Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дороги мертвецов (ЛП) - Роуз Джей - Страница 25
— Заткнись, чертов пес, — ругается он.
Раздается отчетливый металлический щелчок. Я всматриваюсь сквозь пелену слез достаточно долго, чтобы увидеть, как Хантер засовывает пистолет обратно за кожаный ремень, обернутый вокруг его плеч.
— Харлоу?
— Уходи, Хантер, — умоляю я.
— Этого не случится. Поднимай свою задницу прямо сейчас.
Его яростный тон заставляет меня вздрогнуть. Я прикусываю внутреннюю сторону щеки так сильно, до крови, готовясь к неизбежному удару. Я знала, что это было слишком хорошо, чтобы длиться долго.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Может быть, он изобьет меня ремнем или запрет в каком-нибудь зловещем подвале под их прекрасным домом. В нем сидит дьявол. Я вижу, как это отпечатывается на его коже, как мираж.
— Что ты делаешь? — гремит он.
Я всхлипываю в ответ, мои глаза распахиваются навстречу его взгляду.
— Черт возьми, дорогая. — Он выглядит подавленным, его лицо бледнеет. — Я не собираюсь тебя бить. Все в порядке?
Шаркая ногами, ужасающий столп силы садится напротив меня, скрестив свои широкие ноги на траве. Лицо Хантера — открытая рана вины, когда он пристально изучает меня.
— Что ты здесь делаешь? — он спрашивает более мягко.
— Мне н-нравится... смотреть на з-закат.
— Тебе нравится?
Мне удается робко кивнуть.
— Здесь...спокойно.
Хантер проводит рукой по своим растрепанным волосам. Каштановые пряди торчат во все стороны. Он выглядит таким усталым, его борода по мере отрастания теряет форму и становится все более похожей на бороду пещерного человека.
Часть меня хочет позаботиться о нем и убедиться, что с ним все в порядке. Я видела достаточно страдающих людей, чтобы воспылать ненавистью к боли других. Должно быть, он мало спал с тех пор, как я видела его в последний раз.
— Мне жаль, что меня не было рядом, — говорит он, понизив голос. — В штаб-квартире возникли некоторые осложнения.
— Это как-то связано со мной?
— Нет, мы планировали рейд последние шесть месяцев. Прошлой ночью мы сделали свой ход. Пока мы разговариваем, дело завершается.
Крепко обхватив себя руками, я морщусь от боли в сломанной руке. Хантер замечает это, и короткая вспышка нежности исчезает. Он поднимается на ноги и протягивает мне руку.
— Заходи внутрь. Нам нужно поговорить как следует.
С неохотой я позволяю ему помочь мне подняться. Ощущение его пальцев, сжимающих мои, странно успокаивает. Я думала, он проглотит меня или утащит в какое-нибудь логово, чтобы подвергнуть допросу.
Лаки бежит вперед, когда замечает Энцо, ожидающего ее в доме. Слишком занятый тем, что хмуро смотрит на меня, скрестив свои огромные руки на груди, он не готов к тому, что Лаки врежется прямо в него.
Несмотря на то, что Энцо размером с гору, он падает под ее весом и отдается буре возбужденных облизываний. Я отсюда слышу, как он проклинает чудовище.
Хантер фыркает.
— Кто-то должен был это заснять.
— Я думаю, он убил бы тебя, если бы ты это сделал, — бормочу я в ответ.
— Оно того стоило.
— Что ты там делала одна? — Энцо рявкает, поднимаясь на ноги, когда мы приближаемся. — Черт возьми, Харлоу. Бродить здесь небезопасно.
— Твои люди наблюдали за мной все это время. — Я жестом показываю на улицу. — Я каждый вечер совершаю прогулку.
Он проводит рукой по своим спутанным волосам цвета воронова крыла.
— Мы волновались. Тебя здесь не было, когда мы вернулись домой.
Пользуясь случаем, я протягиваю руку и легонько касаюсь его бицепса.
— Прости, Энцо.
— Все... в порядке. — Тяжелый вздох со свистом вырывается из его ноздрей.
— Заходи внутрь. Согрейся.
Мы столпились у мраморной барной стойки, пока Хантер кипятил чайник для нескольких чашек чая. Кажется, он пьет этот напиток как воду. Должно быть, она течет в его жилах вместо крови.
Энцо достает толстую серую толстовку с капюшоном и набрасывает ее на меня. Его древесный аромат пропитывает материал, и он напоминает мне опавшие листья, окутанные ароматом сосен.
