Вы читаете книгу
"Фантастика 2026-63". Компиляция. Книги 1-18 (СИ)
Агафонов Антон Романович "Dragon2055"
Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2026-63". Компиляция. Книги 1-18 (СИ) - Агафонов Антон Романович "Dragon2055" - Страница 470
— Разумеется, мы найдем вам и кров, и эль! — громко, чтобы все услышали, воскликнул ярл и отступил на десяток шагов. Я же пока развернулся и махнул рукой Фрейе, которая в свою очередь отдала приказ разгружаться воинам.
Не став тратить свое время на возню с людьми, оставив это богине, я отправился в длинный дом ярла, где мы уже могли поговорить нормально и без лишних ушей. Правитель Йонгарда выгнал всех, и в итоге в тронном зале остались только он, я и Хильда.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Так что случилось? — потребовал ответа он. — Льёт сказал, что вы столкнулись с Фрейей, и ты, поддавшись на чары этой ведьмы, отправился неизвестно куда.
— Мы волновались, — подтвердила Хильда. — О чем ты вообще думал?
— Хильда, а когда ты собиралась мне сказать, что в Йонгарде нет управляющего конструкта? — ответил я вопросом на вопрос.
— Что?.. — девушка выглядела растерянной.
— Ты не знала? — хмыкнул я, кивнув. — Ладно.
— О чем он говорит, отец? — теперь у Хильды возникли вопросы уже к ярлу. — Если в Йонгарде нет силы Одноглазого, то как становятся хэрсирами?
— А вот это очень просто — вино, — прояснил я. — У них сохранилась кровь с частицами божественной силы, которую добавляют в вино. Те, кто выпил, становятся хэрсирами.
— Это тайна, которая передается от ярла к ярлу и не должна быть открыта посторонним, — наконец высказался отец Хильды. — Наши запасы конечны, и если это откроется, то…
— Не нужно оправдываться, — остановил я его. — Я всё понимаю, да и не так уж это важно теперь.
И я коротко пересказал им всё, что случилось. Как я прошел через бурю на Скидбладнире, как побывал в Асгарде и как заполучил силу Одноглазого.
— Погоди, тогда получается, что весь наш план рухнул? — Хильда теперь выглядела немного расстроенной. Она-то рассчитывала, что я покажу себя как достойный воин и смогу занять трон ярла по всем правилам, а выходит, что теперь в поединке с воинами кланов нет смысла. Я даже без усилений бури и использования энергии мира стал на порядок сильнее. Теперь во мне настоящая искра божественности, и это прямо отражалось на теле. Даже если я захочу сражаться с Льётом как человек, то вряд ли у меня это получится.
— Извини, Хильда, — пожал я плечами. — Я правда хотел всё сделать, как мы планировали, но видимо не судьба.
— Но ты всё равно не можешь просто прийти и заявить, что ты наследник Одноглазого, и трон твой по праву, — не согласилась она.
— Он уже это сделал, — вздохнул ярл. — Явился с воинством Асгарда в сопровождении богов на летающем корабле… Думаю, твои спутники уже рассказывают истории о том, как ты велик и могуч, среди моих людей.
— Ох… — помрачнела Хильда, осознав ситуацию.
— Скажи прямо, Дмитрий, ты пришел сюда, чтобы бросить мне вызов и забрать трон силой? — спросил ярл, понимаясь на ноги. Хильда при этом взволнованно сглотнула и посмотрела куда-то над головой отца, видимо попыталась увидеть его судьбу.
— У нас не такой уж большой выбор, — вздохнул я. — Приняв управляющий конструкт, я принял и обязательства, что возложил на меня прежний Гнев. Хочу ли я трон ярла? Нет. Собираюсь ли я его забрать? Да. Но я не хочу кровопролития.
— Есть старые обычаи, которые мы не можем нарушать. Я не могу просто сказать, что трон теперь твой.
— А почему нет? Прежний гнев поступил именно так. Пришел в Асгард и заявил, что теперь он правит этим местом. Ему бросили вызов, но проиграли! — не согласился я, а затем вспомнил, чем всё обернулось. Междоусобицей. Северяне слишком гордые, чтобы вот так легко подчиниться чужаку. Один раз я уже пошел этим путем.
Должен быть и другой выход.
— Отложим это, — решил я, спустя десяток секунд и отступил.
— Что? — Ярл не ожидал подобной реакции, скорее уж прямой конфронтации.
