Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Восемь недель за вуалью (СИ) - Верескова Дарья - Страница 16
— Посторонитесь! — раздался вдруг женский голос, и вперёд протиснулась необычайно красивая шатенка в дорогом наряде с многослойными юбками и в восхитительной шляпке.
Она казалась настоящей леди — высокая, тонкая, с белой кожей, но больше всего её выдавал взгляд, полный праведного гнева.
— Да отойдите же, мужланы! — девушка вышла вперёд и медленно оглядела меня с ног до головы, задержавшись на моём рваном одеянии, исцарапанной коже и общем, мягко говоря, жалком виде. — Значит, ты говоришь, что пришла с отрядом?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Я кивнула, надеясь наконец услышать хоть что-то о своём отряде.
— Да, но нас разделила нечисть. Ему срочно нужна медицинская помощь, — сказала я, кивнув на мужчину за спиной.
— Тебя зовут Фран?
— Да. А тебя?
— Леди де Лоренц, — ответила она с видом, который сразу дал понять, что на обращение на «ты» она не рассчитывала и вовсе не одобряет его. — Тебя искал дракон.
— Ты говоришь о Рое? — нахмурилась я.
— О лорде Ферреле, — поправила она, недовольно сверкнув упрямыми карими глазами. — Следуйте за мной, сопроводите её к дракону.
— Подождите! — двое из тех стражников, что первыми встретили меня у Вуали, тут же встали рядом. — Ему нужна помощь. Вы что, не слышите? Срочно позовите доктора — у него ожоги по всему телу!
Неужели я зря пришла сюда?.. С другой стороны, Целесте ясно сказала, что без ресурсов мы никогда не доберёмся до башни.
— Отправьте его в лазарет и немедленно осмотрите, — приказала девушка, даже не обернувшись, и продолжила путь в глубь города.
По всей видимости, к Рою…
Глава 8.1. Новый статус Роя
Вообще-то неплохо было бы получить одежду и чтобы меня осмотрел доктор, но леди де Лоренц, похоже, этого не планировала. Я продолжала идти через город в оборванной ткани, пока на меня глазели все прохожие.
Я не унывала и пялилась на них в ответ. Не могла поверить, насколько это место отличалось от Астралиса — одежда, манеры, даже стиль речи. В этом было бы что-то... романтичное, наверное.
Если бы только они не жили, как и мы, на Землях Отчуждения.
На секунду меня пронзила странная, почти шокирующая мысль. А что, если у них не бывает Печатей Угасания? Что, если этот феномен касается только жителей Астралиса? Что, если для них вуаль не проклятие, а защита от нежити?
— Не отставайте, — бросила красавица шатенка нам, передвигаясь на удивление бодро в своих длинных юбках.
Прохожие бросали ей вслед восхищённые взгляды, полные узнавания. Я поняла, что они по-настоящему почитают эту девушку.
Мы прошли сквозь шумную, набитую людьми ярмарку, где стражники делали всё возможное, чтобы никто не преграждал нам путь. Потом — мимо зажиточных, ухоженных районов, мимо храма, в котором, наверное, поклонялись богам, о которых мы ничего не знали. Мы поднимались всё выше — к потрясающе красивому поместью, возвышающемуся над городом. Шпили его башен поднимались лишь немного ниже центральной колокольни храма.
— Миледи, — слуги в таких же средневековых нарядах поклонились ей очень низко. — Лорд Феррел сейчас с вашим отцом.
— Когда они освободятся, передайте, что я привела к нему напарницу, которую он искал. По имени Фран, — тут же сказала она. — И проводите её в его кабинет.
Его кабинет?!
Я совсем ничего не понимала, недоумевая, как Рой мог так легко здесь устроиться, почему его принимают с таким почтением, почему называют драконом.
— Я понимаю, вы меня не знаете, но у вас не найдётся случайно запасной одежды? Любая подойдёт, — обратилась я к девушке и стоящей рядом служанке.
Постоянно обнажающиеся участки тела не внушали мне чувства безопасности, особенно с учётом того, как закончился наш с Роем последний разговор. Казалось бы — прошло всего пять дней, а ощущалось, будто целая вечность.
