Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Связанные сердца (ЛП) - Роуз Джей - Страница 91
Он пожимает плечами.
— Любопытно. Хотел посмотреть, удалось ли врачам вправить ему мозг обратно, или я теперь самый умный брат.
Тео закрывает лицо руками.
— Не думаю, что смогу пережить международную поездку с тобой.
— Помолчи, Теодор. Тебе это понравится.
Взяв стопку бумаг, Хантер прислоняется к стене и пробегает по ним глазами. Он проверяет билеты на самолет, и я чуть не падаю, когда он... улыбается? Странно.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— У нас есть частный пляж? — спрашивает он.
Лейтон кивает.
— И вилла.
— А? Какой наполнитель?
— ВИЛЛА, — громко кричит он.
— Отличный план. — Я делаю фейспалм. — Кричи громче, чтобы тебя услышал глухой. Очевидно, ты не самый умный брат.
Рука Хантера касается моего затылка. Его глаза сужаются, когда он бьет меня так сильно, что у меня стучат зубы.
— Я могу читать по твоим губам, — предупреждает он. — Я выбился из строя, но я все еще твой чертов босс, Монпелье. Действуй осторожно.
Не в силах подавить усмешку, я заключаю Хантера в крепкие объятия. Он сжимает меня в ответ со странной улыбкой, все еще кривящей его губы. Это начинает меня немного пугать.
— Ну, мне пора. — Оливер делает движение, чтобы встать. — Сегодня вечером у меня встреча в реабилитационном центре. Джуд — приверженец пунктуальности.
— Мы в шоке, — говорит Лейтон себе под нос.
— Не возражаешь, если я поздороваюсь с Харлоу перед уходом?
Я жестом приглашаю его продолжать.
— Будь моим гостем. Но попробуй сбежать с ней еще раз, и я прострелю тебе голову.
— Да, я получал сообщение последние двести раз, когда ты угрожал сделать это. Громко и четко, сержант.
Шутливо отдав честь, Оливер выскальзывает в сад. Я смотрю ему вслед, не спуская с него глаз. Не то чтобы я не доверял Харлоу.… но сейчас, блядь, не доверяю. Не сейчас.
Это дерьмо все еще раскаляется докрасна, и ей со многим нужно смириться. Нам нужно некоторое время, чтобы понять, как пережить то, что произошло, и как она решила поступить по этому поводу.
— Он мне нравится, — объявляет Тео.
Лейтон смеется над ним.
— Он тот придурок, который подверг Харлоу опасности. Он не может тебе нравиться.
— У него есть кое-какие навыки. — Я небрежно пожимаю плечами. — Сэйбер не помешал бы новый фальсификатор. Так мы сможем приглядывать за ним.
— Ты хочешь предложить ему работу? — Лейтон выглядит ошарашенным. — Он бывший преступник-наркоман, который вломился в наш дом. И не заставляй меня начинать рассказывать о последних сорока восьми часах.
— Мы нанимали людей и похуже. Посмотри на команду Кобра и их послужной список. Кроме того, на мой взгляд, это хорошее резюме.
Мы препираемся между собой, пока Оливер не возвращается с натянутой улыбкой. Он коротко прощается с нами перед уходом, прося поддерживать связь.
Харлоу все еще сидит снаружи, даже когда опускается ночь. Я отправляю Тео и Лейтона купить что-нибудь на вынос, оставляя нас наедине. Пара борется на руках за то, кто сядет за руль кабриолета Хантера.
— Я победил! — Заявляет Лейтон.
Тео недовольно чертыхается.
— Почему ты такой сильный?
— Давай, Кларк Кент. Мы можем обсудить мои, по общему признанию, фантастические бицепсы на выходе.
— Убей меня сейчас, черт возьми, — жалуется он.
Когда спорящие идиоты уходят, Хантер следует за мной в сад. Сейчас достаточно тепло, чтобы сидеть на улице даже без солнца. Лаки громко лает при нашем приближении, виляя хвостом. Она гоняется за мячом, который Харлоу бросает без особого энтузиазма.
Мы садимся по обе стороны от нее. Она смотрит на усыпанную цветами траву, ее ярко-красное лицо скрыто завесой растрепанных волос. Я протягиваю руку, чтобы убрать редеющие пряди в сторону.
— Поговори с нами, малышка.
Харлоу не шевелится.
Встречаясь со мной взглядом поверх ее опущенной головы, пальцы Хантера произносят простую команду. Ты накричал на нее. Исправь это.
