Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мой хищный адмирал (СИ) - Флер Ева - Страница 29
— То же самое. Видимо, мы будем проходить практику вместе.
Я достала бутылку лимонада. Мира достала свою и печально протянула:
— А ведь такие планы были!
Мы чокнулись бутылками и сделали по глотку.
Спринт до дома никто не отменял.
На пороге нас ждали капрал Крис Тайлер и его рыжий приятель, Стив. Оба пока были в гражданской одежде. В руках Стив держал до боли знакомую коробку.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Мияра подбежала к Крису и чмокнула его в щёку. В ответ он попытался потрепать её по голове, но она увернулась.
— Доброе утро, девушки.
— Привет, ребята!
Рыжий протянул коробку:
— Ничего не теряли?
Коробка была вскрыта. Внутри оказались коробочки с чаем.
— Ах, вот что там было… — усмехнулась Мира. — Нет, Стиви, не теряли. С нашим курьером произошла неприятность.
— С его начальством тоже, — сурово кивнул Крис. — Хоть они и работают в доставке торгового центра, но всё же находятся на военной базе. Им напомнили, что нужно работать быстро, четко и аккуратно.
— Вы только из-за посылки зашли?
— Не только. Решили, что вам тоже дали указание явиться в штаб. Вот решили вас сопроводить, чтобы вы не опоздали. Всю базу на уши подняли: на главном пропускном пункте в штаб сейчас соберется очень недовольная толпа.
Мияра посмотрела на меня, молча спрашивая, что я об этом думаю. Я кивнула.
— Хорошо, но вам придётся подождать.
Я открыла дверь, пропуская парней внутрь.
Уже входя, Крис представил товарища:
— Эри, вы вроде не знакомы. Это мой друг и сослуживец. Вместе учились, вместе воюем. Сержант Стив Одесс.
— Приятно познакомится, — я помахала ему рукой.
— Взаимно, Эри. — Стив широко улыбнулся и учтиво простер руку, предлагая нам пройти первыми.
— Мальчики, налейте себе кофе, пока что, — она потрясла коробкой в руках. — Или чай. Мы быстро!
Так как мы получили направление только что, то и форму получить не успели. Я подняла со стула комбез, в котором прилетела из академии. По сути, этот комбез был типовой формой, и, раз у нас не было ничего другого, в штаб следует идти именно в нём.
Жаль, что я сразу его в стирку не закинула. Будем надеяться, что сухая экспресс-чистка справится.
Комбез отправился в чистящий автомат, а я — в душ. Когда я высушила волосы и привела их в уставной вид — тугой узел на затылке, — комбез уже был готов.
Автомат хорошо справился со своей задачей: комбез, слегка пахнущий озоном, выглядел вполне прилично.
Я натянула его, ботинки и перепоясалась широким ремнём.
Всё, готова к службе!
Глянула на часы: на всё про всё ушло пятнадцать минут.
Мияра, конечно же, справилась быстрее — компания в гостиной ждала только меня.
— Готова, копуша? — весело спросила подруга.
— Да, погнали!
Спустя еще пятнадцать минут.
Все спешили на свои рабочие места, и перед штабом действительно было столпотворение.
Нам повезло, что с нами были Крис и Стив.
У каждой боевой группы был свой отдельный заезд в казарму. Через неё нас и провели в административный штабной сектор.
Путь через казармы в обычный день занял бы больше времени, но не сегодня.
И хоть явка к главному КПП штаба уже считалась условным прибытием, всё же не стоило там задерживаться.
Попрощавшись с ребятами, мы нырнули в совершенно пустой лифт, который довез нас до нужного места.
Обычно этим лифтом пользовались пехотинцы, потому наше появление чуть удивило пост охраны. Но это не было проблемой — по крайней мере, нашей.
Считав наши браслеты, нам подсказали, где офис капитана Грема.
Чеканя шаг, мы подошли к его секретарю.
— Кадеты Радж и Стеллос прибыли, — отрапортовала Мияра.
Секретарь подняла на нас глаза от кипы бумаг и потянулась к стопке личных дел.
— Повторите ещё раз, — попросила она.
— Кадеты Радж и Стеллос.
— А, да. Вас ждут. — Она дала нам тонкие папки с нашими документами и кивнула на полупрозрачную матовую дверь кабинета. — Заходите.
