Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Если бы солнце никогда не садилось (ЛП) - Хуанг Ана - Страница 42
— Я только-только его забыла, — пробормотала она. — Прежде чем он снова ворвался в мою жизнь.
— Чушь собачья. — Оливия с силой поставила пустой стакан на одеяло. — Ты никогда не переставала его любить. Первая любовь похожа на приливную волну. Твоя голова может показаться над водой, и ты даже можешь добраться до берега, но малейший толчок — и ты снова на глубине. Это верно не для всех людей, но для тебя и Блейка — да. Вы — океаны друг для друга.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Если это было правдой, то воды были чертовски неспокойными. Они бились о края уверенности Фарры, откалывая от нее кусочки, размывая ее, пока она не оказалась в дрейфе в море неопределенности. Неужели она делает из мухи слона из-за молчания Блейка, или же у нее есть все права для беспокойства?
— Лив-поэтесса. — Фарра бросила виноградину в подругу, пытаясь разогнать тяжелые эмоции, вызванные наблюдениями Оливии. — Тебе стоило получить магистерскую степень по литературе вместо бизнес-администрирования.
Это сработало. Разговор о Блейке затих, когда Оливия хмыкнула и бросила виноградину в ответ.
— Ха! Ни за что. Я не занимаюсь сопливой литературой. Вот почему я читаю эротику. Там опускают всю эту чушь и фокусируются на приятном: на сексе.
— Хм. — Дразнящая улыбка тронула губы Фарры. — Я помню времена, когда ты была очень даже влюблена.
— Лучше не заикайся о Сэмми. — Оливия налила себе еще стакан вина и выпила его залпом. — Это обернулось катастрофой.
Улыбка Фарры стала шире.
— Я не упоминала Сэмми. Это сделала ты. Тебе стоит заглянуть к нему, знаешь ли. Его поп-ап проект безумно популярен, но для тебя он найдет время.
Глаза Оливии сузились в щелочки.
К счастью, кто-то прервал их прежде, чем она успела придушить Фарру.
— Фарра?
Хрипловатый, знакомый голос просочился сквозь влажный летний воздух, сопровождаемый облаком Chanel No. 5.
Глаза Фарры стали размером с блюдца, когда она увидела Джейн, своего старого руководителя в KBI, которая пробиралась к ней сквозь толпу.
Она вскочила на ноги.
— Джейн! Что ты здесь делаешь?
— То же самое, что и ты. Не могу устоять перед Суэйзи, хотя, похоже, пропустила половину фильма. Только что пришла и увидела тебя, решила поздороваться. Давненько не виделись. — Джейн окинула Фарру взглядом. — Как у тебя дела? Где ты сейчас работаешь?
Джейн не могла знать о том, что Келли внесла Фарру в черный список. Келли была тонка в своем саботаже. Она закидывала слухи в несколько ключевых ушей и позволяла им распространять сплетни за нее. К тому же Джейн смотрела на Келли так же, как раньше Фарра: как на порой безжалостную икону индустрии, чей талант перевешивал ее недостатки.
Также не было никаких шансов, что Джейн знала об отношениях Келли и Мэтта, иначе она не была бы так спокойна. Если и было что-то, что Джейн презирала, так это служебные романы, особенно между начальством и подчиненными.
— Я решила попробовать путь консультанта, — сказала Фарра. Не было смысла вываливать грязные секреты Келли. Даже если Джейн ей поверит, это не принесет ничего, кроме драмы.
— О. — Джейн нахмурилась. — Есть шанс, что ты вернешься в KBI? Нам тебя не хватает, и ты была — и есть — превосходный дизайнер.
Ага, если я хочу, чтобы Келли или Мэтт подсыпали яд в мой кофе в первый же день после возвращения.
— Не думаю. Хотя я ценю предложение. — Фарра улыбнулась. Джейн была для нее наставницей еще со времен стажировки, и ей не хватало советов и юмора этой женщины. — Нам стоит как-нибудь выпить кофе. Без разговоров о работе.
Джейн просияла.
— С удовольствием.
Фарра представила ее Оливии, и они поболтали еще минуту, прежде чем Джейн вернулась к своим друзьям, а Фарра снова опустилась на землю. Хорошо, что они с Оливией сидели в самом конце толпы, иначе ее забросали бы попкорном за то, что она закрывала другим зрителям вид на финальный танец Джонни и Бэби.
