Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Женитьба вслепую (СИ) - Нэльте Нидейла - Страница 69
Милли зашипела из-за моего плеча, и я нащупала её руку, показывая, что рядом.
Представление прибывших длилось не меньше часа. У бедного глашатая даже голос под конец охрип.
— А где музыканты? — шепнула я: музыка играла, но я и правда не видела оркестра.
— В одном из садов, — отозвался Дэйкер. — Магия усиливает звук и здесь, и там, куда приглашены менее знатные гости.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Интересно, — проговорила я.
— Если хотите, потом проведу вас туда.
— С удовольствием.
Раздался громкий бой часов. В зал вошли последние несколько пар, после чего гигантские двустворчатые двери захлопнулись. По-моему, я посочувствовала опоздавшей в прошлый раз подруге Кэларинды: похоже, ждать дольше отведённого времени король с королевой не собирались.
Откуда-то из-за тронов вышел придворный маг. Взмахнул руками — и я ощутила волны защиты, которая разлетелась вокруг зал и парков, отведённых для танцев внутри дворца.
— Что ж, мы начинаем наш ежегодный бал летнего солнцестояния! — провозгласил маг. — Их величества счастливы вас всех приветствовать! Для вашей безопасности, периметр скрыт охранными чарами. Никто не сможет проникнуть сюда. Если вы захотите выйти — больше не сможете попасть обратно, но всегда можете продолжить праздник в наружных садах.
Маг замолчал, и поднялся король — весь зал склонился в едином поклоне. Милли дёрнула меня за руку, поддерживая нашу легенду, показывая, что нужно поклониться.
Король взмахнул рукой, и заиграл первый вальс.
Сам он пригласил свою королеву. Дэйкер — меня. Бэйн — Кэларинду, отдавая ей дань уважения: всё же именно благодаря ей он попал сюда. Даже для Милли нашёлся незадачливый молодой человек, видимо, не запомнивший, что перед ним служанка.
Бэйн будто всё так же спокойно танцевал с Кэл, но мой намётанный глаз обнаружил тонкие язычки невидимой посторонним некромагии, которая проступила вокруг него.
Дэйкер по-прежнему вёл изумительно, позволяя мне ощущать себя грациозной танцовщицей. Хотя на этот раз никакой свет вокруг нас не появлялся и зачарованных лиц вокруг не наблюдалось. Разве что некоторые мужчины окидывали меня такими плотоядными взглядами, что порядочному супругу следовало бы вызвать их на дуэль!
Сама я на них, разумеется, не реагировала. Смущаться тем более не собиралась.
После первого танца началось оживление. Аристократы растекались по залам и паркам внутри охранного контура, официанты обносили всех бокалами и лёгкими закусками.
Пока Дэйкер с кем-то здоровался и представлял меня, я заметила, как Кэларинда скользнула в затемнённую галерею. Явно что-то замышляя.
Глава 55
Бэйна тут же окружили несколько расфуфыренных девиц. Рядом усилилось пыхтение Милли. Хотя Бэйн всячески демонстрировал равнодушие к барышням.
Вскоре к Милли подошёл ещё один парень, приглашая на танец. Теперь метать чёрные некромантские молнии настала очередь Бэйна. Какие же друзья милые, когда ревнуют друг друга! Еле получалось сдерживать улыбку. Поэтому переключилась на незаметный осмотр залы дальше.
Ирен пока не приближалась, но я то и дело ловила её взгляд на себе.
— Дорогая, — обратился ко мне Дэйкер, снова беря за руку.
Я и не заметила, когда он успел немного отодвинуться, общаясь со знакомыми. Поэтому вздрагивание вышло самым натуральным. Муж же наклонился и прошептал:
— На следующий танец меня пригласила её высочество, как вы понимаете, отказ не принимается.
Мои брови моментально взметнулись вверх: принцесса? Еле сдержалась, чтобы не оглянуться по сторонам в её поисках.
Дэйкер тем временем продолжал:
— Поэтому вынужден буду вас ненадолго оставить, — и ведь с таким искренним сочувствием проговорил! Словно и вправду не хотел оставлять меня одну. Или без присмотра.
— Разумеется, дорогой, — мило улыбнулась я.
— Милли танцует, но если хотите…
— Нет-нет, просто проведите меня к креслу! Пусть девочка развлечётся, а то сидит со мной целыми днями.
По лицу Дэйкера скользнула улыбка, и он провёл меня к ближайшему креслу у колонны:
— Конечно, дорогая.
