Вы читаете книгу
"Фантастика 2026-63". Компиляция. Книги 1-18 (СИ)
Агафонов Антон Романович "Dragon2055"
Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2026-63". Компиляция. Книги 1-18 (СИ) - Агафонов Антон Романович "Dragon2055" - Страница 481
— Дмитрий, да что ты такое говоришь, — она словно пересилила себя и вернула на лицо улыбку, а вместе с этим «ожил» и мир вокруг. Заиграла музыка, Хладнокровие удивленно посморел на себя.
— Верно-верно, что за вздор, — поддержал её отец. — Разве можно говорить такие страшные вещи? Ты же расстроишь мою любимую доченьку.
— Очень-очень меня расстроишь, — согласилась принцесса.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Лиза, да послушай ты меня! — вспылил я. — Это все не настоящее! Плод твоего воображения! Твоих отца и матери уже нет в живых, а ты…
— ЗАМОЛЧИ! — закричала девушка, и меня сбило с ног невидимой силой, вжало в стену, а мир вокруг тем временем словно рушился. Стены дворца исходили трещинами, а Хладнокровие стал дерганным, словно сломанная марионетка. — Почему ты всё портишь⁈ Ты же должен стать моим мужем! Поддерживать меня и делать счастливой, так почему ты всё ломаешь⁈Ты не разрушишь это место! Ты не отнимешь у меня последнее!
— Лиза! Хватит! — крикнул я и использовал собственную силу, чтобы освободиться. Мое тело окружила алая энергия, формируя что-то отдаленно похожее на броню. — Ты не в себе!
— ЗАТКНИСЬ!
В тот же миг со всех сторон появились ледяные фигуры местных обитателей, они набросились на меня и попытались скрутить по рукам и ногам. Я снес их одним лишь взмахом руки, обращая в ледяные осколки.
— Лиза! Ты пойдешь со мной, хочешь этого или нет.
— А ты попробуй, — девушка отвела руку в сторону, и в её ладонь легла рукоять ледяного меча. Рывок вперед и укол. Я, следуя её примеру, создал себе оружие из энергии бури. Увы, Меч в этот мир со мной не попал.
— Зачем ты рушишь мое счастье? — кричала Лизаветта, атакуя снова и снова. Вот уж не думал, что она окажется такой умелой фехтовальщицей, но и я сам не так прост. Я без труда парировал и отражал её атаки, хоть и вынужден был отступать.
— Это всё иллюзия. Нельзя просто отрешиться от мира и запереться во дворце из воспоминаний и фантазий!
— Почему⁈
Лизавета не использовала силы, лишь техники фехтования, и я поступал точно так же. Мы обменивались ударами, практически танцевали, и дворец одновременно с этим менялся и перестраивался. То мы были в вестибюле, то сражались на лестнице, то я прыгал через кровати, отражая её удары в бараке для слуг.
— У меня ничего не осталось! Ничего! Уж лучше я останусь здесь и буду счастлива. Просто исчезни!
— Ты не права! У тебя есть я…
Но эти слова только сильнее разозлили принцессу. Она зарычала и нанесла удар, от которого я не смог увернуться. Меч рассек мне грудь и часть плеча, заставляя морщиться. Боль тут вполне реальная, и смерть будет такой же.
— Стой! Стой! Ты не всех потеряла! Твои отец и мать мертвы, но Эола жива. Твоя подруга…
— Лжец! Я видела как её убили! — Лизаветта она обрушила меня меня целый шквал быстрых ударов. Я был вынужден использовать духовную броню, но её сияющий ледяной клинок пробивал и защитную технику.
— Но это правда! Ей выстрелили в голову, но она выжила. Она прямо сейчас со мной, там, во внешнем мире…
— Что?.. — острие клинка замерло прямо перед моим лицом. Хлад, а ведь она и впрямь могла меня убить.
— Пойдем со мной, мы…
Я протянул к Лизе руку, но девушка внезапно побелела и превратилась в одного из тех ледяных призраков, а миг спустя растрескалась и рассыпалась. Я так и замер, ошарашенно таращась на осколки перед собой. Получается, это была не Лиза? Но… тогда кто?
Тихий скрип заставил меня повернуть голову. То ли мы с лже-Лизой сделали круг и вернулись в комнату принцессы, то ли это она захотела, чтобы я тут оказался. В данный момент дверца старого шкафа отворилась, и оттуда выбралась Лизавета. Но если та, с кем я только что имел дело, была словно влиятельная светская дама, то сейчас передо мной предстала иная её версия. Бледная, уставшая и заплаканная.
— Всё это время ты пряталась в шкафу? А с кем же я сражался?
