Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2026-62". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Сапожников Борис Владимирович - Страница 389
Глава 23
Интерлюдия
Михаил был в восторге.
Ему нравилось в Уолсолле абсолютно всё: начиная с чистых широких улиц, заканчивая недостроенным железным мостом.
Творение магов и ремесленников он увидел следующим утром после торжественного ужина. Стоя на крепостной стене, высота которого позволяла обозревать окрестности далеко впереди, он заметил блестящие в лучах восходящего солнца стальные балки и яркие вспышки огня.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})- Что это? - воскликнул он, обращаясь к сопровождавшему его виконту Грею; Константин остался в компании лорда Райта и вёл переговоры по закупке цемента для каменных дорог, сыров и хрусталя.
- Это мост через реку, - спокойно ответил мальчик, вообще он сразу понравился Михаилу - уравновешенный, в меру говорливый и много знающий для своего возраста, было заметно, что виконт получил отличное образование. - Её Высочество решила расширить земли и на другом берегу построить дома для людей, которых в Уолсолле с каждым днём становится всё больше. Люди едут к нам в поисках лучшей доли.
- И как? - лукаво уточнил Михаил, уже зная ответ на свой вопрос.
- Находят, - гордо кивнул мальчик. - Мы принимаем всех, у кого светлые намерения и чистое сердце, - высокопарно заявил он, Михаила заинтересовала такая формулировка и он поднял брови, ожидая пояснений.
Уильям заметил ожидание принца и, вздохнув, добавил:
- Раз уж вы, Ваше Высочество, уже знаете, что в Уолсолле живут не только обычные люди, но и маги, то должны понимать, что среди них есть те, кто может читать мысли. Один такой одарённый живёт в Уолло и служит Её Высочеству. Сильный, опытный разумник. Он и проводит проверку новых лиц. Сложно всё делать одному и по времени это затягивается, но пока других вариантов нет. Мы живём в непростое время, поэтому такие меры вполне оправданны.
Михаил задумчиво кивнул, соглашаясь с наследником Уолло и, скрестив руки на груди прошёл вперёд, огляделся, зацепившись взглядом за торчащие железные трубы, что находились выше от них в специальных башенках по обе стороны от ворот.
- А это что? - ему стало жутко любопытно, он уже понял, что в вотчине принцессы всё делается не просто так, а с определённой целью.
- Это? - протянул Уильям, глянув в ту же сторону, - ничего особенного, - пожал он плечами, а сам думал, как сменить тему разговора, о пушках велено молчать даже под пытками. - Её Высочество сказала, что эту железную трубу можно будет раскачать и скинуть вниз так, чтобы они перелетели ров и приземлились прямо на головы врагов. Пока сделали только два снаряда, но в будущем планируют создать ещё.
- Вы боитесь оказаться в осадном положении? - Михаил понял, что мальчик лукавит, но не стал настаивать, он всё равно когда-нибудь узнает правду, не стоит портить отношения своей назойливостью в самом начале их возможной дружбы.
- Конечно, - облегчённо сменил тему виконт, - церковники на нас зуб точат, ну это вы и сами поняли, раз у нас спокойно живут и магичат одарённые, то иного и не стоило бы ожидать. Ещё, думается мне, родственники Её Высочества, что участвуют в испытании, будут всячески ей мешать, когда узнают, чего добилась их младшая сестра. А то, что узнают - несомненно, как бы мы ни хоронились, ни прятали наши достижения — это лишь вопрос времени.
Византийский принц помолчал, возвращаясь взглядом к мосту, на котором время от времени виднелись огненные вспышки и ещё что-то, с такого расстояния он не мог определить, что именно.
- Откуда у вас такой богатый язык, виконт Уильям? - всё же уточнил он у мальчика. Уильям чуть расправил плечи, было заметно, что ему по душе такая похвала, тем более из уст учёного принца.
- Моим наставником всю жизнь был лорд Абето, благодаря ему я многое понимаю. А полгода назад Её Высочество предложила мне ходить вместе с детьми горожан в общественную школу...
- Как!? - перебивая его, изумился Михаил, - здесь нет отдельного заведения для аристократов?
- Дети лордов учатся на дому, как и я раньше. Но Её Высочество считает, что я должен знать своих будущих подданых не только по донесениям, но было бы также замечательно, если бы я с ними ещё и подружился. Так эти люди будут преданнее мне.