Так, наши улыбки только мне напоминают оскалы?
Между прочим, никакой принцессы рядом не наблюдалось. Да и сомневаюсь, что муж позволил бы её высочеству дожидаться! По крайней мере, попросил бы разрешения.
И что же ты задумал, драгоценный супруг? Дождался, пока Милли не будет рядом?
Ещё раз окинув меня странным взглядом, муженёк отправился… И вовсе не к принцессе, которую я едва не окрестила разрушительницей браков!
А к совершенно незнакомой мне даме, чтобы пригласить её на танец. Дамочка весьма удивилась, но едва не визжала от счастья, топая ножками, когда принимала руку мужа.
«Это ещё как понимать?» — мысленно прорычала я.
Дэйкер действительно такой бабник? Или это всё часть какой-то его затеи?
— Пора задействовать подмогу, — тихо пробурчала я.
Поискала Бэйна взглядом и подала ему сигнал.
Кажется, на его лице проскользнуло облегчение. Другу явно столько внимания было не по нраву. Но и грубить знатным дамам на королевском приёме — не лучшая идея.
Но обнаружив, что нужен мне, он сразу же преобразился. Подобрался, точно зная, что делать. Окинул проницательным взглядом бал, засёк Дэйкера. Полыхнул глазами в сторону кавалера Милли — ох, как бы бедняге не пришлось ночью отбиваться от нашествия привидений! Надеюсь хоть не зомби.
И, извинившись перед дамами, двинулся прямиком ко мне.
— Позвольте? — подал руку — я едва удержалась, чтобы не вскочить при его приближении!
— Лорд Ладгер, — улыбнулась, принимая приглашение.
Бэйн увёл меня в танец, тихо шепча:
— Что происходит?
— Муж с ума сходит, — буркнула я.
Светлая бровь некроманта красноречиво взметнулась вверх в немом вопросе. Стараясь держать на лице всё же улыбку, а не оскал, поспешила объяснить:
— Сказал, что танцует с принцессой, а сам какую-то фифу позвал.
— Уверена, что хочешь вмешаться? — только и спросил друг.
— Разумеется! Мы должны узнать, что он задумал и во что играет, — мой взгляд не отлипал от мужа.
А тот будто и вовсе ничего не замечал, поглощённый своей партнёршей! А ведь у нас «медовый месяц», вообще-то!
Бэйн хмуро глянул на меня, но возражать не стал. Знал, что отговаривать бесполезно. Лишь увеличил немного шаг, закручивая меня в танец, чтобы догнать одну парочку.
Ещё несколько па, и Бэйн «случайно» врезался плечом в мужа. По-моему, сильнее необходимого.
Секундное изумление на лице супруга сменилось пристальным взглядом.
— Прошу прощения, лорд Адор, кто-то разлил воду на пол, — сдержанно кивнул Бэйн и снова поднял мою руку, словно намеревался увести дальше в танец.
— Дорогой? Это вы? — притворно обрадовалась я, разворачиваясь к Дэйкеру.
Танец в нашем конкретном кусочке залы застопорился — зато напряжение наоборот, зашкаливало.
— Да, дорогая. Всё в порядке? — учтиво поднёс мою руку к губам Дэйкер. Учтиво для других. Я же никакой учтивости не ощущала. Только лаву вместо крови.
Какого пупа магической вуали он творит⁈
Ну и ладно. Я тоже так могу.
— Да, — мило улыбнулась. А затем, проведя пальцами по его руке вверх, к предплечью, невинно уточнила: — Познакомите нас с принцессой?
О, его лицо было что-то с чем-то! Смесь досады, прикрытая вежливой улыбкой и… Интерес? Или азарт. Сложно сказать точнее.
Бэйн приподнял бровь, прекрасно отыгрывая удивление. А вот партнёрша Дэйкера нахмурилась, пытаясь понять, что происходит.
— Всенепременно, дорогая, — отозвался жучара-супруг, ловко уводя свою даму обратно в танец.
— Не, ну ты это видел! — прошипела я Бэйну, который тоже повлёк меня в кружение пар.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Я-то видел, а вот ты не должна была, — усмехнулся друг, стараясь разрядить обстановку.
Но получил только мой хмурый взгляд в ответ:
— И что будем с ним делать?
— Можешь продолжать исполнять клятву «и в радости, и в горе», а можем сделать тебя вдовой, — будничным тоном проговорил Бэйн, словно речь шла о том, что выбрать на завтрак!
- Предыдущая
- 69/102
- Следующая

