Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Твари морские (СИ) - Мельник Василий - Страница 25
Негромко тарахтя и булькая, катер с командой Эль Капитано понемногу продвигался к цели. Когда над головой лениво проплыл Бруклинский мост, шкипер решительно направил судно вглубь Манхэттена, по бывшей улице Бауэри, в одночасье ставшей каналом, в сторону Маленькой Италии.
Соленые болота возле Нью-Джерси плотно контролировались миротворцами, да и катер без воздушной подушки едва ли сумел бы их преодолеть, поэтому капитан Бишоп с самого начала миссии забрался мористее, собираясь проникнуть на территорию бывшего Нью-Йорка через бывшую Нью-Йоркскую бухту, которая ныне представляла собой единое целое с поглотившим город гигантским океаническим заливом.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})С одной стороны, это был довольно рискованный трюк, потому что выходить в открытое море после начала Атлантических событий мог позволить себе только очень смелый или совершенно безрассудный экипаж.
С другой стороны, в этом маневре имелись свои плюсы, потому что военные тоже не горели особым желанием кропотливо патрулировать смертельно опасные воды, над которыми атланты порой сбивали даже реактивные самолеты. Армии хватало постоянных прорывов противника в глубь суши, которые морские твари осуществляли из бывшей Нью-Йоркской бухты с пугающей регулярностью и которые военным приходилось останавливать при помощи дальнобойной артиллерии и реактивных систем залпового огня. Так что при проникновении со стороны затопленного Лонг-Айленда для контрабандистов было меньше риска нарваться на боевые армейские корабли.
Бывшую Нью-Йоркскую бухту перекрывали несколько рядов минных заграждений, но они, по уверению капитана Бишопа, были рассчитаны на массивных глубоководных существ, а не на легкие водометные катера, поэтому притапливались военными на якорях в паре метров от поверхности. Поскольку целью морских мин в бухте были живые организмы, все они оборудовались контактными взрывателями, так что можно было не опасаться, что адские машины отреагируют на магнитные поля катера, звук двигателя или перепад давления в водной толще при стремительном движении.
Расходовать мощные боеприпасы на мелких мародеров и контрабандистов международная коалиция не считала жизненно необходимым. А вот крупное судно с соответствующей осадкой, решившее загрузить в трюм пару контейнеров золота из затопленных подвалов хранилищ на Уолл-стрит, безнаказанно пройти через минные заграждения не сумело бы.
Эль Капитано швырнул окурок сигары за борт, тот коротко пшикнул, упав в холодную воду, и закачался на волнах. Сунув руки в карманы, командир боевых пловцов молча наблюдал, как мимо проплывают огромные мрачные тени полуразрушенных небоскребов с выбитыми стеклами и почерневшими от сырости стенами. Вдали вздымались характерные, много раз виденные в кино силуэты каменных титанов – Эмпайр-стейт-билдинг, Крайслер-билдинг, здание Бэнк оф Америка…
Перегнувшись через борт, Матвеев с трудом разглядел в темноте под собой, под слоем мутной воды, крыши автомобилей, когда-то брошенных на затопленной улице. Зрелище было нереальным, сюрреалистическим – но за годы, проведенные в разрушенных Штатах, он уже привык к таким картинам.
Глава 11
Иван Доу, Влад Рогов
Тряски практически не ощущалось, лишь слегка вибрировал корпус да гудели турбины. Лодка легко перекатывалась через неровности, но поваленные деревья и торчавшие из высокой травы бетонные обломки капитан предпочитал огибать. Открытой воды пока не было, только изредка катер пересекал узенькие ручьи и протоки местной речушки, а в основном несся через высокие заросли камыша, легко подминая их под себя.
Понемногу воды прибавилось, она заблестела между проплешинами травы. Здесь в болото впадало множество пресных ручьев и речушек, топь была не слишком соленой, и все же наемники нервно ежились, всматриваясь в сгустившуюся темноту.
Неожиданно послышался посторонний гул, и со стороны Уилкс-Барре появился армейский вертолет. Мощный прожектор скользнул по катеру и ушел в сторону.
– Береговая охрана, – успокоил пассажиров капитан Энрике. – Высматривают тварей, мы им не интересны. Это открытая территория.
