Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Связанные сердца (ЛП) - Роуз Джей - Страница 46
— Тогда делай все правильно, — рычит Энцо в ответ. — Не вламывайся в наш дом, вооруженным незаконным оружием, и не притворяйся удивленными, когда мы не доверяем твоим намерениям.
— У меня не было времени! Это небезопасно!
— Что небезопасно? — Я пристально смотрю на отца.
— Она не на твоей стороне, Летти! Я пришел предупредить тебя. — Его глаза вылезают из орбит от страха. — Ты должна мне поверить.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Опять семейная чушь? — Энцо поднимает руку выше, заставляя моего отца громко взвизгнуть. — Вам с Джианой нужно держаться подальше от Харлоу.
— Джиана лжет тебе! — кричит он громче.
— Ладно, хватит, — объявляет Хантер, когда его недолгое терпение иссякает. — Энц, уведи его отсюда.
— Нет, остановитесь! — Я умоляю их. — Я хочу выслушать его.
— Не так. — Хантер указывает на моего задыхающегося отца. — Он может назначить встречу и следовать протоколу. Ему повезло, что я не арестовал его за взлом.
— У меня не было выбора. — Мой отец стонет от боли, теряя самообладание. — Здесь она не в безопасности. Я пришел предупредить вас всех.
Энцо тянет его назад и снова впечатывает в стену, на этот раз еще сильнее. Мой отец кричит от боли, и этот звук пронзает мой череп, как штык.
— Время вышло, придурок, — рычит Энцо ему в лицо. — Будь благодарен, что Харлоу здесь, иначе твои мозги прямо сейчас были бы разбрызганы по подъездной дорожке.
— Ты д-должен п-поверить мне… За всем этим стоит Джиана.
— Уведи его, — приказывает Хантер, прежде чем встретиться взглядом с моим отцом. — Если ты снова покинешь реабилитационный центр, я прикажу отправить тебя обратно в тюрьму.
Энцо начинает отталкивать его, и я ловлю взгляд Бруклин. Она встает перед Беном и его пистолетом, позволяя мне обогнуть стол.
Прежде чем я успеваю далеко уйти, Хантер ловит меня и прижимает к своей твердой груди.
— Не так быстро, милая.
Я бью его кулаками по спине, крича во всю силу своих легких, чтобы он отпустил меня.
— Ты должна бежать, Летти! Отойди от нее!
— Отпусти его! — беспомощно кричу я.
Следуя примеру Бруклин, Лейтон встает перед своим братом и толкает его плечом, помогая мне освободиться. Я со стоном приземляюсь на ноги.
— Это неправильно, Хант, — возражает он. — Харлоу может сама выбирать. Ты не можешь этого сделать.
— Этот псих вломился сюда с пистолетом, — шипит в ответ Хантер. — Он ненормальный и опасный!
Игнорируя их спор, я пользуюсь тем, что Лейтон отвлек его, и выхожу на улицу, пока Энцо открывает багажник своей машины. Он легко сбивает моего худого отца с ног и толкает его на заднее сидень, несмотря на его продолжающиеся крики.
Что-то падает.
— Летти! — кричит он. — Возьми это!
На асфальтированную подъездную дорожку приземлился большой, туго перевязанный пакет, выпавший из рук моего отца. Энцо слишком занят, чтобы заметить. Выбегая на улицу, я выхватываю его у него из-за спины, прежде чем он успевает забрать и его тоже.
— Забери ее обратно в дом, — приказывает Энцо, забираясь на водительское сиденье. — Я разберусь с остальным.
Внезапно сзади мою талию обвивают две стальные дужки, переходящие в одну руку. На этот раз меня поймал Джуд. Меня тащат, как мешок с картошкой, обратно в дом, я смотрю на сверток, зажатый в моих руках.
Это переплетенная коллекция запечатанных писем. Я быстро засовываю ее под свой вязаный кардиган, чтобы спрятать. Я не сомневаюсь, что они конфискуют и это тоже, во имя чертовой безопасности.
— Мне жаль, Харлоу. — Джуд наконец отпускает меня. — Это для твоей же безопасности. Он может быть жестоким.
Когда мои ноги касаются пола, я вижу красное. Ярость разливается по моим венам, когда мой кулак машинально поднимается и врезается прямо в лицо Джуда. Он падает и ударяется о стену, выглядя скорее удивленным, чем обиженным.
— Тебе, как никому другому, следовало бы знать лучше, чем поступать так со мной. — Я сжимаю ноющий кулак. — Пошел ты.
