Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Женитьба вслепую (СИ) - Нэльте Нидейла - Страница 67
Это заняло у них совсем немного времени. Зато теперь мы прекрасно сочетались. Как служанка и её хозяйка.
— Какая же ты милашка! — воскликнула визажистка, рассматривая Милли со всех сторон.
— Ага, вы точно всех затмите на балу! — вторила ей вторая.
Милли довольно улыбнулась, поворачиваясь ко мне.
— Бэйн будет в восторге, — шепнула я ей на ушко. И кое-кто сразу зарделся.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Закончили мы как раз вовремя. И решили спускаться, пока девушки собирали свои инструменты.
Из гостиной доносились приглушенные голоса, похоже, Дэйкер и Бэйн уже были готовы и ожидали нас, тихо о чём-то переговариваясь.
Переглянувшись, мы с Милли выдохнули и всё же вошли в комнату.
Бэйн сидел на диване, с бокалом чего-то явно очень элитного. На нём был тот самый костюм некроманта, что и на моей свадьбе. Положенный по закону, с тремя нашивками.
Друг выглядел расслабленно.
Мой муж стоял у окна, опершись о каминную полку спиной, и смотрел на улицу. Он был в голубом костюме, расшитом белыми нитками в причудливые узоры. Идеально подходящем для моего бирюзового платья.
Он думал, я приду в нём? Хотя, оно действительно более соответствует кроткому образу Шейли.
Дэйкер как раз отпивал из своего бокала янтарную жидкость, когда в комнаты вошли мы с Милли:
— Лорд Адор, лорд Ладгер, — Милли сделала книксен.
Стоило мужу перевести на меня взгляд, как он едва не подавился напитком и хрипло проговорил:
— Шейли, вы… — дальше супруг закашлялся.
— Вам не нравится? — расстроенно хлопнула я глазами.
Сама же отметила, как Бэйн поедал взглядом Милли. И что её так беспокоит? С тем восхищением, с которым он на неё смотрит, никаких сомнений, что девушка заняла его сердце крепко и полностью.
— Что вы, Шейли. Вы просто восхитительны, — супруг поспешил ко мне, отставляя бокал на каминную полку.
Тут и Бэйн отмер, переведя на меня взгляд. Его брови вмиг взлетели вверх. Тоже поднялся, приветствовал лёгким поклоном. И я почувствовала, как рядом ссутулилась Милли.
Кандец! Не может же она всерьёз ревновать его ко мне? Впрочем, долго думать об этом у меня не получилось. Дэйкер взял мою руку и поцеловал её.
С виду простой жест приличия, в его исполнении заставил мою кровь превратится в раскалённую лаву. Задержав губы на моей руке дольше, чем требует этикет, он неотрывно смотрел мне в глаза.
Слава магии, я прикрыла их заклинаньем, иначе точно прокололась бы! Никаких усилий воли не хватало, чтобы разорвать зрительный контакт. И столько эмоций бушевало в мужских глазах, что мой низ живота неожиданно сильно заныл. Ещё немного, и ножки подкосятся.
По открытой спине скользнул лёгкий озноб. Особенно в том месте, где коснулась ладонь супруга.
— Прошу меня простить, — хрипло проговорил Дэйкер и вышел из кабинета.
— Но… — растерянно пробормотала я, не особо отыгрывая удивление, ведь оно было искренним.
— Полагаю, лорд Адор пошёл сменить костюм, чтобы соответствовать вам по цвету, — проговорила Милли, выдерживая нашу легенду.
Бэйн тем временем очутился рядом с подругой и в мгновенье ока притянул к себе, оставляя лёгкий поцелуй на губах.
Ой!
Я сразу отвернулась от друзей и отошла в сторону, чтобы не смущать. Хотя, кажется, единственной, кто смущался, была я.
Дэйкер вернулся невероятно быстро. Услышав его шаги на втором этаже, мы двинулись к лестнице.
Муж переоделся в чёрно-красный костюм. Ага, всё-таки подготовился и на такой случай!
И ох, как же привлекательно он в нём выглядел!
Милли легонько ткнула меня в бок, видать, я слишком засмотрелась на мужа и даже заклятье не могло этого скрыть.
— Все готовы? — Дэйкер подошёл ко мне, забирая мою руку у Милли.
— Кэл? Она здесь? — откликнулась я, водя головой по сторонам, будто прислушиваюсь.
— Кэларинда уже на улице, — мягко проговорил Дэйкер. Но я видела странные огоньки в его взгляде. Что он задумал?
