Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Парижанки - Мариус Габриэль - Страница 56
Без единого слова Арлетти открыла окно и выбросила портсигар в темноту за мостом. Золотая безделушка блеснула глянцевым боком и исчезла в воде.
— Ты сошла с ума? — воскликнул Ганс-Юрген.
— Я не хочу, чтобы между нами что-то стояло, — спокойно ответила актриса.
— Да он же стоит баснословных денег!
— Надеюсь, ты не рассчитывал, что я отнесу его скупщику. Это ниже моего достоинства, дорогой Фавн. Портсигара больше нет.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Ты и впрямь сошла с ума! — Он во все глаза смотрел на ее темный профиль. — Я ведь не просил выбрасывать портсигар.
— Не собираюсь тратить время на ссоры, — заявила актриса. — Неизвестно, сколько нам его отпущено.
Зеринг поерзал на сиденье.
— Сейчас, наверное, не лучшее время об этом говорить.
— Говорить о чем?
— Я запросил у Гиммлера разрешение на заключение брака между нами.
Некоторое время Арлетти молчала.
— Жаль, что сначала ты не спросил у меня.
Зеринг не обратил внимания на ее тон.
— Геринг был счастлив. Знаешь, его жена тоже актриса. Судя по всему, он в восторге от тебя. Он поздравил нас и пообещал как можно скорее поговорить с Гитлером.
— С Гитлером?
— Да. Фюрер лично дает разрешения на брак немецких офицеров с женщинами иностранного происхождения.
— Ты совершил ужасную ошибку. — Огонек сигареты красными отблесками отражался в глазах актрисы.
Теперь Ганс-Юрген уже не мог игнорировать ее слова.
— Я думал, ты будешь счастлива.
— Я вовсе не собираюсь выходить за тебя замуж.
— Почему? — изумился он.
— Я не создана для брака. Мы уже говорили об этом.
— Но я люблю тебя, Лань!
— И я тебя люблю.
— Я хочу провести с тобой всю свою жизнь. Разве ты не хочешь того же?
— Мне наш роман видится немного иначе. Я просто не хочу тебя потерять.
— Не беспокойся, Гитлер время от времени разрешает подобные союзы. Надо просто поймать его в хорошем настроении.
— Гитлер отклонит твое прошение, и ты будешь выглядеть дураком. Но что еще хуже, дураком будет выглядеть и Геринг. Тебя отзовут в Берлин. Мы больше не увидимся.
Зеринг рассмеялся.
— Иногда ты такая пессимистка! Все будет в порядке, вот увидишь.
Арлетти отвернулась и стала смотреть в темную синеву ночи.
— Теперь я жалею, что лишилась портсигара.
Глава двадцать первая
На следующем допросе тон Келлермана изменился.
— Расскажите о ваших отношениях с рейхсмаршалом, — потребовал он. — Вы будили его каждое утро, не так ли?
— Да.
— То есть вы первой входили в его спальню? И он отказывался видеть других сотрудников отеля?
Оливия была выжата до капли. Холод и голод отобрали последние силы, а непрекращающиеся расспросы грозили подточить разум. Она уже не знала, сумеет ли смолчать о том, что было так важно скрыть.
— Да, я вам неоднократно об этом говорила.
— И каким именно образом вы его будили?
— Я с ним тихо разговаривала. А иногда он уже не спал к моему приходу.
— Может, вы его будили вот так? — Келлерман вдруг показал ей возмутительно непристойную фотографию, на которой толстый мужчина и женщина были изображены во время полового акта.
Оливия устало поморщилась.
— Какая мерзость.
— Между вами не было подобной близости? — Келлерман выложил еще несколько фотографий с той же нарой в разных позах. — А вот такой? Или, может, такой?
— Нет!
— И он не называл вас милочкой? Своей маленькой шведкой? И никогда не просил вас об этом? Или об этом?
— Никогда.
Девушка попыталась отвернуться от снимков, но гестаповец оглушительно хлопнул ладонью по столу:
— Смотри на фотографии, черт тебя побери! И признайся, что именно этим и занималась с Герингом!
— Вам должно быть стыдно совать мне в лицо подобную мерзость, — парировала она срывающимся голосом.