— Сначала поговори с лордом Феррелом. Дракон будет решать, что дальше, — ответила красавица, блеснув глазами. — Я не пойду наперекор его желаниям.
— Почему вы называете Роя драконом?
Служанка, услышав это, уставилась на меня как на дикарку, а вот сама леди де Лоренц только поджала губы — недовольно, будто ей что-то не понравилось в моём вопросе.
— Лорд Феррел — дракон. А значит, у него неоспоримое право, — сказала она с тем же хладнокровием и преданностью и тут же засобиралась уходить, оставляя меня в ещё большем недоумении.
Вся ситуация начала походить на какой-то глупый и бредовый сон.
— Подожди! — крикнула я ей вслед. — Мне нужно не Роя ждать, а вернуться к моему другу, мужчине, с которым я пришла. Он в очень тяжёлом состоянии. Я должна убедиться, что с ним всё в порядке.
Но девушка даже не обернулась. Зато вместо неё ко мне подошёл стражник и, указав копьём, велел следовать за служанкой.
***
Роя я ждала более двух часов, за это время испытывая целую гамму эмоций — от тревожного ожидания и волнения до раздражения, злости, а затем — до усталости и принятия.
Меня заперли в приёмной его кабинета, по крайней мере, так утверждала служанка, но не оставили при этом ни еды, ни даже воды, лишь кубок вина, к которому я не притронулась, не зная, как отреагирует организм на алкоголь в столь изнурённом состоянии.
В Астралисе лет триста назад тоже предпочитали пить вино вместо воды из-за плохой санитарии и постоянного риска заражения, но теперь такое казалось дикостью.
В какой-то момент я даже била по двери руками и ногами, требуя, чтобы меня выпустили, но, судя по всему, за ней никого не было.
— Ещё полчаса — и я выбью эту дверь, — бросила я Целесте, которая в последнее время казалась крайне задумчивой. Точнее, я думала, что она задумчивая, потому что почти не говорила.
— Оценка риска неизвестна. У меня нет данных по этому городу, — ответила она спокойным, равнодушным голосом.
— Плевать, данные по зонам Земель Отчуждения и так редко встречаются. Надо действовать по ситуации. Что с тобой? Ты очень молчаливая.
— Выполняю оценку достоверности их утверждений.
— О чём? О драконах? — сразу догадалась я.
О драконах я слышала только из книг, в Астралисе их существование считалось чем-то вроде городской легенды. Рой, например, верил, что в его жилах течёт их кровь, но, как учёный, я не могла принять такую возможность даже теоретически. Если представить что дракон — это рептилия, у них будет полнейшая несовместимость базовой биохимии крови, свертывания… Рой — человек, в этом я была уверена.
— Был ли у тебя визуальный контакт с объектами данного класса?
— Нет, и я не верю в их существование, — немедленно ответила я. Целесте ведь тоже учёная, по крайней мере, я так считала, а значит, она должна верить лишь в то, что имеет фактическое подтверждение, а не в сказки.
— В массиве данных за последние восемь столетий зафиксировано значительное количество подтверждённых упоминаний драконов как реального феномена, — осторожно проговорила она.
— В каких данных? Откуда? Целесте?
Но она больше не ответила, и её внезапное молчание насторожило меня. Сердце сжалось от дурного предчувствия, от смутной тревоги, которую я не могла осмыслить полностью.
Но додумать я не успела — потому что в комнату вошёл Рой, и я поразилась, насколько сильно он изменился всего за несколько дней.
На нём был дорогой наряд аристократа Доминиса — с камзолом, кафтаном, с тканями, которые даже на взгляд казались недосягаемо роскошными. Всё это разительно отличалось от той формы, что мы надевали перед миссией.
Будто и не было никакой миссии.
Будто Рой всё это время жил жизнью холёного аристократа, а не шёл на штурм Красной Башни.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Фран… — тихо произнёс он, как только его взгляд упал на меня — сразу, стоило ему войти.
— Что здесь происходит? Почему меня держат здесь почти три часа, говоря, что ты так велел?
Хотелось, вообще-то, разговаривать куда жёстче и сразу уйти, найти свой «объект», но Рой, возможно, и не знал, насколько рьяно тут исполняли его распоряжения, и срываться на него смысла не было.
- Предыдущая
- 16/75
- Следующая