- Хмм, - пробормотал принц, не зная, что ответить. - А где сейчас Её Высочество?
- У себя в кабинете, либо в цеху, - пожал плечами Уильям, - она всегда занята.
- Её Высочество работает? - задумчиво протянул Михаил, делая для себя определённые выводы, - но ведь это совершенно не женское занятие - работать.
- Как вам сказать, - мальчик перекатился с пятки на носок и обратно, и Михаил снова задумался, какая у них у всех чудная обувь, да и одежда сильно отличается от всего виденного им ранее, - в Уолсолле все работают, но я понял о чём вы, якобы высокородной аристократке положено утруждать себя лишь вышиванием, музицированием и ведением домашнего хозяйства. Но Её Высочество далеко не такая, я даже думаю, что она всего этого не умеет, - рассмеялся юный виконт, а потом опомнился, - мхм, м-да.
Михаил скосил на него смеющийся взгляд, и промолчал.
- Может прокатимся до моста, - сменил тему Уильям, стараясь отвлечь принца от своей оплошности.
Его Высочество тут же ухватился за предложение и оба поспешили к лестнице, чтобы спуститься во внутренний двор замка.
***
Элоиза
- Присаживайтесь, Линкольн, Саманта и Арно, - я улыбнулась сильно напуганным подросткам, немногим старше меня, - не бойтесь меня и этих почтенных людей.
- Я, - сглотнул Линкольн, да так, что кадык дёрнулся, - я вовсе не боюсь, Ваше Высочество!
Остальные синхронно закивали, мол, мы не трусы, но в глазах я прочитала совсем другое.
- Ну и замечательно, а коли так, то присядьте, нам многое нужно обсудить.
Линкольн Биэрд опасливо пробежался глазами по лицам присутствующих, и аккуратно уместился на самом краешке сиденья, готовый в любую секунду сорваться и бежать куда глаза глядят от нас, таких страшных. Впрочем, остальные подростки выглядели точно также.
- Вы очень интересные одарённые. Магия, что вы получили в дар, иного толка. Мы давно привечаем необычных людей и уже можем сделать некоторые выводы: среди магов больше всего стихийников, а именно тех, кому подвластны вода, огонь, земля и воздух. А вот менталистов, лекарей и артефакторов у нас ещё не было, разве что Йен Роббинсон, но он прибыл к нам по высокому распоряжению.
Я помолчала, замечая, как дети чуть расслабились и внимательно меня слушают.
- В цехах для вас работы нет, - заявила я, лица юношей и девушки вытянулись от этой новости, они наверняка надеялись устроиться, как и другие маги именно туда. - Но для вас есть работа в замке. И наставники для вас также уже подобраны.
- Спасибо, Ваше Высочество, - пискнула белокурая Саманта.
- Пока благодарить меня не за что, работы у вас будет очень много. Итак, прошу любить и жаловать, леди Бэлла Гронг, - ошарашенные глаза лекарки впились в моё лицо, - бумаги на присвоение вам аристократического титула, баронесса, я уже подписала, как и надел земли, который отныне принадлежит вам, также выделила. Торжественное вручение медали за создание эликсира от чёрной хвори назначено на завтрашний вечер, - и, не обращая внимание на потерянный вид Бэллы, не делая паузы, продолжила, - Саманта, леди Гронг теперь ваша наставница, слушайте её, учитесь у неё, вам чрезвычайно повезло попасть в руки столь талантливой и умной наставницы.
Саманта подскочила с места и выполнила неуклюжий книксен, явно девочку накрутили родители, чтобы вела себя подобающе.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Служу Её Высочеству! - воскликнула она, и снова присела.
Я тихо улыбнулась:
- Оклад и всё остальное вам расскажет леди Гронг.
Затем повернулась к Арно:
- Ваш наставник мистер Йен Роббинсон, но он уехал по важным делам, ждём его совсем скоро. Поэтому детали вам расскажет леди Маргарет и все необходимые бумаги также находятся у неё.
- Что касается вас, Линкольн, то, увы, наставника у вас нет. Магов артефакторов в нашем глухом краю днём с огнём не сыщешь.
- Предыдущая
- 389/1717
- Следующая

