Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Женитьба вслепую (СИ) - Нэльте Нидейла - Страница 81
— На яхте «Упырь», — хмыкнул Раян.
— Они её для Дэйкера приготовили? — не удержалась я. Это ж мой супруг упырь!
— То ещё названьице, — буркнул Танза согласно.
— Так что странно? — уточнил Бэйн.
— У них нашёлся покупатель. Ровно на наш вес энера. Странно, что кому-то понадобилось именно шестьсот восемьдесят три килограмма.
— Думаете, Болстон? — пробормотала я.
— И Дэйкер, — настойчиво напомнил Раян.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Я по-прежнему не готова была полностью признать его негодяем. Всё казалось, где-то должно найтись другое объяснение!
— Они пообещали свести нас с покупателем. Вечером, — продолжил Танза. — Так что будет время немного подремать.
И правда уже светало. Самые упорные продолжали праздновать. Но большинство столичных жителей расходились по домам.
— Мы договорились, — добавил Раян, — если сделка пройдёт успешно, то пометим место, где находится энер, специальным магическим знаком.
Логично. Не идти же нам сразу с таким количеством товара на встречу с непонятными заказчиками.
— Всё равно они показались мне подозрительными, — Танза по-прежнему пребывал в мрачном расположении духа.
— Мы им тоже небось показались подозрительными, особенно когда услышали про заказчика ровно на наше количество, — хохотнул Раян. Впрочем, за весельем скрывались собранность и концентрация. — Вот, запомните на всякий случай.
Он высветил меж ладоней чуть поблёскивающую магическую печать с дивным вытянутым знаком, навевавшим не самые приличные мысли.
— Ничего пристойнее не придумали? — фыркнула я, на всякий случай действительно запоминая.
— Контрабандисты, — пожал плечами Раян.
Сердце тревожно сжималось. Надеюсь, у дома нас не дожидаются вражеские отряды.
И Дэйкер… что он там делает, интересно? Действительно пытается выяснить правду? Или готовит для нас ловушку?
Глава 65
Дэйкер
Голова уже пухла от информации. Всё, что было собрано за предыдущие годы, приходилось переосмысливать с иной стороны.
Когда-то именно Анджи, тот, кто спас его, был рядом в самые тяжёлые времена, взял под покровительство мальчишку, который остался ни с чем… Именно Анджи Болстон принёс ему информацию, когда Дэйкер выучился на следователя и изъявил желание заняться расследованием того, что случилось в его имении.
Именно Анджи сообщил о своих подозрениях, что Лоуды, родители Танзы, выжили. Организовали Ратан Бэйшей.
Но название Ратан Бэйшей всплыло далеко не сразу. Спустя лет пять… Дэйкер задумался, полистал бумаги — да, тогда ребятам было лет по восемнадцать. Бэйн наверняка уже учился.
До этого в следственных архивах Ведемару Ратан Бэйшей ни разу не фигурировали. Дэйкер так радовался, что наконец-то сумел узнать название шайки, которая третировала его родной город.
А что, если именно тогда оно, название, только появилось? Ребята только объединились?
Но для чего? Если это не банда, которая вершила свои тёмные делишки, то чем они занимались на самом деле?
И кто так умело их подставил, свалил на них преступления в Ведемару за последние десять лет?
«Да вы зажрались, сударь!» — вспомнились слова Шейли.
Не может ведь быть… И всё-таки он давно уже заподозрил неладное.
Но больше всего ошарашило отравленное вино. Дэйкер даже прошёлся до конюшен в поисках Иннокентия. Но скелета нигде не было видно. Вот у кого ночка явно задалась!
Налив ещё чашку кофе, Дэйкер задержался на террасе. Где так старался организовать для Шейли романтическое свидание. Порадовать девочку, которая никогда не знала мужчин.
Никогда! Кроме троих лбов, которые постоянно вьются вокруг!
Зубы снова стиснулись, в сердце поднялась ревность.
И всё же целовалась она так очаровательно-неумело! Вряд ли это можно сыграть.
«Мы не убийцы»…
Так гордо, уверенно она это говорила!
И по сути столько времени он сам, считавший себя таким умным и наблюдательным, находился в руках троих из Ратан Бэйшей!
