Вы читаете книгу
"Фантастика 2026-63". Компиляция. Книги 1-18 (СИ)
Агафонов Антон Романович "Dragon2055"
Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2026-63". Компиляция. Книги 1-18 (СИ) - Агафонов Антон Романович "Dragon2055" - Страница 362
— Смотря на него, я вижу крепость. Огромную, нерушимую, но почему-то объятую пламенем.
— Размыто.
Хильда пожала плечами.
— Господин Рубцов… Я вижу паутину, огромную паутину, нити которой тянутся ко всем присутствующим. Это очень странно, потому что на моей памяти это впервые, когда образ одного распространяется на других. И что любопытно, эти нити… Они… Меняют структуру. То они словно покрыты льдом, то они словно состоят из молний, то это песок, то алые молнии, как в твоей буре…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Кукловод. Вот тут мне всё предельно ясно, хоть и не говорит ничего о его будущем.
Очередное пожатие плечами.
— Я не хозяйка своим видениям. Говорю, что вижу.
— А эльфы?
И вот тут девушка нахмурилась и помрачнела.
— Темная… Я вижу золотые монеты. Сотни тысяч золотых монет разных стран. Они все сливаются в огромную реку из золота, которая погребает под собой бесчисленное множество людей. О! Я вижу её… Как она плывет на лодке посреди этой реки, и как несчастные, оказавшиеся погребенными под деньгами, хватаются за борт, пытаясь забраться, но слуги рубят их руки. А она наклоняется, зачерпывает кубком пролитую кровь и с упоением пьет её.
— Жуть.
— Нет… Жуть то, что я вижу, смотря на её спутников. Кровь, боль и ужас. Как дробятся кости под их сапогами, как мечи рассекают плоть… Мне становится плохо от одного лишь взгляда на них. Не считай меня неженкой, в конце концов я северянка, но даже для меня, что видела не одно поле боя, увиденное вызывает отвращение.
— Значит хорошо, что я не стал пытаться с ними подружиться, — изобразил я улыбку и немного рассердил этим девушку. Она считает, что я несерьезно отнесся к её предсказаниям, и очень зря. По правде говоря, теперь я знал чуть больше, чем раньше, и волновали меня вовсе не эльфы, и даже не Рубцов и Мальцев.
Фёдор и принцесса. Почему наследник не сможет добраться до короны? Почему Лизавета является пустошью, как и её отец? Именно Лиза станет наследницей престола? Нет, такого не бывало, и не уверен, что может быть. За всё время существования Империи не было правителей женщин. Престол всегда наследовал старший сын, да и у Фёдора вроде бы есть младший брат, которому четыре. По логике, случись что с главой государства, править станет он.
Странное видение.
Напрягающее.
— Дамы и господа, — Мальцев отделился от собеседников и взошел на заранее подготовленную сцену. Одновременно с этим свет в шатре стал тухнуть, оставляя освещенной только сцену. — Полагаю, что тут собрались практически все, кто должен присутствовать. Представители знатных родов, генералы нашей доблестной армии и, разумеется, цесаревич и принцесса Лизавета собственными персонами. Как жаль что Его Высочество не смог присутствовать, но обещаю, что для него мы сделаем отдельное представление.
— Ты в курсе, что они хотят показать? — шепотом спросил я.
— Понятия не имею, — с легким запозданием ответила Хильда.
— Ну, значит мы скоро увидим.
А через несколько мгновений на сцену выкатили клетку с пленным низшим хагга…
Глава 25
— Хагга? Они действительно притащили сюда хагга? — я бросил удивленный взгляд на Хильду, которая с важным видом попивала пунш из высокого бокала.
— А что ты на меня смотришь? Я сама удивлена, — сказала она, хотя по лицу было совершенно непонятно. — Но думаю, что всё в порядке, тут есть Истинный.
Да, тут присутствует непосредственно глава местного отделения Детей Хлада Михаил Симонов, хорошо знакомый мне по происшествию в Мариинском театре.
— А что видишь, смотря на него? — кивнул я на мага.
Хильда бросила лишь короткий взгляд на мужчину в темно-синем кителе.
— Ледяную статую. Вернее человека, вмерзшего в лед. Как-то так… — сказала она с некоторой небрежностью и безразличием. — Так я вижу всех Детей Хлада.
— Прям всех?..