— С той, кто меня защищает, — слегка дрогнувшим голосом ответила Лиза. — То, что ты сказал об Эоле… Это правда?
— Да. Она жива. Хватит этого, пойдем…
Пусть в её внутреннем мире мы и пробыли много часов, а вот в мире реальном прошло от силы минута-две. Я все ещё крепко сжимал Лизу в объятиях, но теперь она, словно лишившись сил, обмякла, и мы стали падать. А ведь я уже говорил, что в полетах не очень… Ну, что поделать, придется поднапрячься…
И всё равно не вышло. Всё, что смог, это замедлить наше падение, так что на землю мы приземлились относительно мягко. Примерно тогда Лизаветта и пришла в себя.
— Дима? Где мы?..
— Очнулась наконец, устроила же ты делов…
— Я?.. Ничего не понимаю… — сонно отозвалась она. — Голова как в тумане…
— Думаю, это последствия препаратов. Пройдет.
— Дима?
— Да?
— А почему я без одежды?..
— А вот это не ко мне вопрос. Я тебя такой нашел. Тебе не холодно?
— Странно, но нет. Но я бы правда хотела что-нибудь накинуть…
— Стесняешься будущего мужа?
— Насколько я помню, помолвку разорвали. Снова.
— А в твоих фантазиях нет, — рассмеялся я.
Лиза тут же залилась краской и от смущения уткнулась мне в грудь лицом.
— Ладно, а теперь пойдем поищем наших друзей. Очень надеюсь, что они не разбились…
Глава 34
Разместились мы временно на территории золотодобывающей шахты Ворошиловой. Она на пару дней распустила рабочих, чтобы не было лишних глаз, оставив тут только доверенных людей. Лиза тем временем немного приходила в себя, и важную роль в этом играла Эола. Принцесса буквально расцвела, когда увидела подругу живой и здоровой.
И все же Лизавете немного нездоровилось, видимо она использовала слишком много сил, и это плохо сказались на теле. Пока что Ворошилова отдала для отдыха свой кабинет, где имелась кушетка, на которой сейчас принцесса и сидела, укутавшись в одеяла и попивая горячий бульон.
— Лиза, понимаю, что ты сейчас не слишком хорошо себя чувствуешь, но у нас не так уж много времени. Тебе нужно решить, что мы будем делать дальше.
— В смысле? — не поняла она.
— В прямом. Ты наследница престола, тебя незаконно свергли, и теперь ты в бегах. Думаю, они очень быстро поймут, где нас искать.
— Не наседай на неё, — заступилась за Лизу Эола, но я на это внимание не обратил. — Мы же только что её спасли.
— И именно поэтому надо определиться с дальнейшими планами сейчас, — настаивал я.
— Дима, я не понимаю, чего ты от меня хочешь, — устало сказала Лиза.
— Чтобы ты приняла решение. У нас пока что есть элемент неожиданности, и мы можем попытаться вернуть тебя на престол.
При упоминании воцарения Лизаветта опустила глаза и плотно сжала губы.
— Или мы можем отправиться на север. Двум Стремлениям конечно будет тесновато, и проблемы это не решит, но если ты не хочешь бороться — пусть так. Я найду тебе место. Но если ты решишь сражаться за престол потом, это будет сложно. Они будут знать, где ты, и подготовятся.
— Будет война?
— Возможно, — не стал отрицать я.
— Хлад…
— Ага… — кивнул я. — Если действовать сейчас, мы можем отделаться малой кровью. Триумвират пока что не укрепился, они присматриваются друг к другу, борясь за каждую крупицу власти, но когда достигнут равновесия сил и получат общего врага в лице тебя, будет сложно их свалить.
— Хорошо, допустим, я соглашусь действовать сейчас. Что мы будем делать?
— Возьмем штурмом Императорский дворец и заставим твоего брата отречься от престола в твою пользу.
— Нам хватит людей?
— Со мной две сотни воинов севера, каждый из которых так же силен, как подклятвенный.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Есть ещё мои люди, — вмешалась Ворошилова. — Они хорошо подготовлены и готовы сражаться за вас, Ваше Величество.
— И я очень признательна вам… — кивнула ей Лиза. — И все же боюсь, что этого может быть недостаточно. Нам нужно не просто зайти во дворец, а оцепить его, схватить заговорщиков и взять их под стражу. Нет гарантий, что Беспалов, Мальцев и Снегирёв будут во дворце во время атаки, и если мы их не схватим сразу, они могут устроить настоящую гражданскую войну. У них достаточно преданных людей для этого. И пусть в результате мы выиграем, но какой ценой? Ослабленная, раздробленная страна. Хагга и османы могут брать нас готовенькими.
- Предыдущая
- 481/1025
- Следующая