— Она кажется милой, — сказала Оливия. — Жаль, что она не главная в KBI.
— Да. — Фарра теребила юбку.
Когда она только уволилась из KBI, она намеревалась перейти в другую фирму. Ей нравилось иметь стабильную зарплату, и ей еще многому предстояло научиться в этой индустрии. Но после проектов Блейка и Юлии она поняла, как приятно самой устанавливать график и иметь полный творческий контроль над своим видением (если не считать пожеланий клиента). Конечно, деловая сторона вопроса вызывала у нее сильную головную боль — налоги и бухгалтерия были делом рук дьявола, — но, учитывая все обстоятельства, дела у нее шли неплохо. Юлия даже порекомендовала ее одной из своих подруг — редактору журнала, и Фарра была в процессе заключения сделки.
Так почему же она не решилась полностью уйти на вольные хлеба? Чего она боялась?
Каким бы ни был твой страх или как бы низко ты ни упала — ты выживешь. И я буду рядом, чтобы поймать тебя.
Вот что было безумием: Фарра верила Блейку.
Даже несмотря на то, что он не связывался с ней неделю. Даже несмотря на то, что ее мозг кишел теориями заговора о его отсутствии.
Она не знала, как и когда это произошло, но она доверяла ему. Не только в том, на что она способна, но и… во всём. Блейк был опасен, как и любой человек, обладающий властью сломить тебя, но он также был ее страховочной сеткой. Человеком, к которому она обращалась, когда нуждалась в утешении и поддержке.
Возможно, дело было в искренности в его глазах, когда он обещал сделать всё, чтобы помочь ей после того, как они столкнулись с Келли и Мэттом. Возможно, в том, как он подталкивал ее быть лучшей, более сильной версией самой себя. А может быть, это был просто он сам — то, как он наполнял ее душу и заставлял верить в любовь, в рок и в судьбу не только как в абстрактные понятия, но и как в нечто реальное. Осязаемое.
Что бы это ни было, Блейк снова прорвал ее оборону. Ей следовало знать, что это лишь вопрос времени — как только Блейк Райан нацеливался на что-то, он не останавливался, пока не получал своего.
И он получил ее.
Целиком и полностью.
Глава 32
Фарра пошла к Блейку на следующий день.
Она устала ждать, когда он выйдет на связь, и ей нужна была ясность, прежде чем паранойя сведет ее с ума. Не помогало и то, что она всё еще не могла прийти в себя после осознания того, как легко он во второй раз пробрался в ее сердце.
С другой стороны, он никогда из него и не уходил.
Но когда Блейк распахнул дверь, Фарра задалась вопросом, не совершила ли она ошибку.
Потому что человека, стоящего перед ней, она не узнавала.
У него были те же золотистые волосы, кристальные глаза и рельефные мышцы, но его игривая, дерзкая улыбка бесследно исчезла, и он осматривал ее так, словно она была незнакомкой.
Блейк, обычный Блейк, никогда не смотрел на нее так.
Не делай поспешных выводов.
— Привет. — Фарра изобразила непринужденную улыбку, хотя сердце тревожно забилось. — Давно о тебе ничего не слышно, вот и решила заскочить.
— Прости. — Он отступил в сторону, чтобы впустить ее. — Я был занят.
— Я так и поняла.
Запах выпивки ударил ей в нос в ту же секунду, как она вошла в квартиру. Фарра сморщила нос. Что за...
Ее глаза расширились, когда она увидела груду пустых бутылок из-под пива и виски на кухонной стойке. Она резко повернула голову к Блейку, который наблюдал за ее реакцией с любопытной апатией.
Он не казался пьяным. Никакой невнятной речи, никакой неустойчивости в ногах, никакой красноты на лице. Впрочем, Блейк был из тех, кто может быть в стельку пьян, и ты не узнаешь об этом, пока его не вырвет или он не отключится.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Что происходит? — Тревога в животе усилилась. — Всё в порядке?
Когда Блейк уезжал в Техас, он был в норме. Должно быть, что-то случилось — либо с его баром, либо в семье. У него были не лучшие отношения с отцом.
В его глазах что-то мелькнуло.
— Я в порядке, но я бы предпочел побыть один. Это вечер для меня и виски. Посторонним вход воспрещен.
- Предыдущая
- 42/59
- Следующая