Вскоре судно полетело над чистой гладью воды, лишь изредка пересекая густо поросшие тростником и травой возвышенности, но капитан по-прежнему не рисковал увеличивать скорость из-за опасения пропороть резиновую юбку воздушной подушки сучьями поваленных деревьев, железными обломками и прутьями арматуры, торчавшими тут и там.
Окончательно стемнело, и стало видно желтоватое зарево на севере. Время от времени в той стороне сверкали непонятные вспышки, и всякий раз после этого с небольшим запозданием докатывался рокот далеких взрывов.
– Строят дамбу, – пояснил Оскар наемникам. – Пытаются отсечь тварей от города. Если это получится, вот тогда-то за его затопленные подвалы и хранилища и возьмутся по-взрослому.
Толстый капитан Энрике включил прожекторы – не обычные, а инфракрасной подсветки, – и принялся следить за дорогой через прибор ночного видения. Иван Доу тоже нацепил электронные очки, но смотреть особо было не на что: катер к этому времени окончательно выбрался из заболоченных зарослей и помчался по водной глади.
– Самый опасный участок, – предупредил капитан. – Ходидо! Заметить что-нибудь подозрительное, самим ничего не предпринимать!
Впрочем, шансов первыми обнаружить инопланетных тварей у наемников было немного: Лора уже включила сонар и внимательно всматривалась в мерцание монитора.
– Скажите, а насколько хорошо гранаты глушат тварей? – впервые нарушил молчание отрекомендованный медиком (который прекрасно обращается с отмычками и мини-ганом) чернокожий парень с дредами — Кертис Палм.
Ответил пулеметчик:
– Нормально глушат, – сообщил Оскар, – не хуже отравляющих веществ.
– А насколько эффективны отравляющие вещества? – тут же поинтересовалсяПалм.
– Действуют, но не на всех, – подсказал Влад Рогов, внимательно разглядывая маркировки составленных к борту контейнеров и емкостей.
Неразговорчивый Оскар кивнул:
– Именно.
Иван отвернулся от бойницы и указал на контейнеры с горючей смесью:
– А не опасно столько напалма с собой возить?
– Опасно, – терпеливо отозвался пулеметчик. – Но если припрет, только напалм тварей в воде и удержит.
Влад Рогов кивнул и в свою очередь спросил:
– Оскар, а почему более мощный пулемет установлен спереди?
– Если придется убегать, воспользуемся бомбами с регулируемым уровнем погружения и дистанционным подрывом, – ответил Оскар и вдруг рассмеялся: – Продолжаем вечер вопросов и ответов! Кого что еще беспокоит?
Но вопросы уже закончились.
Катер летел над водной гладью со скоростью легкового автомобиля, капитан заранее огибал торчавшие из воды препятствия, обычно – поваленные деревья и крыши. Вскоре по левому борту потянулся лесистый остров с поросшими камышом берегами, и Энрике изменил курс, уходя в сторону.
– Напрямик через город не ехать, обогнуть, – оповестил он наемников. – Крюк небольшой, зато голова целый.
– Вы в Нью-Йорк уже ходили? – поинтересовался Влад Рогов.
– Доводилось, – подтвердил капитан. – Фрекуенте.
– И как там?
– Жутко, – нехотя ответил Энрике.
– Так опасно? – удивился Иван.
– Нет, так жутко, – покачал головой капитан. – Небоскребы из воды торчать, будто ляпидас. Надгробия. Или зубы гнилые. Какие-то обрушиться, какие-то уцелеть. Теперь без окон. Строить на совесть в начале прошлый век, а большинство современные города на побережье просто утонуть…
– Но тварей в Нью-Йорке немного? – уточнил Иван Доу, припомнив прежние слова капитана.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})– Ун поко, – подтвердил Энрике. – Больше надо опасаться миротворцев. У них с мародерами вроде нас разговор короткий – за малейшее сопротивление стрелять на месте. Так что в миротворцев лучше не целиться. Вообще.
Луис Тонго немедленно отреагировал:
– Уговор у нас с вами был совсем другой!
– Я прекрасно помнить, какой у нас был уговор! – резко бросил Энрике. – Я всего лишь призывать к благоразумию. Если увидеть кого-то – не обязательно сразу открывать стрельба. Город большой, миротворцы мало, если оторваться, им нас не найти.
- Предыдущая
- 25/60
- Следующая