Что им стоило избавиться от него? Никто не заподозрил бы слепую затворницу, дочь уважаемого генерала.
И почему они этого не сделали?
Опустившись в кресло, Дэйкер попытался восстановить в памяти тот вечер, с вином.
Бутыль ведь подарил Анджи Болстон. И если вино действительно было отравлено… Вряд ли Анджи рассчитывал, что сам Дэйкер его даже не пригубит.
А на следующее утро Болстон пришёл к Шейли… со странным предложением съездить в медовый месяц.
Но если бы он действительно собирался отравить девушку…
Что-то не сходилось. Или сходилось?
Дэйкер похолодел.
Анджи ведь сказал, что заглядывал к нему, но не смог разбудить. А дом после ночных забегов привидений с Иннокентием был полон некромагии! Болстон мог решить, что сам Дэйкер мёртв. И пойти проверить Шейли.
Обнаружить её живой.
Решить, что вино она пить не стала.
Попытаться сообщить, что её муж погиб, а после, увидев живого и невредимого Дэйкера, начать выкручиваться.
А задание напасть на генерала Вермилиона отменить не успел…
Нет! Это не может быть правдой! Анджи столько сделал для него, оплатил учёбу, помогал с энером! Был рядом в самые страшные минуты его жизни, поддерживал, и, по сути, ничего не требовал взамен!
Зачем ему имение Шейли? Там-то энера вроде нет. Разве что стать владельцем всех территорий… ну и красиво устранить одного из лучших сыщиков Савады, чтобы ни у кого не возникло подозрений.
Подхватившись, Дэйкер забыл чашку на столике и бросился обратно в кабинет. Откопал давний договор об опекунстве, который десять с лишним лет назад подписал почти не читая — в таком шоке после смерти родителей находился. Заверенный поверенным самого Болстона.
По которому тот обязался содержать и оплачивать учёбу молодому лорду Адору, и даже делал его своим наследником. Дэйкеру всегда казалось это просто невероятной щедростью человека, который случайно оказался рядом с трагедией. Увидел взрыв и помчался на помощь выжившим. Пока сам Дэйкер учился в столице и не был дома в такой страшный момент. Не смог защитить родных.
Только вот никого в живых Болстон уже не нашёл. Узнав, что у Адоров остался сын, Анджи захотел помочь хотя бы ему.
Действительно ли случайно он там оказался?
Действительно ли не нашёл? Или наоборот — сделал всё, чтобы не найти?
Ещё несколько месяцев назад такие мысли показались бы Дэйкеру кощунственными. Но за последнее время случилось столько странных моментов, столько неприятных зацепок, что сейчас он не отмахнулся от них.
Раскрыл договор.
Да. Мелким шрифтом шла приписка, что Болстон тоже является наследником Дэйкера, в случае чего. Только кто в шестнадцать лет думает об этом «чего»?
Видимо, пришло время наведаться к поверенному, который вёл дела Анджи Болстона в Саваде. И заодно небольшие сделки обнищавшего имения Адоров.
Поверенный Сержо был уважаемым человеком представительной и очень располагающей наружности. Дэйкер раньше не задумывался об этом, принимая как есть. Полагая, что его опекун хорошо разбирается в людях и нанял себе одного из лучших.
И только сейчас, стуча спозаранку дверным молотком в створку шикарнейшей виллы, он вдруг осознал, что всё здесь строго спланировано. Так, чтобы привлекать внимание и одновременно вызывать доверие и удовольствие.
Как и во внешности, всегда опрятном костюме с иголочки, даже в улыбках и тембре речи господина Сержо.
И двери он открывал сам: адрес его загородной виллы, которая пряталась в живописных холмах, знали лишь самые важные клиенты. Остальные приходили в городской офис.
Впрочем, сегодня он явно не ожидал раннего посетителя. Отворял дольше обычного и выглядел вытащенным из постели, как ни пытался придать себе бодрый деловой вид.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Лорд Адор? — расплылся в радушной улыбке, но от Дэйкера не укрылся острый взгляд тёмно-серых глаз.
У Дэйкера не было времени подготовиться. Да и вообще не было времени. Поэтому он решил брать неожиданностью и настойчивостью.
- Предыдущая
- 81/102
- Следующая

