Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Князь Андер Арес 5 (СИ) - Грехов Тимофей - Страница 23
Наш успех всколыхнул соседние рода, и они тоже стали организовывать рейды в Пустошь.
Родня Виктории (жены Сэма) предлагала мне и Мишелю договор найма, суть которого помощь в уничтожении ещё одного улья гигантских пчел. Мы отказались. И дело не в том, что у них не было даже координат улья. А в том, что, когда к стенам Виндара подступила армия нежити, род Монтез даже не начал собирать армию нам на помощь. А когда король через род Райко ввёл пошлины, те вообще отвернулись от нас. Да и если так подумать, то какой нам смысл делать всю работу за Монтез, и довольствоваться малым?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})В итоге Монтез, наровне с другими родами, направил свои отряды к Пустоши. Нам это было даже выгодно. Ведь чем больше тварей они убьют, тем меньше врагов окажется под нашими стенами.
Архил защищал от низкоранговых тварей и нежити. Но вот высокоранговые лишь теряли в силе. Поэтому на границах всегда патрулировали разъезды, на случай если кто-то решит к нам наведаться.
За делами пролетело три недели. И когда Сириус и Фердинанд, предложили немного развеяться и съездить на рыбалку, я тут же ответил согласием.
Охота мне никогда не доставляла удовольствие. А вот рыбалка, тем более с простыми удочками, уже была интереснее. Благодаря дару я знал, где засела рыба, и я не стал бить туда молнией, а просто забросил крючок с наживкой. И процесс пошёл.
Наловив каждый по две три штуки, мы развели костёр и начали её жарить.
— Спасибо вам, — сказал я, обращаясь к двоюродным братьям. В то же время я понимал, что предложение мне поступило неспроста. И близнецы чего-то хотят. — Честно, не ожидал от вас такого предложения.
— Пожалуйста, — ответил Сириус и, поднявшись, пошёл к лошади. — Я думаю, это усилит вкус нашего улова, — вернулся он с бочонком пива не меньше, чем под двадцать литров.
Я скептично посмотрел на него, потом перевёл взгляд на братьев.
— Дааа, а вы не мелочитесь. Чувствую меня сейчас будут разводить по-крупному.
Для братьев стало очевидно, что я догадался, но даже так они не торопились рассказывать в чём дело. Разлив по кружкам пиво, Сириус произнёс тост.
— За род Арес!
— За род Арес! — одновременно повторили мы с Фердинандом.
— Ладно, рассказывайте. Что такого случилось, раз вы из кожи вон лезете, чтобы мне угодить.
— Немного обидно, что ты про нас так думаешь, — сказал Сириус, опустив на камень, что служил нам столом, пустую кружку.
— Эм… — прищурился я. — Обидно вам не это, а то, что я легко вас прочёл.
Близнецы переглянулись.
— Ладно, к делу, так к делу, — став серьёзным сказал Сириус. — Речь пойдёт о браке.
— Моём? — с удивлением произнёс я.
— ЧТО? Нет, конечно. О наших! — произнёс Фердинанд.
— Что-то я вообще ничего не пойму. А при чём тут я? И вообще, почему я не в курсе, что у вас появились возлюбленные? И почему вы обратились ко мне, а не к Сэму…
— Анд, — перебил меня Сириус, — в этом-то и проблема. И да, у нас есть девушки. Они, как и мы, близняшки. И мы встречаемся с ними около полугода. Просто…
— Выкладывай, уже, — сказал я, заметив, что он боится продолжать.
— Они неблагородного происхождения… — Вот тут я присвистнул. А когда он продолжил, я вообще выпал в осадок. — И неодарённые.
Несколько секунд я смотрел на близнецов, надеясь услышать, что это шутка. Но они молчали.
Я быстро прокрутил сложившуюся ситуацию в голове и вот к каким выводам пришёл. Эти деятели решили, что раз Сэм дал мне добро на брак с Лилией, то я под эту дудочку смогу протолкнуть и их браки. Но вот только была существенная загвоздка. Лилия была благородного происхождения! Пусть и нетитулованной, но дворянкой! И её предки — Старли — служили нашему роду больше восьми поколений! Наш брак хоть и будет в глазах общества выглядеть как мезальянс, но не критичный.
Я тяжело вздохнул и налил себе полную кружку пива. Тем самым давая себе время подумать, как лучше продолжить этот разговор.
