Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2026-62". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Сапожников Борис Владимирович - Страница 596
— Ещё одного, последнего, не поймали, — после короткого стука, в кабинет вошёл Сухам, — он успел покинуть дом до нашего появления.
— Что же вы так? — спокойно, без осуждения, поинтересовался Горн, поднимаясь на ноги. — Этих всех в допросную, ещё разок опросим, потом в темницу.
— Там Лакум рвётся с вами встретиться, — добавил советник, коротко кивнув.
— Ожидаемо, — равнодушное пожатие плеч, — пусть войдёт, когда этих уведут.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Да, мой повелитель, — поклонился помощник и вышел, чтобы позвать стражников.
Гольстару хотелось молить о пощаде. Но он молчал. Ему уже вполне доступно объяснили, что завоевать благосклонность местного правителя никак не выйдет. Предателей презирали все, а тех, кто готов переметнутся тем более.
Оставшись один, Горн потёр лицо, как делал всегда, когда его что-то сильно волновало. На этот раз это был улизнувший враг.
Но побыть наедине с собственными мыслями вождю не дали: в помещение буквально ворвался красный от негодования Лакум, следом за ним вошёл его наследник — Джахар. Оба сильные заклинатели из старого рода, Лакум вполне мог бы претендовать на место повелителя Зэлеса, но пойти против Горна в открытую так и не осмелился. Старик отличался необыкновенной осторожностью и предусмотрительностью.
И прежде чем начать кричать и предъявлять свои претензии Повелителю Ньеры, он притормозил и довольно почтительно поклонился. Его сын повторил за отцом.
— Светлого дня, мой повелитель!
— И вам, — отрывисто бросил Горн, — присядьте.
— Почему вы отказывали нам в беседе? Зачем хранили столь странное и напряжённое молчание? Почему моего зятя взяли под стражу, не объяснив причину? И держат в темнице вот уже несколько дней!
— Я сказал, сядьте, — от стоявшего у окна мужчины повеяло грозной силой, ощутимой, как дыхание Лоллели, при этом вождь даже голоса не повысил. И двум посетителям ничего не оставалось — только подчиниться. — Оливер Гольстар — лазутчик, шпион короля Гастона, правителя Северного королевства, наславшего на нас свои войска, а также напавшего на заклинателей во время Великой охоты.
— Что-о? — челюсть Лакума натуральным образом отвисла, а более сдержанный на эмоции Джахар лишь плотнее сомкнул губы, превращая их в тонкую нить, и потемнел лицом. — Горн, хочешь сказать, я пригрел на груди иноземную гадюку? И теперь вся моя семья пойдёт на корм красным муравьям?
— Это я и пытался выяснить: насколько вы завязаны, — лицо главы семейства Пасир потемнело, едва заметно от напряжения затрясся подбородок. — Допросы показали, что вы к шпиону не имеете никакого отношения и даже ваша дочь ничего не ведает. Она служила ему прекрасной ширмой.
— Мерзость! — в этот раз не выдержал Джахар, костяшки пальцев молодого мужчины побелели — настолько крепко он сжал подлокотники кресла. — Отдайте его нам, Правитель! Семья Пасир накажет его честь по чести! Мы не хотим, чтобы народ Зэлеса узнал, что в нашей семье жил, жило… это!
— Поэтому всё было сделано максимально тайно, без суеты.
— Благодарю вас, мой вождь! — отмер Лакум, который в полной мере оценил проявленное Горном великодушие. Его семье не грозит общественное порицание и издёвки. Они тихо сами расправятся с предателем, со змием.
— Будущего ребёнка не смейте трогать, — сурово добавил хозяин города, — иначе пойдут досужие слухи. К тому же дитя не несёт ответственности за грехи отцов. Предлагаю вариант: Оливер отправился с караваном, да так и не вернулся.
— Мы вас поняли, господин! — оба гостя вскочили и низко поклонились.
— Завтра ещё до рассвета приходите в темницу, вам отдадут Гольстара. С вами же отправится и мой человек.
— Да, — не разгибая спины, ответил Лакум.
— Можете идти, — махнул рукой Горн, отпуская посетителей.
Стоило мужчинам семьи Пасир покинуть помещение, как внутрь скользнул Сухам.
— Повелитель, ваша дочь…
— Ну что там?
