Вы читаете книгу
"Фантастика 2026-63". Компиляция. Книги 1-18 (СИ)
Агафонов Антон Романович "Dragon2055"
Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2026-63". Компиляция. Книги 1-18 (СИ) - Агафонов Антон Романович "Dragon2055" - Страница 194
– Я? Считаешь, что из нас двоих именно меня стоит упрекать в упрямстве? – Уголки его губ помимо воли поползли вверх. – Ты ведь всё равно сделаешь по-своему, верно? Даже если я запрещу тебе, сбежишь тайком и…
– Ты не можешь мне ничего запретить! – Джейн скрестила руки на груди.
Ральф глубоко вдохнул. Он нередко бурно спорил с ней, но никогда не мог выйти победителем, отступая перед сверкающим взглядом её ясных глаз.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– Вообще-то, могу, учитывая мои полномочия в этой колонии, – тем не менее заметил он.
Вот только Ральф прекрасно знал, что никакие запреты не остановят Джейн, поэтому предпринял последнюю попытку воззвать к благоразумию, предчувствуя, что и она окажется напрасной.
– Как ты собираешься вести переговоры с этими дикарями, если они даже не понимают нашу речь?
– Ещё не придумала…
– И при этом уже уверена, что справишься?
На её лице заиграла яркая улыбка. За эту улыбку Ральф был готов отдать жизнь, не раздумывая ни секунды, разве что отчего-то до сих пор не признался в этом самой Джейн.
– Конечно, справлюсь. Нет препятствия, перед которым я спасую.
Возвращаться в действительность, где ему больше никто так не улыбался, всякий раз казалось пыткой. Тряхнув волосами, Ральф поскорее отогнал воспоминание, твердя себе, что тонуть в прошлом бесполезно: необходимо бросить все силы на то, чтобы искать Джейн в настоящем. А пока и вовсе предстояло совсем другое дело, как бы ни хотелось оттянуть встречу с Сайласом. Лейн уже начал спускаться к тропе, уводящей к лесу, как вдруг заслышал голоса с другой стороны.
«Сейчас никто не работает в поле, – нахмурился Ральф. – В чём дело?..» Повернув к участку земли, где колонисты пытались возделывать кукурузу и табак, он прислушался. Голоса становились громче, а вскоре среди высоких побегов замелькали и силуэты. Намётанным глазом Лейн определил, что людей шестеро, и среди них…
Он остановился. И мир остановился тоже.
Джейн, едва веря своим глазами, осматривала всех, кто переместился вместе с ней. Маргарет уже вскочила на ноги и вертела головой, пытаясь понять, где они, а мистер Оллгуд сидел на земле, и на его лице отпечаталось глубокое потрясение. Маршал методично отряхивал землю с костюма, будто стараясь таким нехитрым способом отвлечься от удивительного происшествия, в эпицентре которого они оказались. Джереми стоял неподалёку, уперев руки в бока. Шляпа скрывала его глаза, и понять, что он думает, было решительно невозможно. А Куана, поймав взгляд девушки, тихо улыбнулся ей.
– Славно сработано, Джейн Хантер.
Она улыбнулась индейцу в ответ, и в этот же миг часть страхов и сомнений соскользнула с плеч.
Поле, на котором они очутились, она сразу узнала, пусть за время её отсутствия картина и изменилась: кукуруза дала плохие всходы, а вот табак разросся.
Приблизившись к Куане, Джейн пытливо спросила:
– Что ты чувствуешь? Всё так, как предсказывали духи?
– Пока я не слышу их голосов. Это не мешает мне видеть: мы там, куда собирались попасть, благодаря тебе.
– Скорее уж благодаря тебе: без твоих наставлений я ничего не сумела бы сделать.
Куана мимолётно коснулся ладонью сердца, показывая, что её слова ему приятны и важны. Тогда Джейн обернулась к Уильяму. «Пожалуй, во всей этой истории мистер Оллгуд – единственная по-настоящему пострадавшая сторона, – рассудила она. – Другие здесь по своей воле, даже если до последнего момента не верили в то, что реликвия на самом деле перемещает во времени». Не зная, с чего начать, как подступиться к пребывающему в ступоре инженеру, Джейн молча присела рядом с ним.
– Мистер Оллгуд… Вы меня слышите?
Вопрос вырвался сам собой: Уильям выглядел так, словно потерял всякую связь с реальностью.
– Мистер Оллгуд?
Он медленно повернул к ней голову.
– Это галлюцинация?