Кабинет капитана был довольно большим. Он совмещался с залом для совещаний.
Именно оттуда со стопкой бумаг вышел капитан Грем — и у меня засосало под ложечкой от неприятного предчувствия.
Капитаном Гремом оказался тот самый парень, которого мы встретили в ресторане.
Я напрягла память, вспоминая его имя, скосила глаза на нашивку на его груди: «К. Грем». Калеб. Так его называл его товарищ.
Мы с Миярой быстро переглянулись, пока он шёл к нам, полностью увлеченный документами в руках.
Он подошёл к своему столу и обратил на нас внимание, только когда уложил документы в ящик стола. Потом посмотрел на часы — и только потом на нас.
Взгляд его был холоден и отстранен. Казалось, он думает о нескольких делах сразу. Хотя, скорее всего, это было именно так.
— Вы пунктуальны, кадеты. Это похвально. Я — капитан Калеб Грант. На данный момент вы направлены в мое подразделение для прохождения практики и последующей экзаменации. Жаль, что ваш отдых закончился раньше запланированного. Но возникла ситуация.
Какая ситуация возникла, он не уточнил. Его холодный взгляд скользнул по Мияре.
— Кадет Радж, вы направляетесь в помощь тактико-аналитическому отделу. Вот ваше направление. Уточните у секретаря, куда вам идти. Вы свободны.
— Слушаюсь, капитан! — отчеканила Мияра.
Она забрала своё направление, на мгновение растерялась и посмотрела на меня. Я чуть кивнула — и подруга поспешила выйти.
Как только она вышла, атмосфера в кабинете чуть изменилась. Напряженная холодность капитана исчезла. Нет, он всё так же был напряжен, но в его взгляде появилась мягкость.
— Кадет Стеллос…
Он произнёс мою новую фамилию каким-то странным тоном — словно его забавляло произносить её в сочетании со словом «кадет», а не «адмирал».
— Всего недавно вы носили совершенно другую, эм… фамилию, — вежливо заменил он слово «номер».
Это не было вопросом. Потому я продолжала молча смотреть чуть поверх его головы — всё строго по уставу.
Он помолчал, словно ожидая от меня реакции. Не дождавшись, продолжил:
— Что ж… — Он открыл моё личное дело. — Кадет Стеллос, мне сообщили, что у вас произошло изменение специализации. Что не удивительно, учитывая ваши обстоятельства.
Ни один мускул на моем лице не дрогнул, но намек, звучавший в его голосе, был понятен.
Моё личное дело выглядело примерно так: скромная кадетка, которая не дотягивает по некоторым пунктам подготовки с самого первого курса. И тут, в конце обучения, всё изменяется: оценки по этим предметам подтянулись до нормы, улучшились остальные — и, как финал, смена фамилии.
Картина очевидна: девушка нашла себе покровителя — да так, что ещё и замуж за него выскочила.
Я снова промолчала, подумав: «Ничего ты про мои обстоятельства не знаешь, господин капитан».
Грем, снова не дождавшись реакции, продолжил:
— Кадет Стеллос, так вышло, что у меня как раз есть подходящее для вас место. Сейчас с тревожной зоны приходит вал информации, которая должна быть обработана и проанализирована. От нее зависит жизнь большого количества людей. Я направляю вас туда.
Он протянул мне направление.
— Секретарь скажет, куда идти.
Я сделала шаг вперед и наклонилась над столом, чтобы взять документ. Потянула листок на себя, но Грем ещё не отпустил свой конец. Наоборот, он чуть дернул его обратно — от неожиданности я чуть больше склонилась над его столом. Пришлось упереться рукой в столешницу, чтобы не потерять равновесие.
— Извините, капитан Грем.
На его губах мелькнула полуулыбка, в глазах, всего на мгновение, — нехороший блеск.
— По окончании смены принесите мне отчёт. Глава отдела знает, какой. Идите, кадет… Стеллос.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Глава 35
По прибытии на место службы меня оглядели недовольным взглядом и выдали бланк накладной и указание идти на склад за формой.
— Почему без формы? — строго спросила глава отдела Пина Кади.
- Предыдущая
- 29/42
- Следующая