— Ага. Хэрсиры, так на севере называют таких, как Эйрик, кто пил кровь Одноглазого, тоже лишаются будущего. Единственное, что я вижу, глядя на воинов севера, это выжженные тела. Знаешь, словно в человека ударила молния, и он прожарился до хрустящей корочки…
— Получается, что каждый раз, когда ты смотришь на него…
— Я умею отрешаться от своего дара, игнорировать его, иначе сошла бы с ума как моя прабабка, что выколола себе глаза. Но порой это сложно. Например как это было с тобой, когда я физически не смогла закрыться. Я помню, как впервые увидела тебя. Ты вошел в столовую и просто поглотил всё вокруг. В тот я момент ощутила себя такой маленькой и беззащитной.
— А потом ты просто уселась мне на колени и сказала, что я стану твоим.
— Я всегда привыкла смотреть своим страхам в глаза, — робко улыбнулась Хильда. — Но порой это правда страшно. Бывают дни, когда я чувствую, что теряю контроль над тем, что вижу, что мир вторгается в мою голову, ломая все барьеры, и показывает то, что я страшусь видеть. И в такие моменты я понимаю, почему прабабка это сделала…
Я до этого момента и представить себе не мог, что она вынуждена жить с этим каждый день.
— Хильда…
— М?
— Ты поверишь, если я скажу, что я возможно смогу избавить тебя от этого дара?
Я не был в этом уверен, но можно попробовать использовать силу Контракта, чтобы “исцелить” её.
— Даже если бы я правда поверила, то ни за что бы не позволила. Одноглазый одарил меня этой силой, потому что считал, что я выдержу. Мы воины, Дима. Отказаться от этой силы значит проявить слабость. Однажды эта сила спасла твою сестру, и возможно в будущем спасет ещё много жизней, так что… Я сделаю вид, что ты пошутил, и больше не поднимай эту тему…
“Не искушай меня…” — понял я. Похоже, что эта сила действительно висит на ней тяжким грузом.
Я не стал развивать эту тему, тем более одним лишь появлением демона в клетке дело не ограничилось. Хагга, к слову, был не первой свежести, причем в обоих смыслах этого слова. Он явно был из “развившихся”, которые уже успели отожраться человечиной и начать изменяться. У него выросли рога, на теле проступали фрагменты костяной брони, растущей из-под кожи. Это значит, что в человеческой тушке он далеко не первый день. Но вместе с этим с демоном явно обращались так себе, мало кормили после поимки, били, и он словно немного подволакивал ногу, по большей части опираясь на правую.
Мне стало интересно, что Хильда видит при взгляде на демона, но решил, что и так засыпал её вопросами. Не важно, что она увидит, ведь прямо сейчас Хагготт так же наблюдает за происходящим, причем сразу с двух точек. Понимание этого заставило нервно дернуть щекой.
Зато присутствующие сразу оживились при виде демонов, в конце концов половина никогда не видела низших так близко. Максимум на фото или видеозаписях. Не прошло и минуты, как какой-то знатной даме, пришедшей в сопровождении генерала, стало дурно от вида хагга, и её спешно увели. Вот тебе и представление…
Мальцев смело подошел к клетке, и демон зарычал, но даже не попытался достать человека.
— Простите за такое шокирующее зрелище, дамы и господа. Но я решил, что не хочу пустых речей. То, что я покажу вам сегодня, изменит очень многое! — как оказалось, глава Мальцевых был на удивление неплохим оратором. — Все мы знаем, что новая война с Османской империей не за горами. Султан не остановится ни перед чем, чтобы уничтожить всё, что мы любим! И хагга — его живой щит. Его авангард, который с радостью ринется в мясорубку и примет на себя основной наш удар. И, как многие из вас знают, они гораздо сильнее и быстрее человека, а ещё порой их очень тяжело убить.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Мальцев окинул всех присутствующим слегка насмешливым взглядом и вытащил из-под пола пиджака пистолет. Неторопливо, я бы даже сказал наигранно, прицелился и выстрелил демону прямо в грудь.
Тот покачнулся, но не упал. Ещё одна пуля в живот, третья в лоб, но судя по всему череп не пробила, лишь оставила рану. Хагга при этом стал вести себя гораздо агрессивнее, метался по клетке, а стоящие неподалеку охранники подняли винтовки наизготовку.
- Предыдущая
- 362/1025
- Следующая