Значения слова Джейн не знала, поэтому лишь сочувственно пожала плечами.
– Обещаю, я придумаю, как вернуть вас обратно, как только мы все придём в себя и обсудим наши следующие действия!
Оллгуд моргнул, ничего не сказав в ответ. Вздохнув, Джейн встала и подошла к маршалу. Она переживала о том, благополучно ли мистер Ривз перенёс путешествие, но, прежде чем она успела к нему обратиться, Питер заговорил сам.
– Кажется, мисс Хантер, вы всё-таки не соврали насчёт своего прошлого. Ну или я выжил из ума на старости лет, и всё это мне привиделось.
Хотя маршал постарался, чтобы слова прозвучали шутливо, Джейн заметила всепоглощающую растерянность в его глазах.
– Ум вовсе вас не подводит! – поспешно заверила она. – И вы выглядите вполне сносно для человека, совершившего путешествие во времени.
Усмехнувшись, он потёр раненое плечо и вновь попробовал сделать бодрый вид.
– Осталось понять, что нам теперь делать. Не уверен, что колонисты отнесутся к появлению людей из будущего как к должному.
Джейн перевела взгляд на мисс Эймс.
– Если бы нас было чуть меньше, мне было бы проще сочинить для поселенцев какое-нибудь правдоподобное объяснение… Теперь же, боюсь, всё точно перевернётся с ног на голову.
Явную шпильку в свой адрес Маргарет проигнорировала. Невероятное перемещение вызвало у неё жгучий интерес, а вот ремарки, намекающие на чрезмерное любопытство, не заботили. Широко распахнув глаза, она рассматривала незнакомую местность со смесью восторга и неподдельного изумления. Джейн, никак не рассчитывавшая на двух дополнительных попутчиков, не собиралась отступать.
– Мисс Эймс, как вы узнали о наших планах? Почему решили… кхм… присоединиться?
Уловив недовольную интонацию в этом вопросе, Маргарет фыркнула, неохотно отвлекаясь от созерцания.
– Я журналистка, мисс Хантер. Собирать сенсации – моя прямая обязанность. – Увидев непонимание на лице Джейн, она всплеснула руками: – Ну же, всё просто! Когда Энни сказала мне, что решилась на побег, я поспешила поделиться со всеми, но нигде не могла вас найти. Удалось выяснить у местного беспризорника, что вы с Куаной отправились в сторону рощи неподалёку от города. Добравшись туда, я услышала загадочный разговор.
– Вы… Вы очутились там раньше, чем дали о себе знать? Подслушали нас!
– Весьма увлекательное было обсуждение, – без тени раскаяния заявила Маргарет.
– И вы хотите сказать, что поверили в существование артефакта, который…
– Конечно, я не могла поверить безоговорочно! Моя профессия предполагает, что всё нужно проверять, желательно – на собственном опыте. К тому же ваша встреча с отцом усилила интригу. Ваша беседа, крайне странная и туманная… Я дала себе обещание распутать эту тайну!
Джереми, покосившись на мистера Оллгуда, мрачно уточнил, понизив голос:
– А бедолагу инженера зачем втянули? У него ведь от таких чудес все винтики в голове выйдут из строя.
Самонадеянный настрой мисс Эймс впервые дал трещину. Она беспокойно прикусила губу.
– Я не удержалась от соблазна обсудить это с мистером Оллгудом: мне стало любопытно, как подобную историю оценит человек с научным складом ума. Он, разумеется, назвал это чушью и выдумками…
Сказал, что я, скорее всего, просто неверно трактовала то, что услышала.
– И вы из принципа решили доказать ему обратное? – язвительно спросил Джереми. – Что теперь?
Когда вы убедились, что всё это не шутки?
Судя по виду Маргарет, она ещё ни в чём не убедилась. Каждому предстоял непростой путь осознания.
– Мой отец говорил: выйдя охотиться на медведя, не начинай преследовать зайца. Теперь уже поздно что-то менять, – подытожил Куана.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})– Справедливо, наша цель неизменна. – Что бы ни переживал Ривз внутри, внешне он оставался спокойным, за что Джейн была ему безгранично признательна. – Теперь вам, мисс Хантер, предстоит стать нашим проводником.
Этот призыв вызвал невольный приступ тревоги. Джейн оглянулась на форт, чьи стены виднелись сквозь заросли табака. Её спутники тоже насторожились, инстинктивно вставая плотнее друг к другу.
- Предыдущая
- 194/1025
- Следующая