— С тобой все в порядке? — тихо спрашивает он. — Извини, что все заняло больше времени, чем мы думали.
— Лейтон составил мне компанию. — Я плотнее запахиваю толстовку. — Хотя он заставил меня посмотреть несколько ужасных телешоу.
Хантер усмехается, заваривая чай в пакетике.
— Звучит примерно так. Мистер Бездельник мог бы быть профессиональным домоседом.
— Он заботился обо мне, — резко отвечаю я, прежде чем отступить. — Я имею в виду… он, ну, я не знаю. Он милый.
— Милый? — Энцо в замешательстве переспрашивает. — Наш Лейтон?
Я избегаю, чтобы они оба не смотрели на меня, как на инопланетянку, и поправляю свою загипсованную руку, чтобы отвлечься. Глухой звук полусонных шагов приближается к кухне, нарушая наш неловкий момент.
— Господи. — В комнату вваливается Лейтон, протирая глаза. — Вы двое реальны или это дурной сон?
— Сядь, Ли. — Хантер вздыхает.
Он плотнее закутывается в одеяло, как в плащ.
— Прости, еще раз, кто ты? — Его глаза встречаются с моими. — Харлоу, я взял нам напрокат расширенное издание "Бэтмена: Начало". Готова к повторному просмотру?
К его лицу все еще прилипает попкорн, когда он подмигивает мне. Двое других выглядят более чем немного смущенными.
Я прочищаю горло.
— Лейтон составил список из десяти своих любимых фильмов. Мы просматриваем их все.
— Серьезно? Бэтмен попал в десятку лучших? — Энцо невозмутим.
У Лейтона отвисает челюсть.
— Не придуривайся, Энц. Ты же знаешь, я запал на Кристиана Бейла. Что за человек.
Его глаза широко распахиваются.
— Ты… сохнешь по нему? Ты выбрал именно это слово? Серьезно?
— Чувак, ты видел его топлес?
Хантер опрокидывает несколько чашек чая.
— Соберитесь, идиоты. Мы сейчас не обсуждаем гребаных вымышленных персонажей. Иисус Христос.
Ухмыляясь, Лейтон наливает себе чай Хантера. Прежде чем ему сломают нос, он отступает к пустому столу в другом конце комнаты. Хмурый взгляд Хантера становится все мрачнее с каждым шагом.
— Что ты там говорил? — Лейтон отхлебывает чай. — Черт возьми, братан. Это отвратительный напиток. Ты что-то от меня скрывал.
— Верни его, пока я не подошел и не изменил твое лицо.
— Разве ты не знал, что делиться — значит заботиться? — Лейтон пропел.
Пододвигая свой чай Хантеру, прежде чем разразится драка, Энцо кладет руки на стойку для завтрака и поворачивается ко мне.
— Выпей. Ты приняла обезболивающее?
— Пока нет, — признаюсь я, делая глоток подслащенного напитка.
Энцо заставляет всех ждать, когда он поднимается наверх, чтобы забрать мои вечерние таблетки. Я умираю от смущения, в то время как двое других подавляют желание убить друг друга.
Когда Энцо возвращается, он кладет передо мной яркие таблетки. Я дрожу под тяжестью его проницательного взгляда. Он серьезно собирается стоять тут и смотреть, как я их проглатываю.
— Тебе не нужно смотреть, — шепчу я.
— Ты снова была на улице без пальто, — резко отвечает он. — Кто-то должен быть уверен, что ты позаботишься о себе.
Запивая их глотком теплого чая, я высовываю язык, чтобы он мог осмотреть.
— Доволен? — Я спрашиваю его.
— Ни в малейшей степени, — ворчит он себе под нос. — Давай покончим с этим. Ей нужно отдохнуть.
Закатив глаза, Хантер обращает свое внимание на меня.
— Харлоу, я знаю, что Лора Уиткомб умерла.
Мне удается кивнуть.
— Мы ожидали этой новости почти два месяца, но у нас все еще нет тела. Мне нужно записать твое заявление. Убийца все еще на свободе, возможно, ищет свою следующую жертву.
Все они сейчас изучают меня, разрушают мою защиту и крадут мои секреты для собственного удовлетворения.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Что мне нужно сделать? — Устало спрашиваю я.
Хантер осушает свою чашку одним большим глотком.
— Пресса начала расставлять все точки над "и". Мы должны опубликовать заявление до того, как это произойдет, объявив, что ты сотрудничаешь со следствием.
- Предыдущая
- 25/79
- Следующая

