Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Вторая жена господина Нордена (СИ) - Лакруа Катя - Страница 75
На пороге обнаружилась Нэйлия. Вид смиренный, но полный чувства собственного достоинства: вот уж кому его не занимать. Вины во взгляде нет и в помине, в руках какой-то свёрток.
— Доброе утро, господин Адриэн. — Бывшая служанка отвесила мне беглый поклон. — Прошу простить за беспокойство, но я хотела предупредить, что мои вещи увезли вчера, пока вас не было дома, и сейчас наконец-то уезжаю.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— И тебе доброе утро, Нэйлия, — холодно сказал я, скрестив руки на груди. — Что ж, в таком случае могу только пожелать тебе удачи.
— Спасибо, господин Адриэн. А это вот я… испекла сегодня с утра, — и она протянула мне свёрток. — Там моё сахарное печенье, которое так любит господин Рониэль.
Я взял свёрток двумя пальцами и процедил:
— Благодарю, но не стоило утруждаться.
— Мне было приятно это делать, господин Адриэн. Я не знала, чем себя занять, вот и придумала. Если это доставит удовольствие вам и вашим достопочтенным друзьям, я буду только рада.
И ни слова про жену. А я-то надеялся, что она хоть немного раскаивается.
— Хорошо, — я сухо кивнул. — Хочешь сказать что-то ещё?
Нэйлия явно замялась. Неужели попросится назад? Однако служанка только покачала головой, сунула руку в карман накидки и вытянула оттуда связку ключей.
— Держите, господин Адриэн. Прощайте и… пусть у вас всё будет хорошо. — Она снова поклонилась и попятилась.
— Спасибо, — кивнул я. — Тебе же в качестве напутствия могу посоветовать одно: всегда знать своё место и уважать новых господ.
И, не дожидаясь ответа, закрыл дверь. Не то чтобы во мне жила надежда на благоразумие Нэйлии, но какой-то неприятный осадок после встречи всё-таки остался. Как ни крути, придётся искать новую прислугу, хотя делать этого ужасно не хочется. Однако Нэйлия не оставила мне выбора.
Голову снова сдавило болью, и я приложил свободную руку к виску, чтобы замкнуть выплеск силы, а то Элианна чего доброго снова возьмёт излишки на себя. Вернувшись в кухню, я обнаружил её возле плиты: она внимательно наблюдала за чайником, в котором, судя по аромату, уже кипел отвар. На столе стояли две чашки, одна из них — та самая, в виде пня, на которую Элианна так весело смотрела в лавке. Девчонка повернулась на звук моих шагов и слегка улыбнулась. Эта мягкая, какая-то смущённая улыбка вызвала в душе тёплую волну, тотчас перебившую неприятное чувство. Я невольно поморщился. Мне решительно не нравится то, как она на меня влияет. С этой новой Элианной чувствую себя каким-то слишком легкомысленным и беззаботным.
— Отвар почти готов, — девчонка снова уставилась на чайник. — Вы, полагаю, тоже ещё не завтракали?
— Я не особенно хочу есть, однако отвара в вашем исполнении выпью.
— И даже не попробуете свой шедевр?
— Я и так знаю, что булочки удались, — усмехнулся я, остановившись возле стола. — Можете сказать что-нибудь о моём самомнении, разрешаю.
— После вашего разрешения как-то не так интересно, — засмеялась Элианна.
Я положил на стол свёрток, переданный Нэйлией. Наверное, не стоило вообще ничего от неё принимать, но с другой стороны почему бы и правда не порадовать сладкоежку Рониэля? Вот уж кто точно не одобрил бы, реши я просто выбросить подношение.
— Что это? — Элианна с нескрываемым любопытством взглянула на свёрток.
— Нэйлия принесла печенье, которое очень любит Рониэль. Разумеется, вы тоже можете попробовать.
— А вы проверите его на наличие яда? — Глаза девчонки лукаво блеснули, и я едва сумел подавить очередную усмешку.
— Разумеется. Обиженные женщины способны на многое, вам ли не знать.
Элианна фыркнула и, отвернувшись, выключила конфорку. Поискала глазами прихватку, но я подошёл и оттеснил девчонку в сторону.
— Садитесь за стол, не хватало ещё вам обжечься и вместо встречи гостей снова провести много приятных минут в кабинете Эксерса.
Она ничего не ответила, послушно отошла и устроилась на стуле. Я взял прихватку и, обхватив ручку чайника, понёс его к столу.
