощавый мужчина с подозрительно идеальной осанкой, прищурившись, изучил ее удостоверение.
— Нас не предупреждали о проверке сегодня.
— В этом и смысл проверки, — вмешался я. — Она проводится без предупреждения.
Он перевел взгляд на меня, потом снова на Элисон.
— Мне нужно позвонить менеджеру.
— Конечно, — спокойно ответила Элисон. — Пока мы ждем, давайте начнем с кухни. — Она прошла мимо него, прежде чем он успел возразить.
Я последовал за ней, стараясь не отставать. На кухне кипела жизнь: повара выкрикивали указания, на плитах бушевало пламя, официанты сновали туда-сюда с тарелками.
— Пока все идет хорошо, — пробормотал я.
— Не сглазь, — тихо ответила она. — Ищи что-нибудь необычное. Служебные входы, кладовые, выходы в подвал.
Мы сделали вид, что осматриваем холодильники и кладовые, но на самом деле изучали планировку кухни. В дальнем углу, частично скрытая за стеллажами, я заметил дверь с электронной клавиатурой.
— Вот, — тихо сказал я, указывая на нее. — Это не типично для ресторана.
Элисон едва заметно кивнула.
— Смотри.
Я встал так, чтобы заслонить дверь от посторонних глаз, пока Элисон осматривала ее. Она достала из кармана небольшое устройство, которое я уже видел у нее раньше. Оно было похоже на мобильный телефон, но точно не принадлежало ни одному из известных мне операторов.
— Технология Агентства, — объяснила она, заметив мой любопытный взгляд. — Оно может обнаруживать энергетические сигнатуры сквозь барьеры.
Устройство засветилось мягким голубым светом, когда она поднесла его к двери.
— Там определенно что-то есть. Несколько магических сигнатур, какое-то активное заклинание.
— Можешь нас впустить?
Она изучила клавиатуру.
— Возможно. Но...
Не успела она договорить, как дверь кухни распахнулась и раздался голос:
— Мисс О’Коннор?
Мы обернулись и увидели метрдотеля в сопровождении высокого широкоплечего мужчины в дорогом костюме. Это был сам Владимир Гомбола-младший.
— Насколько я понимаю, вы из департамента здравоохранения? — Голос Гомбола звучал мягко, с едва уловимым восточноевропейским акцентом. — Я владелец. Чем могу вам помочь?
Элисон не растерялась.
— Просто плановый контроль после проверки в прошлом месяце. Нам нужно осмотреть ваши складские помещения, особенно подвальные.
Улыбка Гомбола не дрогнула, но в его глазах мелькнуло что-то холодное.
— Конечно. Хотя мне любопытно, почему департамент здравоохранения присылает агентов в разгар обеденного перерыва, а не в рабочее время.
— Мы приезжаем туда, куда нас направляют, и тогда, когда нас направляют, — холодно ответила Элисон.
— Конечно, — снова сказал Гомбола. — Дмитрий покажет вам наши складские помещения.
Он жестом подозвал к себе крепкого мужчину, который материализовался у него за спиной. Пока Дмитрий вел нас к другой двери, не той, которую мы осматривали, я заметил, что Гомбола смотрит на нас оценивающим взглядом.
Дмитрий показал нам совершенно обычный складской подвал ресторана: сухие продукты, винные стеллажи, чистящие средства. Ничего подозрительного или магического.
— Есть еще один этаж? — спросила Элисон. — В наших документах указано, что там есть еще один подвал.
— На лице Дмитрия не дрогнул ни один мускул. — Никакого подвала нет. Здание слишком старое.
— Понятно, — сказал я, делая вид, что записываю. — А склад на северо-востоке, за кухней? Нам нужно проверить и его.
— Там только подсобка, — проворчал Дмитрий. — Пищевые продукты там не хранятся.
— Тем лучше, — радостно сказала Элисон. — Перекрестное заражение, серьезная проблема.
Дмитрий замешкался, а затем быстро заговорил по рации на русском. После короткого разговора он неохотно кивнул.
— Сюда.
Он провел нас обратно наверх, к подозрительной двери. Когда мы подошли, я заметил, что электронная клавиатура закрыта металлической пластиной. Дмитрий открыл дверь обычным ключом и распахнул ее, за которой оказался... чулан уборщика. Швабры, ведра, чистящие средства.
— Подсобка, — сухо сказал он. — Осмотр закончен?
Я встретился взглядом с Элисон. Что-то было не так. Устройство Агентства обнаружило магические сигнатуры, но эта комната была обычной. Либо устройство неисправно, либо...
— Да, думаю, у нас есть всё, что нужно, — сказала Элисон, убирая блокнот в карман. — Спасибо за сотрудничество.
Дмитрий проводил нас обратно через ресторан. Когда мы проходили мимо бара, я нарочно налетел на официанта, и поднос с напитками упал на пол.
— Простите, пожалуйста! — воскликнул я, опускаясь на колени, чтобы помочь убрать беспорядок. Пока Дмитрий помогал мне подняться, я незаметно сунул ему в карман небольшое устройство слежения, ещё один прибор из арсенала Агентства, который принесла с собой Элисон.
— Идиот неуклюжая, — пробормотал Дмитрий.
— Это всё моя вина, — весело сказал я. — Отправьте счёт за уборку в департамент здравоохранения.
Выйдя на улицу, Элисон подождала, пока мы отойдём подальше от ресторана, и только потом повернулась ко мне.
— Что это было?
— Они что-то скрывают, — ответил я. — По данным твоего устройства, в той комнате должно было быть полно магической энергии, но это был всего лишь чулан. Должно быть, у них есть система маскировки. Заклинание маскировки, это не иллюзия. Оно переписывает то, что ты видишь, до тех пор, пока ты не перестанешь смотреть. Очень хитро придумано.
— А устройство слежения?
— Если они используют ресторан как базу, кто-нибудь рано или поздно зайдёт в настоящую кладовую. Устройство подаст сигнал на телефон Агентства, когда зафиксирует движение.
Она не смогла скрыть своего восхищения.
— А ты молодец.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Не удивляйся так. Иногда мне в голову приходят хорошие идеи.
— Очень редко, — согласилась она, едва заметно улыбнувшись. — И что теперь?
— Теперь мы ждём.
Нам не пришлось долго ждать. Сразу после полуночи телефон Элисон завибрировал, пришло оповещение от трекера.
- Предыдущая
- 49/75
- Следующая