— Эй, — пытаюсь я снова, целуя ее в висок. — Я был груб с тобой в больнице. Нам нужно поговорить об этом.
— Ты был прав, — отвечает она тихим голосом. — Я знаю, что предала твое доверие.
— Я так испугался, когда мы поняли, что ты пропала, — признаюсь я. — Этот страх перерос в гнев, когда мы тебя вернули. Мне не следовало вымещать это на тебе.
— Ты был прав. Я напугала вас всех.
Провожу пальцем под ее подбородком, я поднимаю ее бездонные голубые глаза к своим. Ее сломанный нос вправлен поверх множества ужасных, черных как смоль синяков.
Я видел ее и в худших состояниях, но это дерьмо никогда не становится легче. Мысль о том, что этот мудак посмел причинить боль тому, кто принадлежит мне, затуманивает мое зрение от ярости. Когда я найду его, он будет, блядь, мертв.
Я направил свой гнев не в то русло. Харлоу знает, что облажалась. У нее были свои причины пойти на такой риск, и, несмотря на тяжелые травмы и почти смертельный опыт, она получила то, что искала.
Правду.
Теперь ей приходится жить с этим.
Мы все так думаем.
— Мне так жаль, Энц, — шепчет она со слезами на глазах. — Я больше не могла выносить этого незнания. Я сделала то, что должна была.
Я смахиваю ее слезы большими пальцами.
— Я знаю, ангел. Иногда нас загоняют в угол и заставляют принимать дерьмовое решение. Ты сделала свой последний ход.
Она робко кивает.
— Да.
— Просто жаль, что ты не поговорила с нами.
— Ты бы отпустил меня одну?
— Ни за что на свете.
Харлоу приподнимает бровь.
— Учту на всякий случай.
— Ладно, не будь нахальной. Я все равно отшлепаю тебя по заднице, даже если ты будешь выглядеть так, будто провела три раунда с Майком Тайсоном.
— Кто это, ради всего святого, такой?
Посмеиваясь, я наклоняюсь и соединяю наши губы. Мы сможем придумать для нее подходящее наказание, как только окажемся в воздухе, оставив Англию и ее хаос позади.
Сомневаюсь, что Хантер будет возражать, если я привяжу Харлоу к кровати и буду трахать ее до бесчувствия, пока он скачет верхом на ее шикарном ротике. Тогда она сможет прочитать нам лекцию о чрезмерной заботливости.
— Какой у нас план? — Она прислоняется к плечу Хантера, переводя взгляд с нас обоих. — Мы действительно улетаем?
Хантер целует ее в висок после расшифровки ее слов.
— Я говорил тебе, что однажды покажу тебе мир.
Она поднимает глаза, чтобы он мог ясно прочитать по ее губам.
— Пастор Майклс все еще на свободе. Работа не закончена.
— Работа может подождать, — сурово отвечает он. — На нас напали. Я потерял слух. Тебя пытал серийный убийца. Мы берем гребаный отпуск.
— Аминь этому, — вступаю я.
Устраиваясь поудобнее между нами, Харлоу принимает покрытый слюной мяч, зажатый между клыками Лаки. Она гладит ее по ушам с тихим одобрительным воркованием.
— Я буду скучать по тебе, девочка.
— Бруклин будет присматривать за ней, пока нас не будет, — говорю я, наблюдая, как Лаки скачет за мячом. — Она очень рада снова стать мамой собаки после потери их щенка в прошлом году.
— Как долго нас не будет?
Хантер встречает мой взгляд, нахмурившись. Я быстро повторяю ее вопрос на языке жестов. Мы быстро осваиваем его, благодаря нескольким полезным руководствам на YouTube.
Он касается губами уха Харлоу, его зубы ненадолго впиваются в ее мочку. Дрожь пробегает по ее телу.
— Столько, сколько потребуется, — шепчет он.
Харлоу испускает затаенный вздох.
— Что, если пастор Майклс причинит вред кому-то еще? Мы должны найти его.
— Этим занимаются наши лучшие агенты, — напоминаю я ей. — Но нельзя черпать из пустого колодца. Мы уезжаем, без споров.
Поджав губы, Харлоу кладет голову Хантеру на плечо, а ее глаза закрываются. Мы сидим на траве, обнявшись, и кидаем мячик Лаки, пока не возвращаются двое других.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Я принес пиццу! — Лейтон зовет изнутри. — Любезно предоставлено в рамках моей новой подписки "Свежак". Спасибо вам, служба безопасности ”Сэйбер”.
- Предыдущая
- 91/93
- Следующая