— Адриэн, я хотела спросить… — начала Элианна, внимательно следя за тем, как я разливаю отвар по чашкам. — Есть ли какие-то правила этикета, о которых мне нужно вспомнить?
— К нам придут мои близкие друзья, что не предполагает особенно тщательного соблюдения правил этикета. С Рониэлем и Мэдейлин вы уже знакомы. Яник может на первый взгляд показаться чересчур прямолинейным, но не принимайте это близко к сердцу: профессия накладывает отпечаток.
— Он ваш коллега?
— Да, старший следователь из нашего отдела.
— Тоже менталист?
— Специалист по порталам. Разумеется, инициированный. — Я послал девчонке ироничный взгляд, но она сделала вид, что не поняла намёка.
— Выходит, профессия наложила отпечаток не только на вас? — Элианна хитро глянула на меня, и я снова с трудом сдержал улыбку.
— Конечно, однако в этом нет ничего плохого.
— Вы правы, — кивнула девчонка. — Но я всё равно успела испугаться.
— Не нужно бояться моих друзей, они будут относиться к вам хорошо в любом случае. Просто потому что дружат со мной.
— Вы умеете подбодрить, — снова поддела меня Элианна.
— Именно это я и пытаюсь сделать. Инии, невесте Рониэля, вы точно понравитесь, особенно если к вам внезапно не вернутся память и прежние манеры. В общем, единственное, что от вас сегодня требуется, это улыбаться и всячески проявлять радушие. В случае необходимости я подскажу, что делать.
— Поняла, — ответила Элианна, придвигая к себе свою смешную чашку.
Я вернул чайник на плиту и, положив в корзинку несколько булочек, поставил её на стол.
— Хотите узнать что-то ещё?
— Вы сказали, что сюда придёт служанка ваших друзей. Как мне себя с ней вести? Ну то есть… я не очень помню, что должны делать слуги, а что не входит в их обязанности… Тем более, если речь о чужих слугах. — Элианна неопределённо махнула ладошкой.
— Вы же до самого отъезда общались с Исидорией, — напомнил я, садясь за стол. — И, насколько я помню из разговора с ней во время допроса, до потери памяти не очень-то церемонились со своей служанкой.
— Вы допрашивали Иси? — удивилась девчонка.
Я очень внимательно вгляделся в её лицо, стараясь совладать с желанием снова припугнуть её. Вполне искреннее изумление, совсем не похожее на притворство, и всё же…
— Разумеется. Служанка ведь была вашей сообщницей и покрывала встречи с Дарриеном, а когда ваши родители заподозрили неладное, сдала при первой же угрозе отправить её на рудники.
Удивление на лице Элианны сделалось ещё отчётливее, но она тут же попыталась принять равнодушный вид.
— Я об этом тоже не помню.
Я, больше не пытаясь держать себя в рамках, смерил её тяжёлым взглядом, и она побледнела, на лице постепенно начал проступать испуг. Так, пожалуй, надо поосторожнее с силой: я опять задел её сознание.
— Я правда ничего не помню, Адриэн, — повторила Элианна, продолжая смотреть на меня со страхом. Глаза не отводит, значит, точно надо поумерить пыл.
— Скоро выясним, что с вами такое. — Я пожал плечами и перевёл взгляд на окно. — Что же до служанки Рэмисов, то вы вольны давать любые распоряжения и обращаться с ней, как вам кажется нужным, но лучше без рукоприкладства. И постарайтесь воздержаться от того, чтобы предлагать ей помощь. Не забывайте о своём положении. Ваше дело — проверить её работу после завершения и указать на промахи.
Я снова посмотрел на Элианну, а она тут же покраснела и уткнулась взглядом в чашку, явно пытаясь скрыть от меня смущение.
— Я всё поняла.
— Единственное, за чем я попрошу вас внимательно следить, это соблюдение тишины, насколько это возможно, — прибавил я и придвинул ближе вторую чашку. Вообще-то лучше всего было бы пойти к себе, однако очень уж хочется посмотреть на лицо Элианны, когда она попробует мой кулинарный шедевр.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Я всё-таки взял одну булочку и притворился, что занят завтраком, исподтишка наблюдая за девчонкой. Она откусила кусочек и блаженно зажмурилась. И ещё будет утверждать, будто не питает к еде особо трепетного отношения. Но, надо признать, новая Элианна меня всё сильнее забавляет. Если не думать о странностях, конечно.
- Предыдущая
- 75/95
- Следующая

