Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2026-62". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Сапожников Борис Владимирович - Страница 847
- Выходит, вошли, зачистили, вышли, - протянул Кингсфорд. Я как раз сделал перерыв, разминая онемевшие пальцы. – Точь-в-точь, как в «Бычьей голове», так что это дельце тоже теперь наше. Гидеона подтянем по линии криминальной полиции, с его людьми будет попроще. Нам не разорваться на все направления.
- Медики и эксперты особо не порадовали, - заявил Крисмидор. – Пулевые и осколочные ранения, всех добивали выстрелами в грудь или затылок. Профессиональная работа. Не думаю, что снимки Тимберса хоть что-то прояснят. Эти ребята не оставляют следов.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})- Знать бы ещё кто они такие, - протянул Варбёртон, отхлёбывая воды и стакана. Он говорил долго и, видимо, в горле у него успело пересохнуть.
- Вряд ли залётные, - пользуясь перерывом в работе на пишмашинке, выдал я.
- С чего ты взял? – поинтересовался Кингсфорд.
Я понял, что хожу по опасно тонкой грани, тоньше остро отточенного клинка. Но отступать поздно, и я пустился в объяснения.
- Для начала представьте, насколько сложно будет перебросить в Альбу сразу столько наёмников. Ведь это спаянное боевое подразделение, а не собранные с бору по сосенке наёмники. Любое пересечение границы наёмным отрядом такой численности не останется незамеченным.
- Они могли приехать из разных стран, к примеру, - возразил Кингсфорд.
- Ещё сложнее получается, - покачал головой я, понимая, что с каждым сказанным словом пробуждаю подозрения. Но отступать поздно. Это как из траншеи рвануть прямо на пулемёты, раз уж выскочил, обратно нырять глупо – твоя пуля тебя всё равно найдёт. – Найти отряд наёмников, развести их по разным странам и мелкими группами завезти в Альбу. Это нужно несколько месяцев на подготовку, а разве располагали ими те, кто всю эту кашу заварил?
- Если предположить, что целью расстрела был Бэзил Психолирик, то – нет, - согласился шеф.
- А кто ещё, кроме него? – развёл руками Крисмидор. – Остальных, кто имел хоть какой-то вес, мы отработали. Ради них никто не стал бы затевать такую бойню, ты сам говорил, шеф.
Кингсфорд кивнул, правда, вид у него было не самый довольный, и жестом велел мне продолжать.
- Постовые в оцеплении говорили, что оружие у тех, кто разнёс Двор чудес было не наше, - вдруг встрял Варбёртон.
- Что значит, не наше?
- Да то и значит, шеф, что не наше. Пистолет-пулемёты с большим кожухом, без приклада и прямым магазином, и что-то похожее на наши «мелотские трещотки», тоже без приклада и с магазином поменьше.
- Аришалийские что ли? Как их там, «принудители», что ли? – удивился Кингсфорд. – А те, что с кожухом, это чьи?
Я не спешил делать предположений, хотя и знал, что это «ригели» десантной модели, без приклада. Из таких косили всех в «Бычьей голове». Но молчание не затянулось, Крисмидор заявил, что это могут быть только они, десантные «ригели», других с большими кожухами пистолет-пулемётов он не знает.
- Аришалия и Лига, - покачал головой Кингсфорд, - это уже дело для контрразведки. Может, попробуем им это дело сбагрить?
- Патроны были девять на девятнадцать империал, - напомнил я. – Значит, и «ригели» и «принудители», если это были они, конечно, переделаны под стандартный патрон Аурелии.
- Вот что ты за человек такой въедливый, а? – осклабился Кингсфорд. – Скинули бы контрразведке оба расстрела, и горя не знали, а теперь расхлёбывай. Хорошо, - перешёл он на деловой тон, - убедил, это были наши, или постоянно находящиеся на территории Альбы наёмники. Есть предположение кто они такие?
- А если это дивизион К? – предположил Крисмидор. – Как раз в их стиле, разве нет?
О дивизионе К – отряде профессиональных ликвидаторов на службе его величества ходили легенды, а сам он был окружён настоящим полем мифов и кривотолков, в котором легко тонет любая правда. Неизвестно даже существует ли он на самом деле, хотя я отчего-то был уверен, что это так.
- И ради такой мелкой сошки как Психолирик будут поднимать отряд элитных ликвидаторов? – глянул на него почти с сочувствием Кингсфорд. – Ты сам-то в это веришь, Стенас?