Но в ней начала просыпаться надежда. Чем больше Келлерман настаивал на ее неподобающих отношениях с Герингом, тем яснее становилось, что он и не подозревает об истинных занятиях девушки в номере рейхсмаршала. Воображение гестаповца подсказывало только самые банальные вещи.
Он добивался признаний в непристойных отношениях между ней и Герингом, небольшого скандальчика, который его шеф, Генрих Гиммлер, сможет использовать в своих играх. Все что угодно, лишь бы свергнуть соперника или очернить его в глазах фюрера.
Остальные обвинения — шпионаж, листовки Фабриса и тайные радиоприемники — нужны были лишь для разогрева.
Оливия посмотрела прямо в глаза Келлерману.
— Герр Геринг никогда не позволял себе подобного поведения. Ни разу. И ваши предположения, капитан Келлерман, не только отвратительны, но и крайне опасны.
— Неужели вы мне угрожаете?
— Рейхсмаршал обожает жену и дочь. И всегда ведет себя достойным образом. А еще он будет крайне удивлен, услышав, что вы тут о нем говорите. Удивлен и в высшей степени рассержен.
Она упорно смотрела в темные масляные глаза, пока гестаповец не отвел взгляд. Лицо капитана оставалось по-прежнему спокойным, но в нем явно читалась досада. Он резко взмахнул рукой:
— Уведите.
Охранники вытолкали узницу вон и отвели обратно в камеру. Оливия очень рисковала, выбрав такую манеру разговора с Келлерманом. Ему ничего не стоило расстрелять ее на месте: в тюремном дворе каждый день кого-то казнили. Капитана могло остановить только опасение перед реакцией Геринга, когда тот узнает, что его маленькая шведка погибла в гестапо. Сейчас жизнь Оливии зависела единственно от того, какое чувство Келлермана окажется сильнее: злоба или страх.
Деревянные сабо до крови натерли ей ноги, и девушка все время оступалась. Когда они шли по коридору, навстречу попалась группа женщин, скованных наручниками в одну цепочку. В тесном пространстве пришлось буквально протискиваться мимо них. Пока охранники ругались и расталкивали женщин, Оливия почувствовала, как чья-то рука быстро сунула ей в ладонь что-то круглое. Пальцы инстинктивно сжали предмет и не выпускали его, пока с девушки снимали наручники и запирали в камере.
Когда затих звук удаляющихся по коридору шагов, она раскрыла ладонь и рассмотрела неожиданный подарок: грецкий орех, все еще в зеленой кожуре.
Оливия упала на матрас и заплакала. Джек сумел отправить весточку, и сейчас ей показалось, что она чувствует на плечах его сильные руки, которые доказывают: она не одинока, ее не забыли.
Дни тянулись в мучительном однообразии. Келлерман больше не вызывал девушку на допрос, но и не выпускал на свободу. Теперь ее жизнь подчинялась режиму, заменившему мысли и чувства. Оливия превратилась в серую тень, влекомую приливами и отливами. Ей удалось переброситься парой слов с другими заключенными и узнать, что половина женщин попала сюда за аборты, а остальные — за проституцию и торговлю на рынке. На главные женские грехи несчастных толкнуло отчаяние военного времени.
Оливия уже потеряла счет дням, когда однажды дверь камеры отворилась и впустила плотного мужчину в костюме в тонкую полоску. Это был Рауль Нордлинг.
Шведский консул держал в одной руке шляпу, а в другой портфель.
— Доброе утро, фрёкен Олсен, — сказал он по-шведски.
Девушка медленно поднялась, еще не понимая, сон это или реальность.
— Попрошу вас пройти со мной.
Оливия побрела по коридору между охранником и Нордлингом. Она дрожала от холода и еле переступала стертыми в кровь ногами.
— Меня выпускают? — шепнула она Нордлингу.
— Сейчас узнаем, — тихо ответил он. — Позвольте мне вести переговоры.
Они вошли в кабинет Келлермана, где их уже ждали. Сегодня капитан сиял улыбкой, вежливо приветствуя Нордлинга и называя Оливию «фройляйн Олсен». Им даже предложили сесть, что оказалось для девушки неожиданностью.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Разговор в основном шел на немецком, которым Нордлинг владел в совершенстве. Оливия же настолько устала, что почти ничего не понимала. Наконец Келлерман повернулся к ней:
- Предыдущая
- 56/79
- Следующая