На улице нарядная Кэл в своём изумрудном платье, с уложенными рыжими кудряшками, о чём-то перешёптывалась с Танзой. Друг был тоже одет в костюм, как и полагается вознице по случаю королевского приёма.
Да и вместо фаэтона запрягли шикарную карету, обитую тёмно-зелёным бархатом с малахитовыми вставками.
Как только мы вышли на крыльцо, их разговор сразу утих. А Кэл еле сдержалась, чтобы не отпрыгнуть от Танзы.
Боковым зрением я заметила, как нахмурился Дэйкер. От него их разговор не утаился.
Кандец! Не мог же он узнать правду про Танзу? Может, просто тревожится за сестру? Всё же негоже девушке её статуса пересмеиваться с возницей. Как бы ужасно это ни звучало.
— Подговариваешь кучера увезти тебя на бал без нас? — пошутил мой муж.
— Переживает, чтобы мы успели, — с улыбкой ответил Танза. Словно они правда именно об этом и говорили.
Не уверена, поверил ли Дэйкер, но комментировать не стал.
— Каждый год только и говорят о длиннющих пробках. Один раз моя сокурсница целых два часа стояла, ждала, когда наконец-то подъедет ко дворцу! — быстро подхватила игру Кэл. Умная девочка.
— Она, наверное, ехала из дальних районов. А мы уже в центре, — усмехнулся муж, провожая меня к карете.
И тем не менее, выезжали мы заранее. С учётом возможных задержек в дороге и с запасом времени, чтобы поздороваться со знакомыми перед приёмом. Такой себе обмен любезностями и укрепление связей в обществе. Всегда обязателен, если хочешь преуспевать.
Дэйкер усадил меня, следом Милли. Бэйн помог Кэл, даже комплимент её виду сделал без примеси чёрного некромантского юмора. Места в карете было побольше, чем в фаэтоне, поэтому разместились мы с комфортом.
Убедившись, что все внутри, Танза закрыл дверь и взобрался на козлы. Натянул поводья, побуждая лошадей выезжать за ворота.
Провожали нас Мурат с Аннитой. А ещё безумно грустные глазницы Иннокентия.
— И всё-таки, жаль, что Кешенька всё пропустит, — озвучила мои мысли Кэл. За что получила полный укора взгляд от Дэйкера:
— Если ещё запрет посещать местный пляж я как-нибудь переживу. То боюсь, отлучение от королевского двора ничем хорошим для нас не закончится.
— Но он же безобидный! — принялась защищать скелет Кэл. — И лорд Ладгер приструнил бы его в случае чего.
— Даже комментировать не собираюсь, — хмыкнул муж и посмотрел на меня.
Всю дорогу он был крайне задумчив и почти не спускал с меня взгляда. Я уже начала подозревать, что с моим платьем что-то не так. Или заклятье с глаз слетело. Но Милли и Бэйн подсказали бы.
Глава 54
Королевский дворец. Точнее, его территория, на которую мы попали и впрямь довольно быстро, раскинулась едва ли не на половину столицы.
Изысканный парк, наполненный шедеврами садового искусства. Самые необычные растения со всего мира сочетались с невообразимыми водопадами, которые поддерживала магия. Всё это наполняли изящные скамьи, увитые беседки и причудливые статуи.
Сам дворец красовался в глубине парка, тянулся ввысь высокими шпилями, подсвеченными сотнями тысяч магических огоньков. Которые переливались, образовывая небольшое световое шоу.
Здоровенные башни, огромные окна и монументальные колонны производили внушительное впечатление, заставляя ощущать свою незначительность.
Танза остановил карету у центрального входа с двумя полукруглыми лестницами по сторонам. Открыл дверь, выпуская сначала Дэйкера с Бэйном, которые подавали руки нам.
Напоследок я заметила быстрые переглядывания между Танзой и Кэл. Хорошо, что Дэйкер помогал Милли спуститься и не увидел этого.
Дальше наша компания двинулась ко входу, а Танза увёз карету на специально отведённое место, не задерживая лордов в очереди.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Мы с Дэйкером шли первыми, чуть позади Милли, и замыкали шествие Бэйн с Кэлариндой.
— Лорд и леди Адор, — назвался Дэйкер, когда мы подошли к встречающему с длиннющим списком приглашённых. Он был одет в синий сюртук, белую рубашку и чёрные штаны. На голове красовалась шляпа, не особо прикрывая проблёскивающую седину.
- Предыдущая
- 67/102
- Следующая