— Хумар, что сейчас состоит в её отряде, донёс, что принцесса Эльхам намерена сколотить свою команду из беспризорников. Также предложила и им, взрослым опытным заклинателям присоединиться к ней, встать под её руку, уйдя из-под вашей.
С каждым словом хмурое лицо Горна всё больше светлело, в итоге мужчина искренне улыбнулся.
— Это просто замечательная весть! Хумара вернуть в его подразделение, нечего болтунам и докладчикам виться вокруг Шариз.
— Вы не станете порицать принцессу? — удивился Сухам.
— За что? Пусть сколотит себе свиту из верных только ей людей. Как я когда-то. Разве не помнишь? — хитро прищурился Горн, внимательно разглядывая стоящего перед ним человека.
— Я ничего не забыл, Горн, — позволил себе лёгкую улыбку первый помощник, опустив титулы и назвав старого друга просто по имени. Недаром после того, как заканчивался день, грозный правитель наннури частенько ужинал в доме друга, беседуя обо всём на свете, делясь своими переживаниями и мыслями. Когда-то давно Горн спас Сухама, не дав Ньере поглотить тощего мальчонку, случайно угодившего в её воды.
— Пусть поступает, как знает. Эль всё равно поделится со мной всеми своими планами, — с глубокой верой в сказанное, проговорил вслух повелитель Зэлеса.
— Хорошо, — кивнул друг детства и снова превратился в бесстрастного советника: — Что думаете делать с теми, кто забирал послания и передавал дальше?
— О-о, какой хороший вопрос… Ничего не буду делать, — в ответ на слова Горна, Сухам лишь вопрошающе вскинул брови, молча ожидая пояснений. — Пока не трогайте их. Составляйте ложные послания, подделывайте почерки. Пусть всё идёт своим чередом. Сообщения врагу должны поступать как и прежде не задерживаясь.
***
Огромная светлая зала была почти пуста: присутствовали лишь те люди, коим Его Величество доверял практически полностью.
— Мой король, — светловолосый мужчина с военной выправкой низко поклонился человеку, гордо восседавшему на золочёном троне, — Ящеры готовы выступить и захватить оазисные города.
— Прекрасно, — яркие зелёные глаза Его Величества Гастона Первого хищно сверкнули. — Не подведи меня, Роланд, ты мой главнокомандующий, именно ты все эти годы следил за жизнью песчаных дикарей. И если ты вдруг проиграешь битву, не сносить тебе головы… Мне нужны их магические озёра, хочу забрать себе всё. И тогда я буду способен поработить всех соседей, смеющих сомневаться в моём величии!
Глава 46
— Десяток, — как-то устало проговорил папа, тяжело прикрывая веки и откидываясь на спинку своего любимого кресла. Традиционно перед сном мы собрались в главной зале дома подле жарко горящего камина и обсуждали прошедший день.
— Завтра возьмём всех, одновременно, чтобы никто не сбежал и не смог предупредить остальных.
Я сразу же поняла, о чём говорит Горн: о притонах. Накрыли наркоторговцев и публичные дома.
— Твой бархас оказался очень умным и осторожным, — уважительно добавил вождь, покосившись на мирно дремавшее животное. Арх лежал на моих коленях и, сладко посапывая, спал. А возможно, профессионально притворялся.
— Сегодня после полуночи Архи снова отправиться на охоту за двуногими преступниками, — погладив короткую жёсткую шёрстку, задумчиво проговорила я. — Боюсь, в нашем Зэлесе подобных заведений гораздо больше десяти.
— Вынужден согласиться.
Мы помолчали, и тишина была тягостной: ничего приятного, когда в твоём городе творится подобное.
— Папа, мне нужно три вещества. Помоги их достать, — решительно заговорила я, меняя тему беседы.
Отец, заинтересованно на меня поглядев, уточнил:
— Какие именно?
— Первое: нитрат калия, который можно получить из компостов, в них входят навоз, зола, известь, хворост и другие органические соединения. В результате биохимических процессов в таком компосте образуется калиевая селитра. Второе: древесный уголь. Нужно соорудить печь, в которой мы этот уголь и будем "добывать". Третье: сера. Её можно найти в пустыне, я даже уже знаю, её местонахождение, — прикоснулась пальцами к амулету — Хранитель хатэ подсказал, где такие залежи были встречены предыдущими шаманами.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Предыдущая
- 596/1717
- Следующая