— Парни, я догадываюсь почему вы обратились ко мне. Но наши ситуации разные и…
— Благородство не может измеряться кровью и…
— И это говоришь мне ты, Фердинанд? — перебил я родича. — Ты и ты, — показал я на близнецов пальцем. — Сколько я вас помню, кутили на полную катушку. Проиграли мастерские рода в карты. В любой пьянке кичились тем, что являетесь членами княжеского рода Арес. И сейчас мне заявляете, что кровь дворян такая же, как и у простолюдинов? Вас случайно не опоили зельями?
И мне показалось правильным проверить свою спонтанную догадку.
— Диагнозис — диагнозис, — произнёс я. Однако ничего необычного я не заметил.
— Очень смешно, — произнёс Сириус. — Неужели ты думаешь, что мы позволим себя опоить зе…
— Бель смогла обмануть князя Гром, — вновь перебил я брата. — А он, напомню вам, «S» ранговый. Но мы сейчас не о нём. — Я сделал паузу. — Я одного понять не могу, вы хоть понимаете, что ваши дети будут иметь крайне малые шансы родиться с рангом «C».
— Но ты и Лилия… — хотел возразить мне Сириус, указав на то, что у Лил «D» ранг. И что с моим «C» тоже не факт, что наши дети унаследуют мой ранг.
— У меня ранг «B»! — признался я. И это давало неплохие шансы на, что что дети, по крайней мере первенец, будет «C» ранговым.
— НО КАК? — воскликнул Фердинант. — Ещё полгода назад у тебя был ранг «E». Скажи, как ты получил силу? — до это минуты о моем «росте» знали только Лилия, Сэм, Миша и дядя Селви. Мне хотелось избежать именно таких вопросов.
— Здоровое питание и свежий воздух, — попытался отшутиться я.
— Что? Какой нахрен воздух? — возмутился Сириус.
— Неважно, — произнёс я. — Мы сейчас не про меня говорим. Слушайте, — я поднял руки в примирительном жесте. Было видно, что близнецы напряжены, и разговор ушёл не в ту степь. — Не мне вам читать нравоучения о пользе брака для рода. У самого рыльце в пушку. Но я хочу услышать, отдаете ли вы себе отчёт к чему приведёт это решение? Честно, мне плевать благородные ваши девушки или нет. Но парни! Будь у них хоть какой-то ранг, я бы понимал, что шансы более-менее есть. А у них вообще нет дара. Услышьте меня! Я сейчас говорю не как тот человек, что женится на Лилии Старли, а как тот, что на себе почувствовал, что значит ждать, когда тебя заберёт ЗОВ. Что каждая минута может стать последней. — Я сделал паузу. — Знаете какой вопрос меня интересовал? — Близнецы сидели хмурыми и, когда я задал вопрос, отрицательно покачали головами. — Как я умру? Что будет, когда придёт зов. Вдруг меня обратят в нежить? Больно ли мне будет? Смогу ли я понимать, что происходит? Эх… — тяжело вздохнул я. — Сир, Фер, я ни с кем об этом не говорил, но мне было ОЧЕНЬ страшно. Казалось, весь мир ополчился против меня. Вы не сможете понять мои чувства, пока не проживете то же, что и я. Но одно могу сказать точно. Вы не захотите такой судьбы для своих детей.
На некоторое время мы замолчали. Я повернулся в сторону реки и старался успокоиться. От этого разговора на меня нахлынули воспоминания о том, через что мне пришлось пройти.
— Но, если твой план удастся, — решил зайти с другой стороны Сириус, — если мы добудем информацию о том, как создаётся арихалковая энергия, то наши дети смогут находиться в безопасности.
— Да, ты прав, — согласился я. — Но кто сказал, что тот же Валадимир не прикажет отправиться им туда, где не действует архил. Не спорю, на сегодняшний день отношения между Ирвент и Арес нормализовались. Но что будет завтра? Поймите, мы не захудалый род, и от нас так просто не отстанут.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Можно вообще не заводить детей и… — выдал Фердинант, и я ему не дал договорить.
— Тогда зачем вообще вам жениться? Живите с ними. Поговорите с Сэмом, пусть числятся вашими служанками или, если уж так захочется, официальными любовницами, и живите с ними сколько хотите. Разговоры про то, чтобы вас женить, ещё не велись.
— Но они не будут членами рода, — возразил Сириус.
- Предыдущая
- 23/56
- Следующая