— Вы правы, говоря, что я не могу просто захватить Тысячу Фьордов силой. Этим краям и так досталось, и тратить время на междусобицы и попытки объединить местные кланы не хочу. Так что пока что сделаем вид, что мы просто гости в ваших землях.
— Просто гости?
— Просто гости, — повторил я. — Дождемся весны. Собрание кланов же по прежнему состоится?
— Так планировалось.
— Вот. Игры за главенство будут проведены как и полагается. Выбран будет достойнейший, как и полагается по старым традициям.
— То есть ты?
— Нет, не я.
— Я не понимаю.
— Мы слишком сосредоточились на текущем правлении. Я ведь правитель Асгарда, причем признанный, с сильнейшим войском на всем севере, — и это было совсем не преуменьшение. Думаю, на всех Тысячах Фьордов не наберется пяти сотен хэрсиров. И это я молчу о том, что силы Эйрика, Льёта и остальных теперь в моих руках. Когда они пили «кровь одноглазого», то давали клятву служения. Служения северу и мне лично. Я мог по щелчку пальцев лишить их всех сил. — Так что новый ярл просто даст мне клятву верности.
— Что⁈
— Что⁈ — хором воскликнули и Хильда, и её отец.
— А что? — развел я руками. — Это по мне самый оптимальный вариант. Вместо ярла верховным правителем станет конунг, что будет править и Мидгардом, и Асгардом.
Ярл несколько мгновений смотрел на меня сверху вниз, затем отступил и присел на свой трон, погрузившись в раздумья.
— Не уверен, что кланы это примут.
— Примут, — улыбнулся я. — Ведь они все ещё будут у власти. Старые традиции сохранятся, и лишь достойный будет избран ярлом. Но источником власти станут не бочки с вином, что сокрыты в погребах Йонгарда, а я. Я могу создавать новых хэрсиров самостоятельно.
— Это все меняет, отец! — воскликнула Хильда, но он жестом попросил дочь помолчать и не вмешиваться.
— Действительно, — согласился он, но все ещё неохотно. Что ж, его можно понять. Уж очень сильно это все меняло, а север, как уже много раз говорилось, не слишком любит перемены. — Но я опасаюсь другого. Если мы действительно так поступим, то другие кланы могут подумать, что Лоденборги решили таким образом узурпировать власть. Что все это ловкий трюк.
— Понимаю, и именно поэтому я собираюсь в ближайшие месяцы сделать так, чтобы весь север звенел песнями обо мне.
— Как наша дорогая принцесса? — спросил Рубцов, заходя в небольшое, хорошо освещенное помещение без окон, в самом центре которого находилась крупная колба с прозрачным стеклом спереди. Внутри, погруженная в жидкость и подключенная ко множеству приборов, спала Лизавета.
— Виктор Степанович, — поприветствовал гостя работник учреждения, что сидел за столом неподалеку от колбы. — Состояние объекта стабильно, но…
— Но?..
— Но периодически происходят всплески активности.
— Она просыпается?
— Да. Мы гасим это ударными дозами препаратов, но подобные вспышки происходят все чаще. Неизвестно, как долго мы сможем это контролировать.
— А вы приложите больше усилий, — скривился Рубцов. — Мы увеличили вам финансирование в пять раз за последние месяцы, так что уж потрудитесь оправдывать вложения. К тому же, — Рубцов подошел к колбе и провел ладонью к стеклу, — если наша принцесса проснется, мало не покажется никому.
За два месяца, что прошли с момента смерти Императора и захвата Лизаветы, сила принцессы возросла многократно. В данный момент колба подобно огромному насосу вытягивает из неё силы, а машины в другой части комплекса из неё создают хладогель, служащий источником питания для самой новой военной техники Империи. И это одна из главных причин, почему Лизавету не стали убивать. Не факт, что создание нового Императора пройдет как задумано, поэтому пока жива наследница прошлого, колонны, создающие Детей Хлада, и производство хладогеля будут функционировать как должно.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Ну а ты, спящая красавица, — сказал Рубцов уже девушке. — Продолжай спать, зная, что твой покой идет во благо Империи.
Глава 27
— Ох тыж, ёксель-моксель! — когда я внезапно появился перед Коротышкой, он не смог устоять на ногах и рухнул на пятую точку, ошарашенно округлив глаза. — Г-господин явился… Ох ты ж… Покойники видятся…
- Предыдущая
- 470/1025
- Следующая