Его лицо вытягивается.
— Прости.
Игнорируя его бесполезные извинения, я поворачиваюсь, чтобы разделить чувства остальных.
— Да пошли вы все.
Тео покидает свой насест у стены, возясь с системой безопасности. Он пытается подойти ко мне, подняв руки. Я делаю несколько больших шагов назад.
— Не прикасайся ко мне! Никто из вас.
Он замирает, его лицо бледнеет.
— Прости, Харлоу.
— Милая, — начинает Хантер с порога. — Мы должны были обеспечить твою безопасность. Он может быть опасен.
— Сколько еще раз ты будешь использовать это оправдание?
Озадаченный ответом, он молчит.
— Так я и думала, — заканчиваю я.
Развернувшись на каблуках, оставляя их всех глазеть мне вслед, я бегу наверх, прижимая пакет к груди. Никто из них не осмеливается последовать за мной.
На этот раз они зашли слишком далеко. Я не их пленница, и со мной не будут обращаться как с пленницей. Никогда больше.
ГЛАВА 16
ХАРЛОУ
— Пожалуйста, присаживайся.
Расхаживая по просторному терапевтическому кабинету, я верчу в руках написанное от руки письмо. Это одно из почти трехсот писем, написанных за несколько лет. Я успела прочитать только начало, прежде чем слезы и горе взяли верх.
Я знаю, что ты все еще где-то там, Летти. Я никогда не перестану искать тебя. Что бы ни думал мир.
Я положила его обратно в конверт и вместо этого пересчитала их все, снова и снова, пытаясь успокоиться прошлой ночью. Даже стук в запертую дверь ванной или мольбы Хантера не убедили меня открыть дверь. Я плакала, пока не уснула на кафельном полу, окруженная письмами и вырванными волосами.
— Харлоу, — настаивает Ричардс.
— Он писал мне. Год за годом, в то время как остальной мир считал меня мертвой. Он продолжал писать. Все это.
— Сядь и поговори со мной.
— Я не хочу разговаривать!
— Ну, я хочу помочь тебе, — умоляет он.
— Тогда скажи мне, что мой отец имел в виду, говоря о Джиане. Он пытается манипулировать мной?
Ричардс наблюдает за мной, его очки балансируют у него на носу.
— Мы можем с этим разобраться, но сначала тебе нужно успокоиться.
— Как ты можешь это исправить?
— Я понимаю, что ты злишься, — пытается он снова. — Прошлой ночью ты испытала страх.
— Страх? Я не боюсь своего отца. Я боюсь людей, с которыми живу.
— Сэйбер по контракту обязаны обеспечивать твою безопасность, — указывает он. — Насколько я понимаю, твой отец был вооружен, когда вломился в дом.
— Он болен и напуган. Ему нужна наша помощь!
Ричардс прочищает горло.
— Харлоу… Прости, но посмотри на себя. В их глазах ты точно такая же. Это их способ помочь тебе.
Я замираю. Его слова вонзаются в меня, как иглы, глубоко раня горькой пилюлей правды.
— Ты думаешь, я больна? — Я повторяю. — Я должна была догадаться, что ты будешь на их стороне. Ты не хочешь мне помочь.
— Это совсем не так, — мягко возражает Ричардс. — Ты снова причиняешь себе вред. — Он кивает на волосы, которые я вырвала во время нашего сеанса. — Это нездоровый способ справиться.
— Кто ты такой, чтобы указывать мне, как справляться?
— Я твой врач, но я также забочусь о тебе. Мы так далеко продвинулись с момента нашего первого сеанса в прошлом году. Не порти сейчас весь этот прогресс.
Бросая письмо обратно на стол к остальной стопке, я вытираю лицо руками, размазывая горячие слезы. Я уже давно не чувствовала, что все выходит из-под контроля. Я и забыла, насколько это страшно.
Ничто не помогает остановить шквал неукротимых эмоций и гнева, захлестывающих меня и искажающих все. Даже боль, которая привела меня сюда.
— Твои методы совладания не помогают. — Я качаю головой. — Ты ожидаешь, что я буду сидеть здесь и медитировать, в то время как Кэндис находится в плену, мой отец болен, а вся моя жизнь разваливается на части?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Ричардс приводит в порядок пачку разбросанных писем на своем столе. Он аккуратно завязывает пакет и кладет его обратно в мою сумочку.
- Предыдущая
- 46/93
- Следующая