Под этим взглядом полуэльф смутился и опустил глаза. Развивать мысль и возражать шефу не стал.
- Почему они забирают своих? – спросил я. – Это ведь ещё один аргумент за то, что они – местные. Вряд ли это проявление какой-то чести или солидарности – наёмным головорезам это чуждо. Их просто могут опознать.
- Тогда это вполне может быть отряд на службе кого-то связанного с Эдвардсом, - согласно кивнул Кингсфорд. – Некая частная армия.
- И скорее всего легальная, вроде охранного агентства или службы безопасности какого-нибудь картеля или корпорации.
- А если это парни из концерна Онслоу? – вдруг предположил Крисмидор.
- Ричарда Онслоу, - задумчиво произнёс Кингсфорд, - международного торговца оружием. А ведь очень даже может быть, - потёр он подбородок. – Этот ублюдок ни перед чем не останавливается, когда идёт к своей цели.
Я был полностью согласен с шефом, а про себя подумал, что это полностью стыкуется со сбивчивой исповедью Мишеля в подвале особняка. Кому как не одному из крупнейших оружейным магнатов может быть на руку постоянное развязывание конфликтов.
- Не наша лига, - покачал головой Крисмидор. – Нам к нему не подобраться никогда.
- Может и так, но копать будем пока не прикажут бросить лопату, - уверенно заявил Кингсфорд. – А пока такого приказа не было, продолжаем.
- И что делать? – спросил я.
- Искать зацепки по Онслоу, - заявил шеф. – У него потери в службе безопасности, если наша версия, конечно, верна, так что, Генри, тряхани всех вербовщиков, до кого доберёшься. Расспроси насчёт срочных, долговременных контрактов. Даже если это не Онслоу, а кто другой, он должен пополнить ряды после акции в Доме чудес.
- Думаешь, их там так сильно потрепали, - сказал я.
- Думаю, да, - кивнул он. – Обитатели Двора это не посетители «Бычьей головы», которых застали врасплох, они поняли, что их будут убивать без жалости и дрались отчаянно. Как бы круты ни были эти наёмники, они понесли потери.
- А мне что делать? – поинтересовался Крисмидор, которому, конечно, тоже нашлось занятие.
- Переодевайся и ищи выживших со Двора чудес. На информаторов криминальной полиции надежда есть, но и самим не стоит сидеть сложа руки. Расспрашивай, узнавай, всё как ты умеешь.
- В лучшем виде, - кивнул полуэльф.
В этот момент с ним произошла некая метаморфоза. Вроде он не пошевелился даже, но поза стала какой-то развязной, как у мелкого, но опытного уголовника, изменилось выражение лица, хотя на нём не дрогнул ни единый мускул. За считанные доли мгновения мой сосед по столу из бейлифа Королевской прокуратуры превратился в уличного жулика, какого примут за своего на Семи улицах и в Бригсти.
- Ты по клавишам-то стучать не забывай, - напомнил мне Кингсфорд. – Всё надо вбить сегодня, завтра мы с тобой приглашены на завтрак к титулованной особе.
- Так быстро, - удивился я.
- В «Интерконтинентале» умеют обделывать дела со скоростью света, - кивнул шефа, - особенно когда их привлекают к делам полиции или прокуратуры. Работать-то приходится за гроши.
Конечно, за гроши по сравнению с обычным вознаграждением детективов агентства. Все государственные контракты оплачиваются не слишком щедро и расценки на работу агентов «Интерконтиненталя» установлены в разрешении на работу в Альбии. Поэтому разделаться с таким контрактом стараются как можно скорее, чтобы освободить своих людей для более прибыльных дел.
- А мне там что делать? – спросил я. Не ожидал, если честно, что Кингсфорд возьмёт на встречу с виконтом Корвдейлом меня.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Мотать на ус, конечно, - усмехнулся шеф. – Дел для тебя всё равно пока нет, а встреча с сильными мира сего никогда не бывает скучной. Так что заканчивай сегодня с отчётом, завтра с утра у нас будет много дел.
Глава девятая. Сильные мира сего
В прокуратуру на следующий день пришлось идти с утра пораньше. Кингсфорд встретил меня в кабинете, где он был один в такой час. Остальные, наверное, ещё сны досматривали.
- Предыдущая
- 847/1717
- Следующая

